В комнате царила тишина. За окном белый снег покрывал черепицу на крышах, контрастируя с темно-красными стенами. В этой снежной дымке вид был на удивление живописным. В камине тихо потрескивали угли. Старая госпожа Шэнь, сжав руку внучки, сказала:
— Сюань’эр, бабушка хочет кое-что у тебя спросить. Отвечай честно, как думаешь, не нужно добавлять никаких лишних эмоций только потому, что спрашиваю я.
Шэнь Цзинсюань, заметив серьезное выражение в глазах бабушки, кивнула:
— Спрашивайте, бабушка.
Лицо старой госпожи Шэнь смягчилось, она тихо вздохнула:
— Сюань’эр, после весны тебе исполнится пятнадцать, верно?
Шэнь Цзинсюань замерла. Да, согласно законам империи, девушка, достигшая пятнадцати лет и возраста дзицзи, могла обсуждать вопросы замужества. Подруга бабушки не пришла бы просто так. А раз уж она здесь и специально позвала ее, значит, дело касается сватовства. Шэнь Цзинсюань слегка покраснела и ответила едва слышно:
— Да.
Как говорится, «по воле родителей и по совету свахи». Судьба незамужней девушки полностью зависела от решения ее родителей, которые выбирали жениха, исходя из положения семьи и внешности дочери.
Отец Шэнь целыми днями предавался развлечениям, да и третья сестра из покоев госпожи Вэй уже достигла совершеннолетия. Ему было бы трудно принимать решение за нее, тем более что он не был к ней привязан.
Что касается госпожи Цзя, хоть она и носила титул главной жены, скорее всего, она просто закроет на это глаза. В конце концов, это не ее родная дочь выходит замуж, поэтому она не будет ни сердиться, ни радоваться.
Следовательно, решение о браке должно было принять старая госпожа Шэнь, которая вырастила ее. Бабушка всегда очень любила ее и не делала различий между ней и ее сестрами по главной жене. Женщины во дворе не раз завидовали ей, а теперь все с нетерпением ждали, какого жениха выберет старая госпожа для своей внучки.
Они были похожи на зрителей в театре, жаждущих увидеть представление и посмеяться над неудачей.
Шэнь Цзинсюань носила титул законной дочери, но ее род по материнской линии был незнатным. У нее остались только пожилые дедушка и бабушка, которые в любой день могли покинуть этот мир. Если она выйдет замуж в слишком влиятельную семью, то, как законная дочь, может столкнуться с множеством трудностей.
Старая госпожа Шэнь понимала это, поэтому отвечала уклончиво на вопросы подруги, не давая окончательного согласия.
— Сюань’эр, ты, кажется, догадалась, о чем хочет спросить бабушка. Тогда я не буду ничего скрывать. Это важное событие в твоей жизни, и я не могу держать тебя в неведении. Ты всегда была умной девочкой. Понимаешь, зачем пришла графиня Дунсян?
— Понимаю, — ответила Шэнь Цзинсюань.
— Раз понимаешь, то бабушка должна спросить тебя прямо: какую жизнь ты хочешь — свободную и беззаботную или богатую и знатную? — Старая госпожа Шэнь посмотрела на нее серьезно. — Есть вещи, о которых говорить неприятно, но я должна их сказать. Мы с твоим дедушкой живем, считая дни. Пока мы в поместье Шэнь, мы можем защитить тебя. Но когда ты выйдешь замуж, даже если у бабушки будут силы, она ничем не сможет тебе помочь. Не обижайся на бабушку за то, что она разрушает твои мечты о богатстве. Ты с детства видела, сколько грязи творится в богатых домах. Бабушка всей душой не хочет, чтобы ты попала в такую семью. Ты понимаешь?
Смысл слов старой госпожи Шэнь был очевиден. Шэнь Цзинсюань не могла не понять. Она уже не была той наивной девушкой из прошлой жизни, которая во всем полагалась на старших и не имела собственного мнения. Побывав на пороге смерти, она многое поняла.
— Я знаю, бабушка. Вы желаете мне только добра. Мне не нужно богатство и знатность, я просто хочу спокойно прожить свою жизнь, — сказала она.
Вспомнив трагический конец своей прошлой жизни, Шэнь Цзинсюань не смогла сдержать слез. Старая госпожа Шэнь с облегчением погладила ее по спине:
— Хорошо, что ты понимаешь, Сюань’эр. Не зря бабушка тебя растила и любила.
— То, что… что бабушка учит меня — это благословение, которого я заслужила за несколько жизней. Я очень благодарна вам, — всхлипывая, ответила Шэнь Цзинсюань.
Бабушка с внучкой еще немного поговорили, потом старая госпожа Шэнь сказала:
— Ну, хватит плакать, а то станешь похожа на чумазого котенка. Иди, приведи себя в порядок с Хайтан, а то слуги будут смеяться.
Шэнь Цзинсюань еще немного поплакала, отчего ее прическа растрепалась, заколки шатались, грозя упасть. Ее раскрасневшееся от слез лицо выглядело довольно забавно. Старая госпожа Шэнь показала ей на бронзовое зеркало, и та, залившись краской, поспешно вышла.
Матушка Цуй вошла в комнату и помогла старой госпоже встать с кровати:
— Видели, как пятая госпожа смутилась? Ей хотелось бы, чтобы у нее выросли еще две пары ног, чтобы убежать побыстрее.
— Эта девчонка такая хитрая и бесстыжая, — со смехом ответила старая госпожа Шэнь. — Не обращай на нее внимания.
Старая госпожа Шэнь взяла чашку чая, которую протянула ей матушка Цуй, сделала глоток и сказала:
— Хорошо, что она умная и все понимает. Не зря я растила ее столько лет. Если бы я вырастила неблагодарную и невоспитанную девушку, то на старости лет заслужила бы только прозвище «слепая».
— У старой госпожи зоркий глаз, — сказала матушка Цуй. — Но, по мнению этой рабыни, предложение госпожи Лян хоть и не самое лучшее, но все же считается весьма достойным в столице. Конечно, желание старой госпожи найти для внучки жениха из благородной, но не слишком влиятельной семьи понятно, но и выгодный брак в богатой семье тоже может принести счастье.
Граф Дунсян происходил из знатного рода, равного по положению семье Шэнь. Его сыновья были достойными женихами, один из них даже женился на дочери князя. К тому же, госпожа Лян была давней подругой старой госпожи Шэнь, поэтому, даже выйдя замуж в эту семью, пятая госпожа не осталась бы без поддержки. Матушка Цуй не понимала решения старой госпожи.
Старая госпожа Шэнь бросила на нее взгляд и спокойно сказала:
— Ты думаешь, она просила моей руки для своих внуков? У нее есть невестка — дочь князя, ей не нужно ни о чем беспокоиться.
— Тогда госпожа Лян…
— Она пришла просить моей руки для своего никчемного племянника. Ты знаешь, кто он такой? — холодно спросила старая госпожа Шэнь.
Матушка Цуй кивнула. Хоть она и проводила большую часть времени в Зале Долголетия и Спокойствия, кое-что о внешнем мире она все же знала. И история племянника госпожи Лян была как раз из таких.
Госпожа Лян вышла замуж в богатую семью. Ее родная семья в столице была не слишком знатной: отец занимал должность пятого ранга, а мать была родной сестрой по материнской линии из третьей ветви семьи старой госпожи Шэнь.
Из-за того, что потомки в ее семье не отличались особыми достижениями, пострадали и вышедшие замуж сестры. Несколько лет назад брат госпожи Лян был обвинен в незаконном захвате крестьянских земель и присвоении казенных денег. Его дело попало в руки императора.
Император был честным и справедливым правителем, он не терпел коррупции. В гневе он издал указ о ссылке брата госпожи Лян в отдаленные холодные земли. По дороге туда тот заболел и умер.
После его смерти жена и дети остались без поддержки. Другие ветви семьи жадно смотрели на имущество первой ветви. Если бы не дочь, носившая титул графини, семью Лян давно бы растерзали алчные родственники.
Госпожа Лян с детства была любимицей брата, и теперь, видя тяжелое положение невестки и племянников, она часто помогала им.
(Нет комментариев)
|
|
|
|