Глава 8. Набор персонала

Время летит стрелой, и вот прошло еще три дня. Жизнь, хоть и была спокойной, стала насыщенной, и я постепенно становилась все более занятой. Каждый день я бегала по делам «Павильона Цин Лин», заказывала столы, стулья, бокалы и прочий инвентарь.

Сегодня был день собеседований. Я проснулась рано утром, надела черную маску и отправилась в «Павильон Цин Лин». Благодаря хорошей рекламе в последние дни, едва рассвело, как у дверей уже яблоку было негде упасть — стояли девушки самых разных типажей.

С трудом протиснувшись внутрь, я увидела пять девушек, которые ждали меня в павильоне. Они растерянно переглядывались, не зная, что делать. Я подошла, и они, увидев меня, поклонились. Я остановила их и сказала:

— Впредь обойдемся без этих пустых формальностей. Можете называть меня госпожой или просто Цин Лин.

— Да, госпожа! — хором ответили пятеро.

Я удовлетворенно кивнула и велела им прикрыть лица легкими вуалями, чтобы всегда сохранять ореол таинственности. Когда все было готово, я начала собеседования. Услышав об этом, толпа снаружи заволновалась. Я попросила пятерых девушек поддерживать порядок, и это немного успокоило ожидающих.

Первой на собеседование вошла женщина с густыми бровями и большими глазами, довольно крепкого телосложения. Войдя, она беззаботно заявила:

— Меня зовут Хао Мэй Ли. Вы та самая... которая проводит... это... собеседование?

Услышав ее имя, я не удержалась от смешка. Имя, конечно, впечатляющее, но такие люди мне здесь не нужны. Я прервала ее:

— Уважаемая госпожа Мэй Ли, пожалуйста, сначала ознакомьтесь с требованиями в объявлении о найме, а потом приходите.

— Но на собеседовании... я еще не показала свои таланты...

— Позовите следующую, — распорядилась я, больше не обращая внимания на крепкую женщину. Поняв, что интереса к ней нет, та ушла.

Я оглядела следующую кандидатку. Это была девочка лет пятнадцати-шестнадцати, с еще детскими чертами лица, но уже по-своему элегантная и трогательно милая. Девушка, казалось, очень стеснялась и не смела поднять голову. Я взглянула на нее и спросила:

— Как тебя зовут?

— Лянь... Лянь Чэн! — робко ответила она тихим, как писк комара, голосом, так и не подняв глаз.

Я посмотрела на девочку. Хотя она была хороша собой, но слишком застенчива для такого места, как мое. Решение уже созрело, но я все же спросила:

— Сколько тебе лет и какие у тебя есть особые таланты?

— Мне шестнадцать, я умею... умею стирать одежду, мыть... посуду и готовить!

— Хорошо, можешь идти. Мне здесь не нужны такие застенчивые люди. Мне нужны смелые и способные к обучению. Ты сможешь такой стать?

Услышав это, девушка по имени Лянь Чэн с глухим стуком упала передо мной на колени и впервые подняла голову. Ее глаза наполнились слезами, она смотрела на меня с мольбой, трогательно и жалобно, и взмолилась:

— Прошу вас, госпожа, примите меня! Я могу измениться, я всему научусь! Пожалуйста, дайте мне еще один шанс!

С этими словами она низко поклонилась мне, коснувшись лбом пола. Мое сердце дрогнуло, но я спокойно спросила:

— Назови мне причину.

— Я... мой дедушка тяжело болен, а у семьи нет денег на лекаря... — ее голос становился все тише, глаза увлажнились, на лице отразилась скорбь, и она опустила голову.

Видя, что она, похоже, не лжет, и ее эмоции были искренними, я тихо вздохнула:

— Хорошо, можешь остаться. Испытательный срок — один месяц. Если за это время не справишься, второго шанса не будет.

Сказав это, я достала несколько лянов серебра и протянула ей:

— Это жалованье, считай, я выдаю его тебе авансом. Возьми деньги и найди лекаря для дедушки.

— Спасибо, госпожа! Лянь Чэн будет очень стараться! — Девушка сжала серебро в руке, еще раз поклонилась мне и ушла.

Затем я провела собеседование еще с несколькими девушками. Они были красивы и талантливы, но слишком высокомерны, поэтому я всем отказала. Мне действительно не хватало людей, но я искала не гордых и заносчивых, а тех, у кого хороший характер, кто вежлив, учтив и готов учиться. Тех, кто не соответствовал этим требованиям, я не принимала.

Время незаметно утекало. Я не чувствовала усталости, проводя одно собеседование за другим. Незаметно приблизился полдень, и собеседования подходили к концу. За это время я наняла еще двадцать одну девушку. Все они были из бедных семей, отличались хорошим нравом, были скромны и вежливы, что меня вполне устраивало.

К полудню собеседования официально завершились. Всего я наняла двадцать шесть человек. Я собрала их всех, отдала распоряжения и поручила Жо Лю и остальным четырем девушкам обучать их пению, танцам, игре на цине, шахматам, каллиграфии и живописи.

Жо Лю была одной из тех, кто согласился остаться, когда я купила этот публичный дом. Поскольку я хотела полностью изменить «Павильон Цин Лин», я дала им всем сценические имена. Жо Лю была довольно умна, и я часто поручала ей разные дела, и она никогда меня не подводила.

Закончив дела в «Павильоне Цин Лин», я собралась вернуться в резиденцию канцлера. Едва выйдя из павильона, я увидела у входа молодую девушку, которая оглядывалась по сторонам. Я не обратила на нее внимания и собиралась уходить. Но девушка заметила меня, подошла и вежливо спросила:

— Госпожа, вы случайно не знаете здешнего управляющего?

Я посмотрела на девушку, уже догадываясь о ее цели, но все же спросила, хотя знала ответ:

— Зачем тебе здешний управляющий?

Девушка достала из-за пазухи объявление о найме и сказала:

— Я пришла на собеседование, увидев это объявление.

— Но время собеседований уже прошло. Зачем ты пришла?

— Я знаю, госпожа, но мне очень нужна эта работа. Прошу вас, будьте милосердны, позвольте мне встретиться с управляющим, — она закусила губу, но лицо ее выражало твердую решимость, словно она не собиралась отступать, пока не добьется своего.

Глядя на эту девушку, я почувствовала интерес и решила ее проверить. Я спросила:

— Как тебя зовут?

— Моя фамилия Сюй, имя Сань Юэ. Госпожа может звать меня просто Сань Юэ.

— Сань Юэ, тогда назови мне причину. Почему я должна отвести тебя к управляющему?

Услышав это, Сань Юэ на мгновение замерла, но затем с прежней решимостью сказала:

— Если госпожа откажется, я буду ждать здесь. Я верю, что управляющий обязательно выйдет!

Я тихо рассмеялась, весьма довольная этой девушкой по имени Сань Юэ. В мире много разных людей, но редко встречаются те, кто обладает твердой волей, последователен в своих действиях и способен упорно идти к цели. Эта девушка Сань Юэ казалась именно такой, но, конечно, нужно было понаблюдать за ней — время покажет истинное лицо человека.

— Сань Юэ, иди за мной! — сказала я после небольшой паузы. Я провела ее в «Павильон Цин Лин» и поручила Жо Лю и остальным заняться ее обучением. Отдав все распоряжения, я наконец ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение