Подняв голову, он увидел Хэ Чжуанши, который смотрел на него сияющими глазами и показывал большой палец.
— Цзайцзай, ты такой молодец!
Вскоре Чжан Юн вернулся с группой жителей деревни.
Среди них был единственный деревенский врач.
— У нее небольшие ссадины на руках, в остальном все в порядке, — сказал врач, осмотрев женщину. — Главное — проверить, нет ли травмы головы, и откачать воду из легких.
Он уже собирался приступить к оказанию первой помощи…
— Цзайцзай уже все сделал! — крикнул Хэ Чжуанши, увидев, что врач собирается делать то же самое, что и Хэ Муцзин. — Она только что выплюнула воду!
— Цзайцзай? — Врач посмотрел в указанном направлении и увидел Хэ Муцзина, который пытался незаметно уйти. — Малыш, откуда ты знаешь, как это делать? — спросил он.
Все взгляды обратились к Хэ Муцзину.
Хэ Муцзин нервно теребил уголок одежды, но его лицо оставалось спокойным.
— Я прочитал в книге, — ответил он детским голоском.
Врач удивленно посмотрел на него. Остальные жители деревни смотрели на Хэ Муцзина с восхищением, но ничего не сказали. Сейчас нужно было спасать женщину. Ее положили на тележку и отвезли в деревню.
Несколько пожилых женщин шли за тележкой и обсуждали произошедшее.
— Это же старшая сестра из семьи Ли! Говорят, ее не могли найти, невестка вся извелась. Кто бы мог подумать, что она в озере окажется. Что она там делала?
— Кто ее знает? Ее невестке, Ли Цинь, так не повезло. В молодости овдовела, еще и говорят, что она мужу несчастье принесла. Уже два года живет в семье Ли, а они ее не отпускают!
— Ли Цинь красивая, наверняка найдет себе мужа получше!
— Да брось ты! Она же наряжается, как расфуфыренная кукла! И с сыном старосты, Лю Даи, заигрывает. Говорят, их видели вместе в переулке! Уверена, у них роман!
…
Хэ Муцзин как ни в чем не бывало вернулся домой.
Они с Хэ Чжуанши договорились, что никому не расскажут о случившемся, чтобы не волновать Хэ Мяо.
Шли дни.
В деревне произошло важное событие, которое стало предметом всеобщих обсуждений.
Говорили, что вдова Ли Янь и сын старосты Лю Даи тайно встречались. Однажды ночью Лю Даи перелез через стену, чтобы пробраться к Ли Янь, но его застукала старшая сестра из семьи Ли, которая не спала.
Ли Янь жила в семье мужа уже два года после его смерти. Не потому, что свекровь ее не отпускала, как говорили в деревне, а потому, что у нее был роман с Лю Даи, и она хотела получать пенсию своего свекра.
Старшая сестра из семьи Ли от шока потеряла сознание. Ли Янь и Лю Даи испугались, что, когда она очнется, все раскроется, и решили утопить ее в озере.
Вот что произошло на самом деле.
Однако, когда старшая сестра из семьи Ли пришла в себя, Ли Янь начала плакать и умолять о прощении. Она подняла такой шум, что в итоге, после извинений старосты, свекровь простила ее.
Видимо, она понимала, что, будучи простой крестьянкой, она ничего не сможет доказать, и решила не обращаться в суд. К тому же, староста хорошо ей заплатил, и она решила не усугублять ситуацию.
Хэ Мяо не обращала внимания на деревенские сплетни. Все это время она собирала стебли пшеницы у соседей, чтобы плести шляпы.
Хэ Муцзин тоже научился плести и теперь помогал сестре. Они вместе ходили на рынок продавать шляпы.
Так они накопили немного денег.
Чжан Цинь завидовала им, но ничего не могла поделать. Деньги они заработали сами, браслет она вернула, а ее сын так привязался к Хэ Муцзину, что она не могла его удержать.
Приближался день, когда ее муж, Хэ Миньцин, должен был вернуться домой в отпуск.
Хэ Мяо весь день торговала в соседней деревне и продала все шляпы. На этот раз Хэ Муцзин остался дома делать уроки.
По дороге домой ее остановила тётя Ван.
— Хэ Мяо, твой Цзайцзай — настоящий герой! — воскликнула она. — Такой маленький, а такой умный! Знает, как спасать утопающих! Мы, старики, такого и не знаем!
Хэ Мяо ничего не понимала.
— О чем вы?
— Вся деревня об этом говорит, а ты не знаешь? — Тетя Ван хлопнула себя по бедру. — Ли Цинь с Лю Даи столкнули старшую сестру из семьи Ли в озеро, а твой Цзайцзай ее спас! И воду из легких откачал!
— Врач сказал, что, если бы не он, она бы умерла! Какой молодец твой Цзайцзай!
Тетя Ван рассказывала очень эмоционально.
Но лицо Хэ Мяо было серьезным.
Спасать людей… Звучит очень опасно.
Как он ее спасал? Прыгнул в озеро и вытащил ее?
Хэ Мяо не могла себе этого представить. Цзайцзай такой маленький и худенький, а вдруг бы он не смог ее спасти и сам бы утонул? Что бы она тогда делала?
Она боялась даже думать об этом.
Вернувшись домой, она сразу пошла в комнату и увидела Хэ Муцзина, который сидел за старым столом и что-то писал в тетради. Он выглядел не очень увлеченным, словно его заставляли учиться.
Хэ Муцзину действительно было скучно.
Эти задания были для него слишком простыми, и ему приходилось переписывать их заново. В этом не было никакого смысла.
Но раз Учитель говорил, что повторение — мать учения, он не жаловался.
Увидев Хэ Мяо, он вскочил на ноги.
— Сестра, — позвал он.
— Мой хороший, — Хэ Мяо погладила его по голове, достала из кармана леденец и с улыбкой сказала: — Держи, это тебе награда за то, что ты так старательно делаешь уроки.
— Спасибо, сестра, — Хэ Муцзин взял леденец. Он был очень доволен.
Леденец был неважен, главное — похвала сестры.
Похоже, в выполнении домашних заданий все-таки есть свои плюсы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|