Сон в одной карете (Часть 1)

Вопрос Ци Жуя прозвучал весьма двусмысленно, но его улыбка была ясной, а прекрасное, неземное лицо не выражало ни капли легкомыслия, лишь близость и нежность. Однако та, к кому он обращался, казалось, не обратила внимания ни на его тон, ни на выражение лица. Она лишь сжалась в уголке, нашла удобное положение и пробормотала:

— Если князь хочет спать, то давайте спать вместе. Если князь еще не хочет, то я посплю сама...

Сказав это, Е Чаочао прикрыла рот рукой, зевнула и крепко заснула.

Ци Жуй посмотрел на нее, слегка нахмурился, но тут же покачал головой и улыбнулся. Помолчав немного, он отодвинул занавеску кареты и махнул рукой наружу. Тут же к окну подъехал стражник и почтительно спросил:

— Какие будут приказания, князь?

— Скажи кучеру, чтобы ехал помедленнее, не торопился. Пусть следит за дорогой, чтобы не слишком трясло, — тихо распорядился Ци Жуй.

Стражник принял приказ и уехал. Ци Жуй достал из ящика книгу, придвинул поближе светильник и, собравшись с мыслями, погрузился в чтение.

Карета двигалась очень плавно, почти без малейшей дрожи. Но неизвестно, сколько времени прошло, как вдруг с противоположной стороны раздался глухой стук — «гу-дун».

Ци Жуй вздрогнул, отложил свиток и поднял голову. Он увидел, что Е Чаочао соскользнула со скамьи и упала на пол.

Однако упавшая девушка лишь сонно приоткрыла глаза, пошарила руками вокруг, затем оперлась руками о сиденье и, сидя на полу, прислонилась к краю скамьи, продолжая спать.

Ци Жуй на мгновение замер, затем тихо рассмеялся. Он наклонился и легонько похлопал Е Чаочао по щеке:

— Госпожа Е, проснитесь, сядьте нормально и спите дальше.

Е Чаочао отмахнулась от него, как от назойливой мухи, что-то промычала, но не сдвинулась с места.

Ци Жуй беспомощно вздохнул, встал и наклонился, чтобы поднять ее.

Сначала он действовал очень осторожно, но, поднимая ее, обнаружил, что девушка спит мертвым сном. Как только он ее поднял, ее маленькая головка тут же опустилась ему на плечо. Она потерлась несколько раз и снова заснула.

Ци Жуя это позабавило. Он обнял ее за талию и даже легонько пощекотал, но она никак не отреагировала. Тогда он просто повернулся, сел и заключил Е Чаочао в объятия, позволив ей удобно устроиться у него на груди.

Е Чаочао, казалось, была очень довольна новым положением. Ее нахмуренные брови разгладились, как только она уютно устроилась в объятиях Ци Жуя, и вскоре она начала тихонько похрапывать.

Обнимая ее, Ци Жуй почувствовал, как его сердце наполняется нежностью. Маленькое существо в его руках было мягким и теплым, словно ленивый котенок, прильнувший к нему с чистым, детским доверием.

Отчего-то у него на сердце стало кисло, словно вспомнился какой-то фрагмент прошлого. Он протянул руку и провел ею на небольшом расстоянии над изгибами ее лица. Даже без прикосновения кожи он ощутил легкое тепло, идущее от кончиков пальцев и согревающее его душу.

На мгновение, глядя на безмятежное спящее лицо Е Чаочао, Ци Жуй почувствовал, как его сердце слегка сжалось. Знает ли это маленькое существо сейчас, что случилось с ее семьей?

Ее родители отправились на Собрание мира боевых искусств, но после его окончания бесследно исчезли. Некоторые признаки указывали на то, что к этому приложили руку люди из Тяньнани. Ее старшие братья и сестры также пропали прошлой ночью — были ли они все схвачены или кому-то удалось бежать, пока не выяснено, но по почерку это было похоже на дело рук «его». А дядя-наставник, к которому она направлялась, на самом деле уже покинул гору Бэйцан — и это было уже его, Ци Жуя, рук дело.

Три группы людей, три разные цели — или одна и та же? — за несколько дней лишили ее всякой опоры. Хотя она выросла в мире цзянху и, конечно, была сильнее и независимее обычных барышень, она все же оставалась юной девушкой, никогда не жившей без чьей-либо опеки. Какой будет ее реакция, когда она все узнает?

Размышляя об этом, Ци Жуй откинулся назад, прислонившись к стенке кареты, и смутно вспомнил себя.

В тот год ему было двенадцать. Отец-князь и мать-княгиня взяли его младшего брата и отправились в Цяньань поздравить его деда по материнской линии с шестидесятилетием. Его же оставили в поместье, так как он с детства был слаб здоровьем и не мог перенести тяготы долгого путешествия.

Неизвестно, было ли это его удачей или несчастьем, потому что родители и брат, уехав, так и не вернулись.

Прославленный своей доблестью и искусством в бою князь династии Дапин и его княгиня погибли по дороге на празднование дня рождения от рук горных бандитов.

Дед, узнав эту страшную весть в день своего юбилея, тут же изверг три шэна крови, слег и больше не вставал. Через месяц он тоже улетел на журавле на запад.

Покойный император, узнав об этом, пришел в ярость. Он послал три армии, которые окружили все горные хребты в районе Цяньнани, чтобы истребить бандитов. С тех пор в окрестностях Цяньани больше не было разбоя.

Но что с того? Его отец и мать все равно не могли вернуться к жизни.

В тот день, когда он узнал, что потерял всех своих самых близких людей, ему показалось, что небо и земля померкли. Он почти ненавидел себя за то, что остался жив.

Десять лет пролетели как одно мгновение. Многое постепенно забылось, от того дня в памяти остался лишь всепоглощающий мрак.

Но сейчас сердце Ци Жуя почему-то снова смутно заныло от боли.

Ци Жуй закрыл глаза. Рука, обнимавшая Е Чаочао, невольно сжалась крепче. Его пальцы перебирали не слишком гладкую ткань ее одежды. Сам не заметив когда, он тоже уснул.

Утреннее пение птиц разбудило Е Чаочао. Она зевнула и по привычке потянулась.

Кончики пальцев, вытянутые назад, коснулись чего-то теплого. Она сонно подняла руку и ощупала этот предмет.

Мягкое и теплое, нежное на ощупь, с плавными очертаниями... кажется, это было человеческое лицо... Она замерла на мгновение, мгновенно проснувшись, и резко села. Обернувшись, она встретилась с черными глазами Ци Жуя, полными смеха. Глубокие, сияющие, они смотрели на нее не мигая. Его красивое лицо, озаренное утренним светом, было окутано мягким сиянием, туманным и нереальным, словно лик небожителя с картины. На миг Е Чаочао показалось, что она во сне и попала в волшебную страну.

— Кхм, князь... это... как вы здесь оказались? — немного опешив, смущенно спросила Е Чаочао.

— Это госпожа Е пригласила меня спать вместе. Я не смог отказать госпоже в ее любезности и лег спать здесь, — ответил Ци Жуй, тоже садясь. Он потер слегка затекшую руку и с невозмутимым видом посмотрел на Е Чаочао.

Е Чаочао открыла рот, но лишь через некоторое время смогла вымолвить:

— Э-э, князь довольно мягкий... намного мягче соломы...

Ци Жуй приподнял бровь. В его глазах феникса мелькнул пронзительный огонек, он пристально посмотрел на Е Чаочао, но на лице его было выражение с трудом сдерживаемого смеха.

— Тогда впредь, когда госпожа захочет спать, можете снова пригласить меня. Я готов быть соломой для госпожи, — его голос был легким и нежным, полным ласки, сладости и явной двусмысленности.

Е Чаочао почувствовала, как ее сердце вдруг бешено заколотилось. Ей стало непривычно неловко. Она глупо хихикнула, отвернулась и отдернула занавеску кареты, внезапно оживившись:

— Мы уже в Сянчжуне? Значит, еще два-три часа, и мы приедем?

— Госпожа хорошо знает дорогу... — Ци Жуй подыграл ей, сменив тему. Он отодвинул занавеску с другой стороны и крикнул наружу: — Остановитесь здесь, немного отдохнем.

По приказу Ци Жуя карета медленно остановилась. Тут же подбежали слуги, открыли дверцу, поставили подставку для ног и помогли Ци Жую выйти. Е Чаочао на этот раз переняла его сдержанную манеру и чинно последовала за ним, ступая на подставку.

Однако, как только ее ноги коснулись земли, Е Чаочао тут же снова начала весело прыгать и скакать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сон в одной карете (Часть 1)

Настройки


Сообщение