Пять младших братьев
Задав вопрос, Цао Чжию снова не смогла сдержать лёгкую дрожь в плечах — было очевидно, что она плакала и ещё не совсем успокоилась.
Прежде чем прибежать сюда, она поссорилась во Дворце Молитвы о Жемчуге с Наследным Принцем, который пришёл её навестить. Причиной ссоры стал именно Дуань Тинсянь.
Наследный Принц был её родным братом по матери, его звали Цао Юй, он был седьмым по счёту в императорской семье, и она звала его «Седьмой брат».
Седьмой брат относился к ней с наибольшей нежностью. Он никогда не скупился отправлять во дворец своей младшей сестры всевозможные драгоценности, нефритовые изделия и редкие диковинки.
На этот раз, услышав, что Цао Чжию в гневе отчитала слугу Восточного Дворца в переходе, он решил, что люди из его дворца расстроили его драгоценную сестрёнку. Едва закончив дела, он взял жемчужину ночного сияния и лично поспешил во Дворец Молитвы о Жемчуге, чтобы утешить сестру. Он сказал, что уже наказал провинившегося слугу и отомстил за неё.
Услышав, что он снова упоминает тот случай, Цао Чжию исполнилась праведного гнева и вновь описала ему отвратительное поведение слуги. Чем больше она описывала, тем яснее понимала, что её брат наказал не того и не так. Она поправила Цао Юя: слуга должен был извиниться перед людьми Мудрого Князя. Более того, не исключено, что стражник У уже рассказал обо всём Мудрому Князю, и даже Цао Юю следовало бы извиниться перед ним.
В конце концов, Мудрый Князь был принцем из Юйбэй, он был гостем.
Цао Юй почувствовал себя несколько униженным и усмехнулся: — Извиняться перед этим бесполезным заложником? Принц Юйбэй? Хм!
Затем, увидев недовольство на лице Цао Чжию, он смягчил тон: — Ты ещё мала, не понимаешь всех этих отношений. Не буду тебе рассказывать.
Он хотел было отмахнуться от этой темы, но, расспросив Росу, которая как раз вернулась из Павильона Постепенного Тепла после доставки ящика с лекарствами, и узнав, что подаренный им кордицепс Цао Чжию чуть не передарила Мудрому Князю, он тут же встал перед сестрой с крайне недовольным лицом и начал говорить, насколько ужасен Дуань Тинсянь.
— …Теперь, когда его отправили в Цаннань, он просто никому не нужная бездомная собака! Не трать на него свои мысли впредь.
Цао Юй всегда презирал неспособных и бесполезных людей. Чем больше он говорил, тем сильнее разгоралось его негодование.
— Меня действительно раздражает, что отец поручил мне заниматься его приёмом и размещением. Только по его прибытии, перед посланником Юйбэй, пришлось устроить ему пышный приём, чтобы не ударить в грязь лицом. А потом кому он нужен? Нашлось место для жилья — и ладно. Какая досада! Я велю Ло И просто подкинуть ему ещё какое-нибудь одеяло.
— Увы, Цаннань слаб, вот и приходится принимать такого никчёмного человека.
Бездомная собака?
Цао Чжию и раньше слышала о происхождении Дуаня Тинсяня, но прежде это её не слишком заботило — послушала и забыла.
Только когда её родной брат произнёс эти три слова — «бездомная собака», — она начала медленно разбираться в своих воспоминаниях.
Возможно, с точки зрения придворных, Дуань Тинсянь был бездеятельным, утратившим орудие власти, и как принц потерпел полное поражение.
Но для Цао Чжию его положение — мать в заточении, отец презирает, братья и сёстры равнодушны — было крайне жалким по сравнению с её собственным.
Раньше он хотя бы мог оставаться в Юйбэй, где вырос, где ещё оставалась капля тепла. Теперь же его отправили в Цаннань, маленькое государство, на которое Юйбэй и смотреть не хотело. Он действительно, как сказал брат, ничем не отличался от отвергнутого сына императорской семьи, вызывая лишь насмешки.
Она и вправду никогда не задумывалась о его положении в Цаннань.
Оказалось, что слова о том, что к нему нельзя относиться с пренебрежением, были лишь представлением для посланника Юйбэй. А что касается его самого… мнение Седьмого брата отражало мнение большинства в Цаннань.
Неудивительно, что Ло И откладывал все дальнейшие распоряжения касательно Мудрого Князя. Неудивительно, что слуги, привыкшие угадывать настроение господ, могли запросто издеваться над людьми Мудрого Князя. Наверняка насмешек и презрения вокруг него было только больше, а не меньше.
Цаннань, казалось, разрушил его последнюю стену.
Так как же он сам относился к Цаннань?
О какой близости могла идти речь? Скорее всего, он испытывал лишь обиду и ненависть.
А её попытки сблизиться с ним, в его глазах, вероятно, выглядели как злой умысел или ещё одна форма унижения.
При этой мысли по спине Цао Чжию пробежал холодок.
Цао Юй, видя, что она молчит, добавил: — Впредь держись от него подальше.
Цао Чжию очнулась и невольно воскликнула резким голосом: — Брат, как ты можешь называть человека бездомной собакой! Никогда больше так не говори. Буду я с ним сближаться или нет — это моё дело. Ты не можешь больше указывать мне, как раньше.
Затем она снова начала спорить с Цао Юем.
Неизвестно, было ли это из-за редкой ссоры с братом или по какой-то другой причине, но после ухода Цао Юя она не смогла сдержать слёз.
Позже, когда Роса сказала, что «Мудрый Князь с трудом, но принял ящик с лекарствами», она прямиком побежала в Павильон Постепенного Тепла.
Ей нужно было всё объяснить Дуаню Тинсяню.
**
У Ци, увидев Цао Чжию в таком состоянии, невольно приоткрыл дверь ещё немного, выглянул и спросил: — Принцесса, что вам угодно от моего господина?
Когда У Ци открывал дверь, Цао Чжию случайно увидела отправленный ею ящик с лекарствами. Он был небрежно поставлен в углу у двери, и плетёная верёвка, которой его перевязывали для переноски, так и не была развязана.
Точно, точно так.
Он и не собирался принимать эти лекарства. Какие там разговоры о том, подходит кордицепс для его болезни или нет — всё это были лишь отговорки. Вероятно, и слова о том, что он не хочет утруждать её с получением лекарств, были тем же.
И ещё… те влажные, как у котёнка, глаза на больничной койке — теперь, вспоминая, она понимала, что это было желание избежать её.
— Мне нужно поговорить с Мудрым Князем, — заплаканные глаза Цао Чжию пытались заглянуть внутрь мимо У Ци. — Дело срочное. Если он здесь, не мог бы он меня принять?
Слова девушки, произнесённые слегка гнусавым от слёз голосом, пронеслись сквозь щель в двери. Если внутри кто-то был, он должен был их ясно услышать.
У Ци немного отступил, повернулся и посмотрел на Дуаня Тинсяня. Увидев, что тот по-прежнему неподвижно сидит у окна, он растерялся.
Словно почувствовав затруднение У Ци, Дуань Тинсянь вдруг осторожно поставил чашу с лекарством на стол, затем указал пальцем на кровать позади себя, бросил взгляд на У Ци и снова взялся за книгу.
У Ци всё понял и покачал головой, обращаясь к Цао Чжию: — Ах, принцесса, какая неудача! Мой господин только что выпил лекарство и сейчас крепко спит. Если у вас срочное дело, нужно ли мне его разбудить?
Это… будить больного человека, чтобы поговорить, было явно неуместно. Это было равносильно тому, чтобы прямо выпроводить гостью.
Но, судя по времени, он действительно мог только что принять лекарство.
Цао Чжию немного поколебалась и уже собралась уходить, но не сдалась и ответила: — Тогда… я зайду к нему позже.
У Ци попытался её отговорить, предложив передать сообщение самому.
Цао Чжию замолчала. Поворачиваясь, она снова взглянула в сторону ящика с лекарствами и добавила: — В ящике, который я отправила Мудрому Князю, лежат редкие лекарственные травы, которые я тщательно подбирала. Надеюсь, он скоро поправится.
Не успел У Ци ответить, как Цао Чжию уже повернулась и выбежала из двора.
(Нет комментариев)
|
|
|
|