Видя его боль и смятение, Эдит остановилась. — Дорогой Генри, я ошиблась, не стоило мне говорить тебе все это. В конце концов, это девушка, которая тебе когда-то нравилась. Маргарет тебя отвергла, так что смирись, бедный Генри.
Она сочувствовала ему. — Тебе стоит посмотреть вокруг. Рядом с тобой много хороших девушек. Мэри, например, тобой очень увлечена.
Генри, чувствуя головокружение, махнул рукой. — Дай мне время подумать, Боже.
Так закончился вечер, но это было только начало.
На следующий день Эдит и остальные получили страшное известие. Мистер Белл упал с высоты, София получила травмы и была без сознания.
Боже мой! Эта новость потрясла всех!
Все, кто услышал об этом, широко раскрывали глаза и рты, не веря своим ушам. Как за одну ночь могло произойти столько всего?
Невероятно!
Эдит сразу подумала о Маргарет. Как она?
Все поспешили в больницу.
— Дорогая, что случилось? Как София? А мистер Белл?
Маргарет ждала их там. Она выглядела измученной, в ее глазах читались тревога и страх.
— Мама, тетя, Эдит, вы приехали. София все еще без сознания. Она сломала руку, спасая мистера Белла.
— Расскажи мне все подробно.
— Я и сама толком не знаю, что произошло. Вчера вечером мистер Белл был пьян, и мы с Софией уложили его спать. Я боялась, что за ним некому будет присмотреть, и осталась. София тоже осталась со мной. Потом, ближе к утру, почти перед рассветом, я услышала крик. Я не осмелилась выйти и позвонила в колокольчик, чтобы разбудить слуг.
Когда зажгли свет, мы увидели, что мистер Белл упал, а София пыталась его удержать. Какая-то тень мелькнула снаружи, все были напуганы! Мы бросились спасать мистера Белла. У Софии была сломана рука. Когда ее подняли, она кричала, что это вор, а потом потеряла сознание. Только тогда я заметила кровь на ее одежде и на одежде мистера Белла. Когда его подняли, он тоже был без сознания, — рассказывала Маргарет, вспоминая события той ночи, словно все еще не оправившись от шока. — Мы сразу же отвезли их в больницу. Врач сказал, что с мистером Беллом все будет в порядке, просто он слишком много выпил, у него была невнятная речь и затуманенное зрение. Сейчас он пришел в себя, но не помнит, что произошло прошлой ночью.
— Боже, как ужасно! Может быть, это были грабители?
— Вполне возможно. Нужно вызвать полицию.
— Уже послали за ними. Скоро они придут, чтобы задать вопросы.
— У Софии перелом руки и рана на груди. Она была очень храброй прошлой ночью, пыталась удержать мистера Белла. Если бы не она, он бы точно погиб. Что именно произошло, мы узнаем, когда она очнется. Врач сказал, что она придет в себя к вечеру.
— Она настоящая героиня. В Лондоне стало так опасно.
Фанни, узнав об этом, долго не могла прийти в себя.
Она поразилась упорству основного сюжета.
Несмотря ни на что, все развивалось так же, как в фанфике. София спасла мистера Белла, и теперь его расположение к ней было вполне естественным. Фанни не могла не вздохнуть.
— Говорят, это были грабители? Тетя Лида, лондонская полиция, похоже, не справляется со своими обязанностями.
— Не обязательно. Я живу в Лондоне много лет, и здесь всегда было спокойно. Кто бы мог подумать, что мистер Белл, приехав всего месяц назад, подвергнется двум нападениям? Это ужасно.
Лицо мистера Торнтона было серьезным. — Нам стоит навестить их в больнице. Я слышал, мисс София серьезно пострадала.
Тетя Лида взмолилась: — Да хранит Господь эту храбрую и несчастную девушку!
Казалось, все восхищались Софией.
Фанни внимательно наблюдала за выражением лица Торнтона. Он был по-прежнему серьезен и спокоен, его лицо ничего не выражало.
Вскоре все отправились в больницу.
Мистер Белл протрезвел и, увидев лица собравшихся, недоуменно спросил, что случилось. Узнав о произошедшем, он был шокирован, испуган и растерян. Он ничего не помнил и понятия не имел, что случилось нечто настолько серьезное.
София чуть не погибла, спасая его. Эта бедная, невероятно храбрая и добрая девушка сразу же вызвала в нем чувство нежности и заботы.
Он слушал душераздирающий рассказ Маргарет о событиях той ночи, восхищаясь храбростью и самоотверженностью Софии. — Такая милая девушка, настоящий подарок небес для нашей семьи, не так ли, Маргарет?
Хотя в глубине души у него оставались сомнения, его сильное чувство долга и ответственности не позволяли ему усомниться в том, какой риск взяла на себя эта девушка и как она поступила. Он должен был быть благодарен ей, он должен был восхищаться ею. Он должен был любить ее и вознаградить.
Узнав от врача, что у Софии перелом руки, который потребует длительного лечения и может повлиять на ее способность играть на пианино, Белл и Маргарет почувствовали еще большую благодарность и стыд.
София очнулась, но была очень слаба. Врач сказал, что ее лучше не беспокоить.
Фанни и Торнтон пробыли в больнице около двух часов и вернулись домой.
Все это время Маргарет была занята: она отвечала на вопросы полиции, заботилась о мистере Белле и Софии. Миссис Хейл все время плакала, и Эдит в конце концов отвела ее домой.
Мистер Хейл, вероятно, тоже приедет в Лондон.
Их семья задержится в Лондоне надолго, но Торнтонам нужно было возвращаться.
На хлопчатобумажной фабрике не хватало рабочих рук, он не мог долго отсутствовать. Миссис Торнтон уже написала письмо, торопя их с возвращением.
Фанни закусила губу. Ей хотелось остаться, но она понимала, что ничем не сможет помочь, и поэтому вернулась вместе с Торнтоном.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|