— Сейчас сезон вредителей, много овощей погибло, поэтому и цены выросли! — Чжан Цинь посмотрела на нее. — Что, по-твоему, я тебя обманываю?
— Обманываете вы меня или нет, я узнаю у тёти Ван, — спокойно ответила Хэ Мяо. — Она каждый день ходит на рынок, ей точно известны цены.
Сказав это, она взяла Хэ Муцзина за руку и направилась к двери.
Чжан Цинь испугалась, что об этом узнают другие. Она поспешила остановить Хэ Мяо и, когда та обернулась, натянуто улыбнулась.
— Я пошутила, — сказала она. — Не принимай близко к сердцу. Цены на овощи такие же, как и в прошлый раз, ни на фэнь не изменились.
Вернувшись в комнату, Хэ Мяо с любопытством посмотрела на Хэ Муцзина.
— Цзайцзай, как ты запомнил цены на все эти овощи?
— Разве Вторая тётя не говорила об этом в прошлый раз? — Хэ Муцзин невинно моргнул.
— Ты запомнил все с первого раза?
— А разве нужно повторять несколько раз? — удивился Хэ Муцзин.
— Ничего, просто ты у меня очень умный, — Хэ Мяо улыбнулась и ласково потрепала его по голове.
Лицо Хэ Муцзина мгновенно покраснело.
Сестра похвалила его!
И погладила по голове! Никто никогда не был с ним так ласков!
Каждый день Хэ Муцзин приносил Хэ Мяо обед в поле. Он всегда заранее накладывал еду из кастрюли в ланч-бокс, из-за чего часто получал неодобрительные взгляды от Чжан Цинь. Но сегодня она вела себя тихо.
Наверное, чувствовала себя виноватой, боясь, что они с сестрой расскажут всем, как она завысила цены на продукты.
В тот день, когда Хэ Муцзин шел в поле, его окликнули.
Это была вдова Ли Янь, в той же шляпе от солнца, что и вчера.
— Малыш, ты опять несешь обед сестре?
Хотя Ли Янь была вдовой, она любила наряжаться. Даже на работу в поле она надевала платье в цветочек, поверх которого накидывала грубую холщовую куртку. Она кокетливо улыбалась, совсем не так, как вчера, когда старалась не попадаться никому на глаза.
Кто бы мог подумать, что, вернувшись домой, она будет так переживать, что чуть не порезала себе палец, когда резала овощи.
Но потом она подумала: сколько лет этому малышу?
В тот раз в заброшенном доме он даже не видел ее лица, да и прошло уже несколько дней, он вряд ли ее помнит.
Успокоившись, Ли Янь перестала об этом думать. Вчера она хорошо выспалась, если бы не Лю Даи, который заявился к ней посреди ночи, она бы проспала до самого утра.
При мысли о Лю Даи Ли Янь покраснела.
Он становился все смелее, приходил к ней среди ночи! А вдруг их кто-нибудь увидит?!
— Здравствуйте, — Хэ Муцзин вежливо посмотрел на нее.
Ли Янь улыбнулась в ответ и уже собиралась повернуть на перекрестке, как вдруг услышала голос малыша.
Обернувшись, она увидела, что он смотрит на нее с серьезным видом.
— Не волнуйтесь, я никому ничего не рассказал.
Улыбка Ли Янь мгновенно исчезла.
— Что… что не рассказал?
— Вы забыли? Ну, как вы с тем мужчиной играли в заброшенном доме. У вас тогда платье порвалось, а потом он дал мне денег за молчание. Вы что, так быстро забыли? — Хэ Муцзин моргнул, словно удивляясь ее плохой памяти, и в его взгляде читалось легкое неодобрение.
Он говорил об этом так открыто, произнося двусмысленные фразы своим детским голоском, что даже Ли Янь, несмотря на свой свободный нрав, почувствовала смущение.
Она быстро огляделась по сторонам и, убедившись, что никого нет, вздохнула с облегчением.
Затем она встретилась взглядом с Хэ Муцзином и поняла, что ее осуждает маленький ребенок.
К ее еще большему удивлению, он запомнил ее лицо спустя столько дней!
Если бы перед ней не стоял ребенок, Ли Янь решила бы, что он делает это нарочно.
Она подбежала к нему, присела на корточки и достала из кармана несколько молочных конфет «Белый кролик».
— Хочешь?
Хэ Муцзин покачал головой.
Учитель всегда говорил ему, что нельзя брать ничего у незнакомых людей, из вежливости и осторожности.
Лицо Ли Янь помрачнело. Она сунула конфеты ему в руки.
— Эти конфеты дорогие. Если ты их возьмешь, ты должен пообещать мне, что будешь хранить в тайне то, что видел меня в заброшенном доме. Понял?
Хэ Муцзин не понимал.
Он же уже обещал молчать, зачем ей повторять?
И еще давать ему конфеты.
Глядя на встревоженное лицо Ли Янь, Хэ Муцзин серьезно кивнул.
— Да, я никому не скажу. Заберите свои конфеты, Учитель не разрешает мне брать чужое.
Ли Янь не взяла конфеты и пропустила мимо ушей слова про Учителя.
Ребенка можно легко подкупить конфетами. Нужно дать ему что-нибудь, чтобы он хранил секрет.
Хэ Муцзин отнес обед сестре и вернулся домой. Войдя во двор, он увидел Хэ Чжуанши, который стоял под палящим солнцем возле огуречной грядки и смотрел в небо, переводя взгляд с востока на запад. Его круглое лицо напоминало сморщенную тыкву.
Услышав шаги, Хэ Чжуанши обернулся и подбежал к нему.
— Цзайцзай, как хорошо, что ты вернулся!
— Я уже несколько дней наблюдаю, и каждое утро солнце встает на востоке. Я думаю, как сделать так, чтобы оно встало на западе? — Хэ Чжуанши засыпал его вопросами. — Если я крикну ему, оно меня услышит? Утром оно было на востоке, а сейчас почему-то переместилось туда. И еще… все говорят, что воду из-под крана невозможно разрубить, и что ты меня обманул.
Хэ Муцзин поджал губы, чувствуя себя немного виноватым.
Вспомнив о чем-то, он протянул руку, раскрыв ладонь. В ней лежали молочные конфеты «Белый кролик».
— Мне? — внимание Хэ Чжуанши тут же переключилось на конфеты.
— Угу, — кивнул Хэ Муцзин.
Хэ Чжуанши не стал церемониться, взял две конфеты, развернул их и отправил в рот. Сладкий вкус вызвал у него широкую улыбку. Раньше он и не думал, что его двоюродный брат такой хороший и милый.
Теперь он жалел, что часто обижал его и отбирал еду.
Хэ Чжуанши посмотрел на щуплого Хэ Муцзина.
Он решил, что будет хорошо относиться к своему милому двоюродному брату!
(Нет комментариев)
|
|
|
|