Глава 7. Часть 3

Чжан Юн, только что скатившийся с песчаного склона, подумал, что Хэ Муцзин боится испачкать одежду и получить нагоняй от родителей. Он подошел к нему и сказал:

— Чего ты боишься испачкаться? Придешь домой и отмоешься! Это так весело! Кто не попробует, будет жалеть!

Хэ Муцзин уже хотел согласиться…

— Да Юн, мой брат правда боится грязи, — вмешался Хэ Чжуанши. — Если у него на руках окажется хоть капля грязи, он сразу бежит их мыть с мылом. Если он будет в это играть, это будет для него настоящей пыткой.

Хэ Муцзин сжал кулаки.

Чжан Юн, похоже, что-то понял. Он взял Хэ Муцзина за руку и повел его наверх.

Хэ Чжуанши хотел что-то сказать, но, увидев, как Хэ Муцзин, нахмурившись, покорно идет за Чжан Юном, вздохнул.

Братишка, извини, но я ничем не могу тебе помочь… Да Юн немного бестолковый, потерпи, придешь домой и вымоешься.

Хэ Муцзин добрался до вершины. Он осторожно сел на кусок пластика и, держась руками, начал съезжать вниз. Ветер свистел в ушах, он чувствовал волнение, и его глаза заблестели.

Как здорово!

Едва эта мысль промелькнула у него в голове, как в их «секретном месте» появился незваный гость.

Это был Да Ху, второклассник, за которым следовали еще два мальчика.

Он однажды поджидал Хэ Муцзина возле школы, но после того, как его мать упала в колодец, он больше не появлялся.

Сейчас он стоял, уперев руки в бока, как настоящий хулиган.

— Чего вам здесь надо? — Чжан Юн подошел к нему, готовый защищать свою территорию. — Это место мы нашли первыми.

— Мне плевать на это ваше место! Я пришел сюда не за этим! — Да Ху оглядел всех своим свирепым взглядом, остановился на Хэ Муцзине, который катался с горки, и, указав на него пальцем, сказал: — Я ищу его!

Хэ Муцзин поднял глаза и увидел, что Да Ху показывает на него.

— Что тебе от меня нужно?

— Я хочу тебя проучить!

— За что?

— Ты еще спрашиваешь?! — прошипел Да Ху. — Ты же знал, что с моей мамой… что с ней что-то случится! Почему ты мне не сказал?! Если бы я знал, что она упадет в колодец, этого бы не произошло! Это ты виноват, что скрыл это от меня!

Его глаза покраснели, он выглядел как разъяренный волчонок, готовый наброситься на Хэ Муцзина. Было очевидно, что он винил его в смерти своей матери.

Чжан Юн и Хэ Чжуанши встали перед Хэ Муцзином, защищая его.

Хэ Муцзин, сохраняя серьезное выражение лица, вышел из-за их спин.

Он посмотрел прямо на Да Ху.

— Я лишь предсказал, что у тебя может погибнуть близкий человек, но я не знал, кто это будет и когда это произойдет. И даже если бы я сказал тебе, ты бы мне поверил? — спросил он.

— В тот день я тебя предупредил, но ты не поверил.

Да Ху опешил, услышав эти слова. Его глаза еще больше покраснели.

— Все равно это ты виноват! — закричал он. — Если бы ты не наложил на мою маму проклятие, с ней бы ничего не случилось!

— Откуда мне знать, какое ты колдовство использовал? — продолжал он кричать. — Ты только сказал, и через два дня моя мама умерла! Это точно ты!

Да Ху, ругаясь и плача, бросился на Хэ Муцзина, но Чжан Юн и Хэ Чжуанши преградили ему путь. Однако Да Ху был крупнее и сильнее их, и они упали на землю.

К счастью, они не пострадали.

Да Ху оттолкнул их и снова бросился на Хэ Муцзина.

Остальные мальчики не могли ему помешать и просто стояли в стороне, наблюдая. Они думали, что Да Ху одним ударом свалит Хэ Муцзина с ног.

Но Хэ Муцзин ловко увернулся от атаки Да Ху.

— Учитель говорил, что даосские искусства служат лишь для предсказаний, — спокойно сказал он. — Они не могут определять жизнь и смерть. В этом мире все рождается, стареет, болеет и умирает. Это естественный ход вещей. Я не проклинал твою мать.

— Жаль, что я еще недостаточно опытен, — с грустью сказал он. — Если бы у меня были такие же способности, как у моего Учителя, я бы смог спасти твою мать.

— Не грусти, — сказал он, глядя на Да Ху. — Я вижу по твоим чертам лица, что у тебя все будет хорошо. Если ты будешь совершать добрые дела, твои близкие будут в безопасности.

Да Ху остановился и посмотрел на него.

— Правда?

— Конечно, правда, — Хэ Муцзин серьезно кивнул. — Я никогда не вру.

Да Ху вытер слезы и сопли.

— Хорошо, тогда я буду делать добрые дела и больше не буду вас обижать, — сказал он. — Цзайцзай, давай помиримся.

Он шагнул к Хэ Муцзину и протянул руки, чтобы обнять его.

Хэ Муцзин испуганно отшатнулся.

Да Ху опешил.

Воцарилась неловкая тишина, которую нарушил смех Хэ Чжуанши.

— Да Ху, мой брат имеет в виду, что тебе нужно помыть руки, ты же только что вытирал слезы и сопли.

Да Ху посмотрел на Хэ Муцзина.

Он был весь в песке.

Фу, еще он будет его обнимать.

Через несколько дней после возвращения Хэ Миньцина домой вернулся и сын тёти Ван, Ван Цяньчэн.

В отличие от Хэ Миньцина, который работал на частной обувной фабрике, Ван Цяньчэн работал на государственной фармацевтической фабрике. Такую хорошую работу было трудно найти не только в деревне Шиба, но и во всем городе.

Говорили, что Ван Цяньчэн привез с собой пять цзиней (2,5 кг) креветок, чем вызвал всеобщую зависть.

Вот это государственное предприятие! Пять цзиней креветок! Сколько же они стоят? Обычно креветки ели только по праздникам.

Чжан Цинь, услышав об этом утром, с завистью посмотрела на Хэ Миньцина.

Вот если бы ее муж работал на фармацевтической фабрике, тогда бы все завидовали ей!

А все потому, что он не хотел развиваться! Если бы он тогда постарался, то, может быть, тоже смог бы туда устроиться!

Чжан Цинь чувствовала себя ущемленной. Чем Ван Цяньчэн лучше ее мужа? Он просто умеет читать и писать и обладает большой физической силой. Но Хэ Миньцин тоже не лыком шит!

Хэ Миньцин знал, о чем она думает, но делал вид, что не замечает. Он разговаривал с Хэ Мяо и Хэ Муцзином.

— Хэ Мяо, твоя Вторая тётя мелочная, но в целом она неплохой человек. Постарайся с ней ладить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение