Глава 5. Притворная любовь. «Не потому, что она Лу Вэйянь…» (Часть 1)

Они оба старались изо всех сил, словно чем больше притворной любви они демонстрировали, тем сильнее могли досадить друг другу.

Наверху и внизу собралась толпа зевак, которые оживленно обсуждали происходящее.

— Говорят, это какой-то принц. Наверное, тот самый наследный принц Ци, который недавно приехал в столицу. Надо же, в семье князя Ци все такие романтики! У какого еще князя так мало наложниц, что их можно по пальцам пересчитать?

— У людей такого положения тоже свои проблемы. Разве они могут сами выбирать, на ком жениться?

— Постойте, а та девушка, это не дочь помощника министра Лу?

— Да что ты! Лу Вэйянь постоянно пропадает на рынке. Кто осмелится взять ее в жены?

— Подождите, кажется, это и правда госпожа Лу!

После этих слов зевак стало еще больше. Павильон Пяньсянь был набит битком.

Чэнь Цинчжань решил, что пора переходить к следующему этапу.

— Я пойду просить императора! — решительно заявил он. — Я встану на колени у Ворот Чжуцюэ и не уйду, пока он меня не примет!

Лу Вэйянь, не упуская возможности поддразнить его, сказала:

— Чжань-гэгэ, у тебя слабое здоровье. Что если ты заболеешь, стоя на коленях? Я пойду с тобой!

Слова о «слабом здоровье» задели Чэнь Цинчжаня, и он едва сдержал кашель. Понимая, что она его провоцирует, он схватил Лу Вэйянь за рукав и потащил вниз.

Павильон Пяньсянь выходил на улицу Тунтуо, которая вела прямо к Южным воротам дворца. По обеим сторонам улицы Тунтуо располагались торговые ряды, и, благодаря поднятому ими шуму, на улице собралась толпа зевак. Надо сказать, Чэнь Цинчжань выбрал отличное место.

Увидев такое количество людей, Лу Вэйянь подумала: «Все, я опозорена. Теперь мне здесь не жить».

— Чжань-гэгэ, у меня болят ноги, — сказала она. — Я хочу в паланкин.

— Такая неженка, — с притворной заботой ответил Чэнь Цинчжань. — И ты хочешь пойти со мной просить императора о милости? Чем я это заслужил?

— …Я просто беспокоюсь о твоем здоровье, — ответила Лу Вэйянь.

Чэнь Цинчжань приподнял бровь. Лу Вэйянь почувствовала неладное, и в следующий миг он взял ее на руки.

— Со здоровьем у меня все в порядке, — сказал он. — Унести тебя — раз плюнуть.

Лу Вэйянь опешила. Подшучивать — это одно, но физический контакт — совсем другое! Она попыталась вырваться, но он крепко ее держал.

— Если у тебя болят ноги, не ходи, — с улыбкой сказал Чэнь Цинчжань. — Нам недалеко.

Лу Вэйянь почувствовала, что окончательно опозорилась, и начала отчаянно вырываться.

Вдруг она почувствовала холодок в районе талии и, поняв, что произошло, поспешно закрутила крышку небольшого флакона, висевшего у нее на поясе.

Чэнь Цинчжань тоже заметил темно-красное пятно на ее одежде и вопросительно посмотрел на нее.

Лу Вэйянь не осмелилась объяснить, что это была поддельная кровь, которую она сделала сама. Сегодня, собираясь на встречу с Чэнь Цинчжанем, она подготовилась основательно. Если бы он ее ударил, она бы незаметно вылила немного этой жидкости, чтобы его напугать.

Во время ее попыток вырваться крышка флакона немного открутилась, и жидкость пролилась на платье. Лу Вэйянь перестала сопротивляться и спрятала лицо на груди Чэнь Цинчжаня, надеясь, что так ее узнает меньше людей.

Эта ситуация напомнила ей о том, как в двенадцать лет она вместе с Му Фэнъинем заступилась за кого-то и была избита хулиганами. Тогда Лу Минсюй точно так же нес ее домой. Даже с синяками и ссадинами она не проронила ни слезинки, но, оказавшись на руках у отца, расплакалась. Тогда все в округе узнали, что она дочь помощника министра работ.

Чэнь Цинчжань нес Лу Вэйянь по улице Тунтуо, окруженный толпой зевак. Они совсем не походили на пару, идущую просить императора о милости, скорее — на молодоженов, направляющихся в брачный покой.

Добравшись до Ворот Чжуцюэ, Чэнь Цинчжань поставил Лу Вэйянь на землю.

Охранники у ворот, ничего не понимая, подошли к ним.

— Господин Шицзы, что вы делаете? — спросили они.

Чэнь Цинчжань откинул полу плаща и упал на колени перед воротами.

Охранники пошатнулись от неожиданности.

Лу Вэйянь тут же опустилась на колени рядом с ним.

Охранники чуть не упали.

— Чэнь Цинчжань из княжества Ци просит вашего величества одобрить наш брак! — громко произнес Чэнь Цинчжань.

— Мы с наследным принцем Ци любим друг друга! — добавила Лу Вэйянь, стиснув зубы.

— Мы с дочерью помощника министра влюблены друг в друга! — подтвердил Чэнь Цинчжань, ущипнув себя за ногу.

— Ух ты! — толпа взорвалась возгласами. Охранники поспешно отправили одного из своих во дворец, чтобы доложить о происходящем.

Пользуясь суматохой, Лу Вэйянь начала что-то искать у себя на поясе. Чэнь Цинчжань, заметив это, бросил на нее взгляд и увидел, как она открывает небольшой фарфоровый флакон и выливает на колени жидкость, похожую на красное масло. Ее колени тут же стали выглядеть ужасно.

Чэнь Цинчжань промолчал.

Он подполз к Лу Вэйянь, прикрывая ее своим телом, выхватил у нее флакон и, поклонившись в сторону ворот, поднял голову. На его лбу алело красное пятно.

Лу Вэйянь широко раскрыла глаза. «Надо же, как быстро он учится!» — подумала она.

Охранник, отправленный во дворец, вернулся так же быстро, как и ушел. Увидев Чэнь Цинчжаня и Лу Вэйянь, он задрожал от страха и прошептал своим товарищам: — Император сказал не поднимать шума и постараться их прогнать. Но… посмотрите, сколько здесь людей!

Охранники огляделись и согласились. У дворцовых ворот собралось уже больше сотни зевак, и их число продолжало расти. Молодые люди так убедительно играли свои роли, что толпа им сочувствовала.

— В такую холодную погоду стоять на коленях… Заработают себе хронические болезни суставов, — сказал один старик, поглаживая бороду. — Посмотрите на бедную девушку, у нее даже колени разбиты.

— Кто говорит, что знатные люди черствые, тот не видел наследного принца Ци, — вздохнула одна женщина.

— Как можно разлучать влюбленных?! — возмутился кто-то.

Чэнь Цинчжань был знатной особой, а Лу Вэйянь — дочерью чиновника. Охранники не могли применить силу и отправили еще одного человека во дворец.

Лу Вэйянь, привыкшая к уличной жизни, была выносливее обычных столичных барышень, но от долгого стояния на коленях ее ноги затекли и замерзли. Однако, вспомнив, что иначе ее заберут во дворец в качестве кандидатки в наложницы, она стиснула зубы и терпела.

Через некоторое время у ворот послышался стук колес. — Его величество император прибыл! — крикнул евнух, и все поклонились.

Император недавно почувствовал недомогание, и окна его кареты были плотно занавешены, поэтому его голос звучал приглушенно.

— Ваши чувства поистине трогательны… Кхм… кхм…

«Получилось», — подумала Лу Вэйянь.

— Кхм… Чжаньэр, если ты недоволен браком, который выбрала для тебя твоя мать, ты мог бы обсудить это с ней. Зачем поднимать такой шум?

— Прошу прощения, ваше величество, — покорно ответил Чэнь Цинчжань.

Они хотели привлечь внимание императора, но, добившись своего, должны были вести себя осторожно, чтобы не уронить его достоинство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Притворная любовь. «Не потому, что она Лу Вэйянь…» (Часть 1)

Настройки


Сообщение