Ци Жуй все еще лежал на кровати, спиной к двери. Но когда дверь открылась и ворвался ветер, он тут же открыл глаза. Не оборачиваясь, он улыбнулся и сказал тихим, хриплым голосом:
— Второй брат, как ты сюда попал в такое время? Ты, похоже, хорошо знаком с ловушками Чжан Байсю…
Сюй Чжэнтун сел у кровати. Не говоря ни слова, он взял с изголовья светильник и осмотрел рану Ци Жуя. Посмотрев некоторое время, он сказал:
— Этого дурака я уже приказал наказать двадцатью ударами плетью. Такое простое дело не смог выполнить и действительно ранил тебя. Хорошо, что не тяжело, иначе ему бы не жить.
Ци Жуй повернул голову и вздохнул:
— Ах, Второй брат, если ты так поступаешь, кто осмелится служить тебе в будущем? Сразу двадцать плетей, не разобравшись в причинах?
— Как это не разобравшись? Я велел ему просто разыграть сцену, а он умудрился ранить тебя. Разве он не заслуживает наказания? — сказал Сюй Чжэнтун, в его голосе слышался гнев.
Услышав это, Ци Жуй покачал головой и горько усмехнулся:
— Второй брат, если бы я не хотел быть раненым, ты думаешь, он смог бы приблизиться ко мне? Если бы я хотел лишь легкой царапины, думаешь, он смог бы ранить меня серьезнее?
Сюй Чжэнтун замер, внезапно все поняв. Затем он спросил с недоумением:
— Зачем же ты так себя мучаешь? Достаточно было дать Е Чаочао понять, что она в опасности, лишилась поддержки и будет в безопасности только с нами. Зачем же прибегать к уловке с самоистязанием?
Уголки губ Ци Жуя дрогнули:
— Недостаточно, чтобы она просто была рядом. Нужно, чтобы и ее сердце было со мной.
Сюй Чжэнтун снова замер и неуверенно произнес:
— А-Жуй, ты…
— Разве плохо, если она доверит мне свое сердце? — Ци Жуй слегка приподнял голову, глядя на Сюй Чжэнтуна. В его глазах отражался огонек свечи, сверкая ярко и завораживающе. Он снова улыбнулся: — Или, может быть, Второй брат сам неравнодушен к ней? Я не стану отнимать то, что нравится другому. Если она доверится тебе, я тоже буду спокоен. Просто, если бы ты сказал раньше, мне не пришлось бы так страдать.
— Что за ерунду ты несешь… — Сюй Чжэнтун бросил на Ци Жуя сердитый взгляд, но потом тоже улыбнулся. — Ты, великий Сянсийский князь, даже не полагаясь на свое происхождение, одним своим лицом очаровал бесчисленное множество знатных девиц. Неужели этого недостаточно, чтобы покорить какую-то девчонку? Дошло до того, что ты готов вредить себе, лишь бы завоевать ее благосклонность?
Взгляд Ци Жуя на мгновение стал глубоким, но он лишь улыбнулся и сказал:
— Эта девушка… особенная…
Сюй Чжэнтун слегка приподнял бровь и больше не стал расспрашивать. Он лишь сказал:
— Я обманом заманил Чжуан Хэнаня в Субей. Его одержимость мечами за годы не изменилась. Тот древний меч, вероятно, задержит его там на несколько месяцев.
Ци Жуй кивнул, немного подумал и сказал:
— Возвращайся через некоторое время. Послезавтра приведи сюда личную гвардию из княжеской резиденции, чтобы забрать меня.
— Разве ты не хочешь подлечиться еще несколько дней? Дорога в повозке утомительна, не усугуби рану, — обеспокоенно сказал Сюй Чжэнтун.
— Не нужно. Повреждена только кожа, я просто хотел, чтобы было больше крови для устрашения. На самом деле, ничего серьезного. К тому же, есть лекарство Чжан Байсю, завтра рана, вероятно, уже покроется коркой.
Сюй Чжэнтун знал, что Ци Жуй умеет рассчитывать, поэтому, услышав это, больше не стал уговаривать. Он встал, чтобы уйти, но, сделав пару шагов, остановился. Ему вдруг пришло в голову:
— Ты с такой помпой приводишь сюда личную гвардию князя, разве это не встревожит *его*? Что, если *он*, расследуя это дело, узнает, что Е Чаочао у нас…
— Ничего страшного, — Ци Жуй махнул рукой. — Хотя рана и несерьезная, скрыть ее все равно не удалось бы. Если бы я попытался тайно скрыть это, это вызвало бы подозрения. Лучше открыто вызвать гвардию, сделав вид, что я напуган. Так никто не будет много думать, — равнодушно сказал Ци Жуй.
Услышав это, Сюй Чжэнтун больше не медлил. Как и пришел, он тихонько вышел из комнаты и, метнувшись, растворился в ночной тьме.
Ци Жуй смотрел, как уходит Сюй Чжэнтун, затем некоторое время глядел в окно. На его спокойном лице постепенно появилось неопределенное выражение. Он задумчиво пробормотал:
— Е Чаочао, Е Чаочао… — и медленно закрыл глаза.
Е Чаочао проспала до тех пор, пока солнце не поднялось высоко. Открыв глаза, она почувствовала, что вся комната наполнена ароматом каши, и тут же ощутила сильный голод.
Она встала, оделась, умылась водой из таза и, следуя за запахом, вышла из комнаты. Причмокивая губами, она подошла к комнате Ци Жуя. Она уже собиралась войти, но, увидев сцену внутри, резко остановилась на пороге.
В комнате две красивые служанки помогали Ци Жую есть. Из-за раны на спине ему было неудобно опираться. Одна из служанок сидела на коленях позади него, одной рукой обнимая его за талию, а другой поддерживая за плечо, помогая ему приподняться. Голова Ци Жуя склонилась на грудь служанки, щека удобно устроилась на мягкой опоре.
Другая служанка стояла на коленях перед ним, держа миску с кашей и ложка за ложкой кормила его. Время от времени она откладывала ложку, брала платок и осторожно вытирала уголки его губ. Ее изящные руки легко скользили у его рта, медленно и нежно, создавая впечатление легкого флирта.
Е Чаочао, стоявшая в дверях, скривила губы. Почему-то на сердце стало немного тяжело.
Сначала она хотела развернуться и уйти, но потом подумала: эта сцена — красивый мужчина и красавицы, все радует глаз, не хуже, чем когда Четвертый брат дразнит служанок, даже приятнее смотреть. Зачем упускать такое зрелище? Она снова остановилась, отбросив минутное раздражение, и, прислонившись к дверному косяку, стала с любопытством разглядывать происходящее.
Лицо Ци Жуя все еще было бледным, даже губы казались бескровными. Слегка прикрыв глаза, он лежал в объятиях служанки, выглядя слабым и больным.
Служанки действовали осторожно и почтительно, боясь причинить Ци Жую неудобство. Но когда их взгляды изредка обращались к нему, в глазах читалось явное обожание, что не ускользнуло от Е Чаочао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|