Шесть младших братьев
Ярко-жёлтый подол платья развевался и колыхался на ветру, время от времени задевая низкие ветви травы и деревьев у дороги, словно пролетающая стрекоза или бабочка.
Цао Чжию некоторое время бесцельно бежала по тропинке и, наконец, почувствовав усталость, замедлила шаг, чтобы отдышаться.
Она думала: Мудрый Князь ясно дал понять, что хочет её спровадить. В конце концов, он тоже счёл её недоброжелательной цаннанькой.
Но она не была такой. И не хотела, чтобы её страна стала местом ненависти в чьём-то сердце. Она хотела объяснить ему, что здесь есть люди, например, она сама, которые не станут добивать его из-за потери власти и никогда не смотрели на него свысока из-за его бездействия.
Мудрый Князь только достиг возраста «танца со слонами» (пятнадцатилетия). Сама она в прошлом году, в шестнадцать лет, не то что покинуть Цаннань — всего лишь прожив три дня в храме, вдали от родителей и братьев, уже испытывала беспомощность и страх. Лишь благодаря доброте храмовых послушников ей удалось немного успокоиться.
А он в шестнадцать лет был брошен своей родиной, в одиночестве оказался за тысячи ли от дома, в Цаннань. Каково было его душевное состояние, когда он нёс это бремя? Как он мог вынести ещё и враждебность чужой земли?
Это «сестра»… Вспомнив снова это слово, она почувствовала некоторое сожаление.
Раньше она, не разобравшись, позволила ему называть себя сестрой. Теперь это выглядело так, будто она ставит себя выше него, насмехается над ним.
Нет, не так должна поступать сестра в её понимании.
Она должна всё ему как следует объяснить и возместить тот вред, который ему причинили в Цаннань.
Но сейчас она даже не могла его увидеть.
— Ваше Высочество, Шестнадцатое Высочество! — Крик служанки впереди, приближаясь, вернул Цао Чжию к реальности.
Она посмотрела на звук и увидела, что неподалёку к ней бежит служанка из Дворца Молитвы о Жемчуге. Это была та самая служанка, которая ранее подала ей идею пойти на Дорогу для повозок и лошадей, чтобы увидеть Дуаня Тинсяня. Её звали… Лунное Сияние.
— Наконец-то я вас нашла! — Лунное Сияние, приблизившись к Цао Чжию, принялась её осматривать. — Ваше Высочество так внезапно выбежали из Дворца Молитвы о Жемчуге с таким встревоженным лицом, вы нас до смерти напугали!
Видя её взволнованный и обеспокоенный вид, Цао Чжию поняла, что та, должно быть, бежала за ней от самого дворца. Испытав лёгкое чувство вины, она сказала: — Всё в порядке, возвращаемся во Дворец Молитвы о Жемчуге.
Хотя она и сказала, что всё в порядке, всю дорогу Цао Чжию выглядела подавленной. Лунное Сияние исподтишка пыталась разузнать, что произошло, явно желая её утешить.
Разобравшись в том, что предшествовало встрече Цао Чжию с Мудрым Князем и что последовало за ней, Лунное Сияние обернулась, взглянув в сторону Павильона Постепенного Тепла, и действительно принялась утешать:
— Сейчас как раз время полуденного отдыха, большинство людей отдыхают.
— Но самое большее через час Мудрый Князь, вероятно, проснётся. У Вашего Высочества, должно быть, очень важное дело, которое нужно обсудить с Мудрым Князем лично. Тогда служанка снова сопроводит Ваше Высочество туда, посмотрим.
Услышав это, Цао Чжию немного успокоилась и кивнула.
Может быть… он действительно просто отдыхал.
**
Через час Цао Чжию пришла в Павильон Постепенного Тепла во второй раз.
— Ах, принцесса, какая неудача! — У Ци приоткрыл дверь и, скривившись, извинился перед Цао Чжию. — Вы снова зря пришли. Мой господин только что вышел, его нет дома.
Цао Чжию уже предвидела, что может не застать его, поэтому не расстроилась. Она лишь тихо вздохнула и сказала, что будет ждать его возвращения здесь.
«Раз вышел, значит, вернётся», — подумала она.
У Ци никак не мог её уговорить уйти и сдался. Из вежливости он всё же вынес Цао Чжию чашку чая, думая, что избалованная принцесса устанет ждать и сама уйдёт. Времени, чтобы выпить чашку чая, должно было хватить.
Послеполуденный ветер был довольно сильным. Он гнал по небу облака, которые то скрывали, то открывали солнце, и задувал подол платья девушки в щель приоткрытой двери, рисуя на нём бурные волнистые линии.
Через некоторое время полуоткрытая дверь Павильона Постепенного Тепла плотно закрылась. Внезапно неподалёку раздался щелчок «клик» — закрылось и раздвижное окно, деревянная задвижка на нижней створке была задвинута.
Этот щелчок был очень тихим, было слышно, что человек действовал крайне осторожно, но всё же привлёк внимание Цао Чжию и её служанки.
— Ваше Высочество, у стражника У только что были узкие рукава, но служанка видела в окне край широкого рукава из лунно-белой лёгкой ткани.
— В Павильоне Постепенного Тепла вряд ли найдётся слуга, который мог бы носить одежду из такой дорогой ткани, верно? — сообразительная Лунное Сияние рассказала Цао Чжию то, что успела заметить.
Кто ещё внутри мог носить одежду с рукавами из такой ткани, кроме Мудрого Князя?
Лунное Сияние явно намекала ей.
Затем она добавила: — У служанки очень зоркие глаза, я видела всё очень чётко.
Цао Чжию вытянула шею и внимательно посмотрела на плотно закрытое окно, погрузившись в раздумья.
Внезапно она повернулась к Лунному Сиянию с мольбой во взгляде.
Они посмотрели друг на друга и всё поняли без слов.
Лунное Сияние наклонилась к уху Цао Чжию и что-то прошептала.
Цао Чжию подумала, что не зря взяла с собой Лунное Сияние — у неё было полно хитрых идей.
**
— Господин, те, кто был у двери, ушли, — У Ци подошёл к окну и усмехнулся, обращаясь к Дуаню Тинсяню, стоявшему позади него. — Смотрите, всё-таки она избалованная принцесса. Любопытство не выдержит нескольких неудач. Вот, в конце концов, сдалась.
— Вся комната освещается и проветривается только через это окно, наконец-то можно его открыть.
Дуань Тинсянь, одетый в голубую рубашку с водным узором и накидку из лунно-белой лёгкой ткани, сидел за столом. Он молча взял стоявшую рядом кисть из волчьей шерсти и придвинул стопку бумаги с узором благоприятных облаков.
У Ци, увидев это, подпёр верхнюю створку раздвижного окна двумя деревянными подпорками, затем потянулся к деревянной задвижке на нижней створке. Раздался щелчок, и в комнате стало значительно светлее, ясно осветив бумагу с узором облаков на столе.
В то же время снаружи послышался шум, который, приближаясь, становился всё отчётливее и доносился в комнату.
— Сюда, сюда, быстрее беги сюда… — Ясный девичий голос, смешанный со смехом, похожим на звон колокольчиков, ворвался в комнату.
Рука Дуаня Тинсяня, державшая кисть, замерла. Он поднял глаза и выглянул в окно. Фигура в жёлтом платье бегала туда-сюда по двору, держа в руках что-то похожее на катушку ниток.
— Эта принцесса не ушла, она ещё и бумажного змея здесь запускает! — У Ци мгновенно вытаращил глаза и в панике высунул руку из окна, чтобы убрать деревянные подпорки. — Сегодня погода хорошая, но здесь повсюду ветки и листья, земля ещё не просохла. Во всём огромном дворце выбрала именно это место, чтобы запускать змея!
— Ай-яй, падает, падает… — Фигура в жёлтом платье, крикнув «падает», приблизилась к окну.
У Ци ещё не успел убрать деревянные подпорки, как у окна уже стояли две запыхавшиеся девушки.
— Стражник У, стражник У… — встревоженно позвала Лунное Сияние. — Верёвка бумажного змея моей госпожи зацепилась за ветку дерева и оборвалась, а сам змей упал прямо на вашу крышу. Не могли бы вы помочь нам его достать?
Услышав это, У Ци ничего не оставалось, как высунуться и посмотреть в сторону крыши.
Он двигался очень осторожно, стараясь, чтобы Дуань Тинсянь, стоявший позади, не показался даже тенью.
Но разве это могло остановить Цао Чжию, которая намеренно заглядывала внутрь?
— Мудрый Князь! — Цао Чжию сама подошла к окну и изо всех сил замахала рукой в сторону видневшегося за спиной У Ци рукава из лёгкой ткани. — Я слышала от стражника У, что вы выходили. Я так увлеклась запуском змея, что даже не заметила, когда вы вернулись.
От этого ясного «Мудрый Князь» Дуань Тинсянь на мгновение закрыл глаза.
Он скрепя сердце встал, обошёл стол и, выпрямившись, подошёл к окну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|