Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Фанни заметила, что отношение Маргарет к Торнтону изменилось.

Когда Фанни заговаривала о брате, Маргарет больше не выглядела равнодушной. Она улыбалась, проявляла любопытство, ее отношение смягчилось. Иногда она даже задавала вопросы о Джоне и с шутливым тоном расспрашивала Фанни о каких-нибудь забавных случаях из его жизни.

Фанни почувствовала, что дело идет на лад, и принялась еще больше расхваливать брата, а ему в свою очередь намекала на симпатию Маргарет.

Это был ее первый опыт сватовства, и она старалась действовать осторожно, чтобы не навредить.

Фанни несколько раз ходила в больницу. Маргарет всегда была там, как и София. Позже Фанни заметила, что София старается быть поближе к Джону, когда он приходит навестить ее.

Казалось, София тоже заинтересовалась Торнтоном. Фанни не понимала, то ли это неизбежное развитие сюжета, то ли она недостаточно старалась.

Она не знала, что Джон думает о девушках, и не могла разгадать его чувства.

Фанни постепенно начала замечать, что молодой человек по имени Эдди исчез.

Он один раз навестил их в больнице, а потом пропал.

Мистер Белл выписался из больницы. За время болезни они успели подружиться.

После выписки мистер Белл решил устроить бал в своем лондонском особняке, чтобы отпраздновать свое выздоровление и возвращение своего кучера Ивена.

В фанфике тоже был бал. Именно на том балу мистер Белл упал с лестницы, и София, спасая его, сломала руку и повредила глаз. После этого случая отношение мистера Белла к ней сильно изменилось, и он стал относиться к ней с большей теплотой, чем к Маргарет.

Благодаря самоотверженности и доброте Софии, мистер Белл, умирая, сделал ее своей наследницей.

Фанни не была уверена, что это тот самый бал, но она обязательно должна была на него пойти.

Она не собиралась ничего менять. Получит София наследство или нет — ее это не волновало. Главное, чтобы Джон и Маргарет полюбили друг друга.

Бал должен был состояться через три дня. Фанни получила приглашение, находясь в доме тети Лиды.

Тетя очень обрадовалась и решила пойти на бал вместе с дочерью и Фанни. Она также настояла, чтобы Джон присоединился к ним.

Мистер Торнтон был занят делами, вел переговоры с производителем машин, но, получив приглашение, пообещал выделить время для бала.

За день до бала Фанни пригласила Маргарет на прогулку.

София и Маргарет были практически неразлучны, поэтому найти возможность оставить Джона и Маргарет наедине было непросто.

Фанни не знала, решила ли София всерьез добиваться мистера Торнтона или пока просто присматривалась к разным вариантам.

Как и ожидалось, София тоже пришла. Увидев, что Фанни одна, она с разочарованием спросила: — Мистер Торнтон занят?

— Да, у него важные дела.

— Я недавно открыла для себя чудесный литературный салон. Там собираются очень интересные люди. Хотите пойти со мной?

— Дорогая, расскажи подробнее.

— Элис как-то раз водила меня туда. Там собираются замечательные женщины, они делятся своим опытом, мнениями, рассказывают истории из своей жизни. Среди них есть писательницы, редакторы, матери семейств, аристократки, секретарши, работницы, кухарки… В общем, сами увидите, — игриво сказала София. — Это наш женский клуб.

Маргарет была удивлена. — Мне уже не терпится туда попасть! Фанни, идем скорее!

— Нет, мы еще не купили подарки. Нужно немного подождать. — Идти в гости с пустыми руками было невежливо.

— Я тоже возьму угощения и подарки, — сказали Маргарет и София. Они решили не идти с пустыми руками. Девушки выбрали небольшие презенты и отправились в назначенное место на карете.

Это был небольшой особняк. Как только они вошли, их встретила хозяйка.

Фанни представила Маргарет и Софию остальным гостям, и девушки быстро нашли общий язык с присутствующими. Маргарет очень понравились эти женщины, София тоже чувствовала себя как рыба в воде. Они много разговаривали, им рассказывали интересные истории о Лондоне, и, когда пришло время уходить, Маргарет и ее спутницы не хотели расставаться.

Они договорились встретиться снова. София с сожалением прощалась с полной дамой. Это была миссис Фили, богатая купчиха из Парижа, которая теперь жила в Лондоне. Она была состоятельной и щедрой женщиной, и София, всячески ей льстившая, сразу же ей понравилась. Миссис Фили пригласила Софию на бал, который собиралась устроить, и особо отметила, что там будет много молодых и красивых мужчин.

София покраснела, но застенчиво отказалась. Миссис Фили настаивала, и Софии пришлось согласиться.

Когда они собирались уходить, миссис Фили предложила Софии подвезти ее до магазина тканей, а потом отвезти домой.

Фанни и Маргарет отправились домой вместе. Маргарет собиралась сразу же вернуться к себе, но Фанни уговорила ее остаться. Она знала, что Джон сегодня вернется.

Когда Джон приехал, Фанни сказала, что у нее болит голова, и попросила брата проводить Маргарет.

Ее план был идеален.

Однако все пошло не так, как она задумала.

— Дорогая, я уже давно у тебя в гостях. Мне пора идти.

— Подожди еще немного. Я разучила новую мелодию, хочешь послушать?

— В другой раз. Я хочу прогуляться одна, — с извиняющейся улыбкой сказала Маргарет. — С тех пор, как я приехала в Лондон, я ни разу не была одна. Меня окружают замечательные люди, но иногда мне хочется побыть наедине с собой. Это помогает мне собраться с мыслями.

— Понимаю, — Фанни не сдавалась. — Но одной гулять небезопасно. Может, я пойду с тобой? Я обещаю не мешать.

— Посмотри, на улицах так много людей. Я не пойду по безлюдным переулкам, я вернусь домой сама, — твердо сказала Маргарет. Фанни пришлось уступить, и Маргарет ушла.

Улицы Лондона были не очень чистыми. Хотя здесь не было столько пыли и хлопкового пуха, как в Милтоне, но встречались лужи и мусор. Только главные улицы были чистыми, а на боковых дорожках лежало много опавших листьев, которые шуршали под ногами.

Маргарет шла одна, разглядывая прохожих и пытаясь представить их жизнь, радости и горести, их дома и семьи… Ей нравилось так гулять. Она долго бродила по улицам и остановилась на небольшой площади.

Она села на скамейку. Она уже много дней была в Лондоне и скучала по отцу, который остался в Милтоне. Маргарет решила, что после бала мистера Белла вернется домой, к отцу.

София могла остаться с матерью в Лондоне. София, скорее всего, будет рада, а вот мать, вероятно, нет. Но это неважно, Маргарет уговорит ее. Лондонский воздух полезен для ее здоровья.

В Милтоне мать была несчастна, а ее здоровье и так было слабым, она часто жаловалась на головные боли.

Теперь, в Лондоне, она стала лучше спать, головные боли стали реже. Тетя Шоун заботилась о ней, Эдит тоже относилась к ней с уважением. Ей не нужно было сидеть дома, она могла ходить в церковь, гулять. Тетя Шоун любила веселье, Эдит с мужем обожали балы и приемы. Они могли устраивать балы несколько дней подряд, и в доме постоянно звучал смех, не гасли огни.

Когда мать смирится с тем, что отец теперь живет в Милтоне, Маргарет заберет ее домой. Она также поговорит с отцом и попросит его не винить себя.

Отец старался обеспечить семью. Недавно Маргарет узнала, что все их сбережения закончились.

Если София выйдет замуж, им даже не на что будет собрать ей достойное приданое. Эта мысль пугала Маргарет.

Финансовое положение их семьи было ужасным.

Хотя отец не говорил об этом прямо, Маргарет знала, что мать отправляла деньги брату, который жил за границей. Из-за того несчастного случая брат больше не мог вернуться в Англию. Чтобы он не бедствовал на чужбине,

родители отправили ему большую часть своих сбережений. Теперь отец оставил службу священника и переехал в Милтон. Все расходы семьи легли на его плечи.

Маргарет чувствовала, как на нее давит груз ответственности.

Тетя Шоун в последние дни намекала ей на замужество, а София уговаривала ее выйти замуж за Генри.

Маргарет не любила Генри, к тому же она помнила, что раньше он смотрел на Софию.

Маргарет никогда не задумывалась о замужестве и не могла представить себе семейную жизнь. Будет ли она похожа на ее родителей? Или на Эдит и ее мужа?

София, казалось, точно знала, чего хочет. Она говорила, что мечтает найти богатого и красивого мужа. Она не была такой старомодной и упрямой, как отец, и не обладала таким сильным характером, как мистер Белл… Она искала своего человека.

Маргарет хотела, чтобы все ее близкие были счастливы. Она достала кошелек и решила купить винограда по дороге домой.

Маргарет встала со скамейки и направилась к главной улице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение