Глава 4

Глава 4

Неожиданно Маргарет узнала, что тетя Шоун и ее семья приехали в Лондон. Тетя написала им письмо, приглашая погостить у нее некоторое время и предлагая миссис Хейл присоединиться к ним.

Миссис Хейл отказалась, беспокоясь, что мистер Хейл останется один и некому будет о нем позаботиться. Маргарет решила не ехать вместе с Софией. София же очень хотела поехать в Лондон и намекнула об этом миссис Хейл. На следующее утро миссис Хейл объявила, что едет в Лондон к сестре, чтобы немного отдохнуть.

Мистер Хейл поддержал ее решение, сказав, что прекрасно справится один и что Маргарет тоже должна поехать, ведь она так много работала в последнее время. Миссис Хейл оставила Диксон присматривать за мистером Хейлом, собрала вещи и вместе с дочерьми отправилась в Лондон.

Узнав об этом, Фанни тоже загорелась идеей поехать в Лондон.

Она знала, что мистер Генри Леннокс тоже в Лондоне, и, согласно книге, именно в это время София пыталась свести его с Маргарет, создавая им возможности для встреч наедине. Благодаря помощи Эдит, отношения Маргарет и Генри начали развиваться.

Кроме того, в Лондон приехал и мистер Белл, крестный отец Маргарет, который по непонятной причине впоследствии оставил все свое состояние Софии.

Фанни не могла допустить этого, поэтому, несмотря на нежелание Джона ехать с ними, она поспешила в Лондон вместе с матерью.

Лондон был шумным и оживленным городом, полным бесконечных балов, приемов и других светских мероприятий. У Фанни и миссис Торнтон в Лондоне были знакомые.

Тетя жениха Фанни жила здесь, и ее семья имела деловые связи с Торнтонами. … Да, у нее был жених, — подумала Фанни, скривившись. С тех пор как она попала в этот мир, она ни разу его не видела. Чиновник из загробного мира сказал ей, что если она успешно выполнит свою миссию, то настоящая Фанни вернется в свое тело. Сейчас она просто спит и, проснувшись, ничего не вспомнит.

А вот если Фанни не справится с заданием, то уже никогда не вернется в свой мир… Поэтому она не должна вмешиваться в личную жизнь настоящей Фанни и менять ее судьбу.

К счастью, перед отъездом Фанни выяснила, что ее жених уехал в Испанию, так что они не встретятся.

Ее тетя Лида была настоящей светской львицей. В Театре Эрлмана, куда они пришли на спектакль по пьесе Шекспира, они встретили Маргарет, Эдит и их компанию.

— Какая неожиданная встреча! — Фанни первой подошла к ним. — Как я рада вас видеть!

— Мир тесен, мисс Торнтон. Давно не виделись, — поздоровалась Маргарет. София тоже подошла к ним. Фанни оглядела компанию — три девушки и три молодых человека. Она предположила, что незнакомая девушка — это Эдит, кузина Маргарет и Софии.

Как она и думала, девушки представили друг друга.

— Дорогая Фанни, познакомь меня с этими очаровательными молодыми людьми, — сказала тетя Лида.

Фанни улыбнулась и представила им Маргарет и Софию. Затем Маргарет представила Эдит и ее мужа, Генри Леннокса и молодого человека по имени Эдди.

С Фанни была ее маленькая кузина, Лилит, трехлетняя дочь тети Лиды. Эдит, казалось, очень понравилась девочка, и она все время с ней играла.

Фанни заметила, что молодой человек по имени Эдди оказывает Софии знаки внимания и смотрит на нее с восхищением. София же держалась сдержанно.

София, перекинувшись парой слов с Эдди, подошла к Фанни. — Мисс Торнтон, мистер Торнтон и миссис Торнтон тоже приехали?

— Мой брат не смог к нам присоединиться. Я приехала только с матерью. Он трудоголик и всегда занят.

— Мистер Торнтон управляет фабрикой, это, должно быть, очень тяжело. Вы остановились в гостинице?

— Мы пока живем у тети Лиды.

— Понятно. А надолго вы приехали? Можно будет к вам заглянуть?

Фанни, услышав вопрос Софии, улыбнулась и многозначительно сказала: — Боюсь, у вас не будет времени. Ваш поклонник испепеляет меня взглядом.

София смутилась. — Фанни, вы шутите. Это поклонник моей сестры, не мой. Я не настолько привлекательна.

— Правда? — с лукавой улыбкой спросила Фанни. — Мистер Эдди с вами не согласится. Он не сводит с вас глаз.

Маргарет, заметив, что они оживленно беседуют, подошла к ним. — О чем вы говорите? Что вас так развеселило?

— Как поживает мой отец? — спросила Маргарет. — Я уже несколько дней в Лондоне и хотела бы узнать, как у него дела.

— Когда я уезжала, мой брат только что вернулся от вашего отца. Он сказал, что мистер Хейл в хорошем настроении, — ответила Фанни, а затем добавила: — Мисс София только что сказала, что эти два замечательных молодых человека добиваются вашего расположения…

— Что за глупости! — София поспешила прервать Фанни. — Я просто пошутила.

На лице Маргарет мелькнуло недоумение, она поджала губы. — Неудачная шутка. Не стоит надо мной подшучивать. Пойдемте в ложу, не будем здесь толпиться.

Фанни быстро подошла к Маргарет и взяла ее за руку. Маргарет словно окаменела, но не отстранилась. — У нас места в партере, — сказала Фанни. — Можно нам присоединиться к вам в ложе?

Эдит как раз подошла к ним вместе с Лилит и, услышав вопрос Фанни, сразу же согласилась. — Прекрасная идея! Мисс Торнтон, вы мне сразу понравились. А малышка Лилит такая прелесть! Я бы с удовольствием проводила с ней больше времени.

— Если вы не возражаете, мисс Торнтон, присоединяйтесь к нам, — сказала Маргарет.

Фанни хотела рассказать Маргарет о достоинствах своего брата. События развивались слишком медленно, и она начала терять терпение.

Фанни взяла тетю Лиду под руку, и они вместе прошли в ложу.

Генри не отходил от Маргарет и рассказывал ей забавные истории из детства. Фанни наблюдала за ними с тревогой. София, заметив это, с ехидной улыбкой спросила: — Генри и моя сестра давно дружат. Мы все считаем, что они прекрасная пара. А вы как думаете?

— Я думаю, они не подходят друг другу, — холодно ответила Фанни.

Лицо Софии вытянулось, глаза потемнели. — Почему же? Мне кажется, они будут счастливы вместе.

Фанни усмехнулась. — А мне кажется, что вы, мисс София, и мистер Эдди прекрасно смотритесь вместе. Правда, мистер Эдди?

Эдди хотел подойти к ним, но, видя, что здесь одни дамы, не решался. Услышав свое имя, он машинально ответил: — Что?

— Мисс София считает вас очень достойным молодым человеком. Вы ей нравитесь, — громко сказала Фанни, так, чтобы все в ложе услышали. София побледнела, в ее глазах мелькнула зависть. Эдди сиял от счастья и смотрел на Софию с обожанием. София сделала вид, что смущается, опустила голову и промолчала.

Фанни фыркнула. София знала, что Фанни ее не любит, но все равно пыталась к ней подлизаться. Фанни прекрасно понимала ее мотивы.

Когда Фанни приходила к Хейлам вместе с братом, Маргарет почти не появлялась в кабинете, где они занимались, а вот София постоянно туда заходила, бросая многозначительные взгляды на Джона и расспрашивая Фанни о ее семье.

Фанни всегда держалась с Софией холодно, но та, казалось, ничего не замечала. При каждой встрече она вела себя так, словно они лучшие подруги. Однажды, когда Фанни спускалась вниз за чаем, она услышала, как София спрашивает Маргарет, не нравится ли ей мистер Торнтон, ведь он всегда смотрит на нее с улыбкой и приносит столько фруктов.

Фанни просто не находила слов. София умело создавала нужное ей общественное мнение. Если Маргарет подумает, что Джон к ней неравнодушен, разве у нее возникнут чувства к нему?

Спектакль уже начался. Маргарет, казалось, почувствовала напряжение между девушками. — Леди и джентльмены, давайте ненадолго прервемся и насладимся прекрасной музыкой.

На сцене разворачивалось действие пьесы.

Фанни отвлеклась от своих мыслей и стала смотреть спектакль. В конце концов, билеты стоили недешево.

После спектакля все вышли из ложи. Фанни хотела еще поговорить с Маргарет, как вдруг подъехала карета, и раздался радостный возглас Софии: — Мистер Белл! Вы как здесь оказались?

Из кареты вышел худощавый, интеллигентного вида пожилой мужчина, примерно того же возраста, что и мистер Хейл, но с седыми волосами. На нем были очки в золотой оправе, взгляд был проницательным.

— Мои дорогие Маргарет и София! Как я рад вас видеть! — Он снял шляпу в знак приветствия. Маргарет была в восторге. — Невероятно! Я так рада вас видеть! Мама будет счастлива узнать, что вы приехали!

София, не желая оставаться в стороне, представила мистеру Беллу всех присутствующих. Узнав, что перед ним Фанни Торнтон, мистер Белл спросил: — Как поживает мистер Торнтон?

Фанни знала, что он был их арендодателем. Земля, на которой стояла их фабрика, принадлежала ему. Он был очень богат.

Фанни обменялась с ним парой фраз. Мистер Белл оказался настоящим джентльменом с хорошими манерами и чувством юмора. Он сказал, что приехал в Лондон по делам и собирается устроить прием, на который приглашает всех присутствующих.

Фанни, конечно же, согласилась. Заметив недовольное выражение лица Софии, она задумалась, что бы это могло значить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение