Сон в одной карете (Часть 2)

Стоя посреди горного леса, Е Чаочао вдыхала воздух, пропитанный ароматом росы на траве, и с усилием разминала затекшие после сна конечности. Внезапно она вспомнила о ежедневных утренних практиках.

С тех пор как родители и старший брат уехали на Собрание мира боевых искусств, за ней никто не следил, и она уже больше полумесяца не тренировалась. Подумав об этом, она неосознанно расставила ноги, приняла стойку мабу и начала старательно выполнять упражнения. Сначала движения были немного неуклюжими, но после нескольких приемов она вдруг ощутила сильную ностальгию и узнавание.

В те времена, едва рассветало, старшая сестра вытаскивала ее из постели, она кое-как умывалась и одевалась, а затем вместе с братьями и младшими учениками выходила во двор, где старший брат проводил утреннюю практику.

Она всегда ленилась, ей вечно не хватало сна, и каждое движение она выполняла небрежно, спустя рукава. Когда получалось плохо, старший брат брал ивовый прут и бил ее по рукам. Вид у него при этом был очень суровый, но удары совсем не причиняли боли. Другие думали, что старший брат относится ко всем одинаково строго, и втайне сочувствовали ей. Только она про себя радовалась, что старший брат ей поддается, но все равно делала вид, что ей больно, подпрыгивала, кричала и убегала, умоляя о пощаде. Глядя на серьезное лицо старшего брата, который изо всех сил сдерживал смех, она переставала чувствовать сонливость и играла свою роль еще усерднее, пока все братья не начинали за нее заступаться…

На самом деле, это ведь тоже было довольно весело, не так ли?

Подумав об этом, Е Чаочао вдруг почувствовала легкую грусть.

Завершив последний прием, Е Чаочао медленно выдохнула, завершая практику. Отвернувшись, она увидела, что на траве неподалеку уже стоит маленький столик, уставленный всевозможными изысканными закусками, чайником, чашками и блюдцами — всего было в достатке.

Ци Жуй сидел у столика, скрестив ноги, элегантно завтракал и с явным интересом наблюдал за ней.

Е Чаочао удивилась, что даже в дороге Ци Жуй завтракает с такой изысканностью. Но за время их знакомства она уже поняла, что, хотя Ци Жуй и был князем, да еще и самым обласканным императорской милостью родственником, в неофициальной обстановке он был человеком несложным. Поэтому она без церемоний подошла, присела на корточки рядом, схватила пирожное, сунула его в рот и невнятно проворчала:

— Князь завтракает и даже меня не позвал, вот жадина.

Ци Жуй ничего не ответил, лишь протянул свою бледную, с длинными пальцами руку к губам Е Чаочао и снял крошку от пирожного, прилипшую сбоку. Е Чаочао на миг замерла. Его теплые пальцы уже отнялись от ее губ. Она неосознанно облизнула то место, где еще оставалось его тепло, и только хотела что-то сказать, как увидела, что он сам взял чайник, наполнил пустую чашку и протянул ей.

Она поспешно взяла чашку и залпом выпила, только потом сказав:

— Спасибо, спасибо.

— У госпожи Е превосходное кунг-фу, — сказал Ци Жуй, подперев щеку рукой. С ленивым, расслабленным видом он сосредоточенно смотрел, как Е Чаочао ест.

Е Чаочао как раз откусила еще кусочек хэесу. Услышав его слова, она чуть не подавилась. С трудом проглотив то, что было во рту, она с выражением полной безнадежности на лице ответила:

— Князь, если вы не смеетесь надо мной, то это значит только то, что вы совсем не разбираетесь. Мое кунг-фу — и превосходное? Да если бы мои родители увидели, насколько я стала хуже, они бы целый день читали мне нотации о моей непутевости.

— Это ваши почтенные родители слишком строги к госпоже.

— Вовсе нет! В нашей школе официально принято десять старших учеников, и я — самая худшая из них. Хуже некуда. Даже самый младший, десятый, — если он не будет мне поддаваться, я его не одолею. А ему ведь всего двенадцать лет, понимаете! — удрученно сказала Е Чаочао. Ей надоело сидеть на корточках, и она просто опустилась на землю, поджав ноги. Сказав это, она надула губы и посмотрела на Ци Жуя.

Ци Жуй, однако, выглядел искренне удивленным.

— Неужели? Но мне показалось, что кунг-фу госпожи превосходно. Не согласится ли госпожа обучить меня?

Е Чаочао вытаращила глаза.

— Князь, вы слышали поговорку: «Имея реку, не мыть в ней лодку»?

Ци Жуй улыбнулся:

— Почему госпожа вспомнила эту поговорку?

— Я имею в виду, что у брата Сюя такое превосходное кунг-фу, а вы не учитесь у него, вместо этого просите меня, дилетантку, вас учить?

Ци Жуй совершенно серьезно ответил:

— Мне кажется, ваше кунг-фу выглядит гораздо красивее, чем его…

У Е Чаочао было неописуемое выражение лица.

— Князь, вы это серьезно… Ладно, если вы так хотите учиться у меня, то, когда будет возможность, я вас научу.

— Тогда договорились! — сказав это, Ци Жуй встал и направился к карете.

Е Чаочао тоже вскочила и последовала за ним, бормоча себе под нос:

— Неужели такая, как я, может быть учителем?

Карета ехала еще два с лишним часа. Е Чаочао, разумеется, проспала большую часть пути. Наконец они прибыли к горе Бэйцан.

Карета остановилась у подножия горы. Е Чаочао и Ци Жуй вышли вместе. Она обернулась к Ци Жую и сказала:

— Князь, я, вероятно, останусь здесь у дяди-наставника, так что обратно с вами не поеду. Вы сейчас пойдете со мной к дяде-наставнику за деньгами, или сначала навестите того странного старика Чжан Байсю, а встретимся позже?

— Если госпожа Е не против, я бы хотел засвидетельствовать почтение вашему дяде-наставнику…

Е Чаочао чувствовала себя должницей, поэтому, конечно, у нее не было причин возражать. Она повела Ци Жуя к Чжуан Хэнаню.

Усадьба Южного Журавля Чжуан Хэнаня находилась прямо у подножия горы, идти было недалеко. Е Чаочао радостно шла впереди, громко крича:

— Дядя-наставник, дядя-наставник, выходи скорее! Я тут в долги влезла, ты должен за меня заплатить!

— Госпожа Е, прошу вас, не говорите так. Я пришел не долг требовать, а лишь познакомиться с прославленным героем из Усадьбы Южного Журавля, — поспешно остановил ее Ци Жуй, нахмурившись.

Е Чаочао обернулась и показала ему зубы в улыбке:

— Князь, давайте договоримся заранее: у моего дяди-наставника скверный характер. Если он будет с вами неприветлив, вы, пожалуйста, не обижайтесь.

Ци Жуй кивнул в знак согласия. Он смотрел, как Е Чаочао легонько постучала в ворота. Она стучала довольно долго, но никто не отзывался.

Е Чаочао нахмурилась и, обернувшись к Ци Жую, сказала:

— Князь, подождите меня немного. Не знаю, может, мой дядя-наставник еще спит после обеда? Я зайду и позову его. — Сказав это, она напрягла поясницу, оттолкнулась ногами от земли, взмыла вверх, перекинула ноги и перепрыгнула через стену.

Ци Жуй неторопливо подошел к воротам, слегка толкнул их, и они открылись. Е Чаочао как раз обошла стену и вернулась к воротам. Услышав скрип, она обернулась и, увидев снаружи Ци Жуя, удивленно спросила:

— Князь, как вы открыли ворота?

— Просто толкнул, и они открылись…

Уголок рта Е Чаочао дернулся. Она повернулась и пошла внутрь.

— Э-э, тогда подождите немного, я зайду в дом, посмотрю.

Примерно через полчашки чая Е Чаочао вышла из дома с растерянным видом.

Она удрученно подошла к Ци Жую и сказала:

— Вот странно. Ни дяди-наставника, ни кого-либо из людей в усадьбе нет.

— Может быть, они ненадолго отлучились по делам. Иначе придется подождать, — утешил ее Ци Жуй.

Е Чаочао беспомощно кивнула:

— Похоже, остается только ждать.

Едва Е Чаочао договорила, как вдруг почувствовала сильный порыв ветра сзади и сбоку.

Она обернулась и с ужасом увидела человека в маске, который летел прямо на нее. В его руке сверкал драгоценный меч, излучающий леденящую ауру убийцы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сон в одной карете (Часть 2)

Настройки


Сообщение