Одиннадцать младших братьев (Часть 2)

Под палящим солнцем она обратилась к Цао Юю:

— Брат, я сказала: если Синяя команда проиграет, я понесу наказание вместе с ней. Мудрый Князь должен получить от брата десять ударов плетью, и я тоже.

Цао Юй замер, затем выдавил из себя натянутую улыбку и велел ей уйти: — Сестрёнка, зачем принимать шутку всерьёз?

Братья из Синей команды согласно зашумели и подошли, чтобы увести её. Цао Чжию не поддалась. Она протянула ледяную руку к спине Дуаня Тинсяня, ощутив исходящий от него жар, склонила голову и прошептала: — Я здесь, ничего не случится. Сможешь встать?

Дуань Тинсянь глубоко вздохнул и медленно поднялся.

Цао Чжию заслонила его собой. Жемчужная шпилька в её причёске слегка коснулась его потрескавшихся губ. — Слово принцессы — закон. Брат, ты… ты высеки и меня заодно.

Сказав это, Цао Чжию закрыла глаза, её ресницы густо затрепетали.

Она верила, что Седьмой брат не поднимет на неё руку.

Даже если бы ему пришлось высечь самого себя, Седьмой брат не ударил бы её. Никто из присутствующих братьев не ударил бы её.

Однако сегодняшнее место Мудрого Князя на трибуне, нападки на него на поле и назначенное наказание заставляли её подозревать, что за всем этим кроется личная неприязнь Седьмого брата к Мудрому Князю. Поэтому она понимала, что Седьмой брат может так просто не отступить.

Раздался щелчок — «Па!». Цао Юй взмахнул плетью, быстро подошёл к Цао Чжию, и кнут снова опустился.

Цао Чжию не почувствовала боли. Открыв глаза, она услышала лишь короткий сдавленный стон за спиной.

Она быстро обернулась, поспешно осмотрела Дуаня Тинсяня с головы до ног и, увидев, что он невредим, поняла, что тревога была ложной. Она повернулась обратно и сердито посмотрела на Цао Юя.

Юноша за её спиной стоял, заложив руки за спину. На его крепком предплечье медленно проступила тонкая полоска крови, но она её не заметила.

— Перестань дурачиться! — упрекнул её Цао Юй, видя, что Цао Чжию не отошла.

Но Цао Чжию осталась совершенно невозмутимой.

В этот момент Цао Сю, стоявший рядом с ней, незаметно махнул рукой Цао Юю.

Увидев это, Цао Юй лишь беспомощно хмыкнул, бросил длинный кнут на землю, повернулся к толпе и объяснил, что поступил так лишь для соблюдения традиций цуцзюя, а наказание в десять ударов плетью не следует воспринимать буквально — это была лишь формальность.

Сказав это, он притянул Цао Чжию к себе, а затем подал знак слугам распустить собравшихся.

Зрители, не увидев продолжения зрелища и получив приказ, постепенно разошлись.

Цао Чжию пришла в себя под уговоры Цао Юя и обнаружила, что Дуань Тинсянь уже давно смешался с толпой и исчез. Она рассеянно поболтала немного с братьями и ушла.

**

Не сумев найти его, Цао Чжию одна отправилась в Павильон Постепенного Тепла.

Увидев, что дверь во внутреннюю комнату не заперта, она постучала, но ответа не последовало. Затем она подошла к окну и снова постучала — и опять тишина.

Она подумала, что Мудрый Князь ещё не вернулся, и уже собиралась уходить, как вдруг из комнаты донеслись глухие удары «бум-бум», словно упало что-то тяжёлое. Забыв о приличиях, она толкнула приоткрытую дверь и вошла.

За ширмой виднелся силуэт. Обойдя её, она увидела Дуаня Тинсяня, сидящего на полу. Рядом валялась опрокинутая банка с лекарством.

Одежда Дуаня Тинсяня была в беспорядке, одна рука обнажена и перевязана куском красного шёлка. По характерному узору на ткани Цао Чжию узнала налобную повязку, которую она ему подарила.

Цао Чжию поспешно отвернулась. — Я… я не нарочно… Нет, я ничего не видела… — Затем она поняла, что сейчас не время для объяснений, и обеспокоенно спросила: — Ты… ты можешь сам встать?

Из-за спины донеслось тихое «м-м» юноши и шелест ткани.

Образ красной повязки не выходил у Цао Чжию из головы. Она теребила пальцы и опустила голову.

На поле для цуцзюя она заметила красные следы и синяки на тыльной стороне его ладони, поэтому и пришла специально проверить, но не знала, что он так серьёзно ранен.

— Мудрый… Мудрый Князь, я смотрела сегодняшний матч, ты играл очень хорошо.

— Тебе не нужно переживать из-за результата и их легкомысленных обвинений. Я считаю, ты играл очень хорошо.

Ей было неловко за сегодняшнее отношение толпы, и она хотела объяснить поступок своего брата.

— Мой Седьмой брат по натуре любит пошутить. В этот раз он немного перегнул палку, но он не злой человек.

— Если в будущем он заиграется и причинит тебе боль, ты испугаешься?

— Ничего страшного. Если испугаешься, скажи мне. Я смогу сделать так, чтобы он тебя не трогал.

Затем она принялась без умолку расспрашивать о его ранах, обещая найти для него лучшего императорского лекаря, перечисляя всевозможные деликатесы и говоря, что вылечит его.

— Я не боюсь, — внезапно прервал её бесконечный поток слов Дуань Тинсянь. Его голос прозвучал чисто и твёрдо.

Цао Чжию замерла, прекратив свою тираду.

— Я оделся. Тебе не нужно стоять ко мне спиной.

Услышав это, Цао Чжию медленно повернулась и встретилась с мерцающим взглядом юноши.

Он вдруг встал и подошёл ближе. Его тень медленно поползла по её белоснежной шее. — Ведь ты сказала, что защитишь меня, не так ли?

— Я прочитал слова, что ты написала на Бумаге с узором Благоприятных Облаков.

Он сделал паузу, бросил взгляд на своё предплечье, затем снова наклонился, заглядывая ей в глаза. Впервые уголки его губ изогнулись в улыбке, и он медленно произнёс:

— Спасибо за твой подарок, Принцесса… Сестра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Одиннадцать младших братьев (Часть 2)

Настройки


Сообщение