Глава 12. Наследный принц Хэ Хуай

У И Тан было много невысказанных тайн и ещё больше сомнений. Она не могла оставить здесь старшего брата по учебе прежней хозяйки тела, чтобы случайно не выдать себя. С мягкой покорностью она кивнула.

Хэ Лянчуань изобразил притворную любезность: — Старший брат, не останешься позавтракать? Ты, должно быть, так спешил сюда, что ещё не ел.

— Пятый брат, не утруждай себя этим. Когда придёт время, младшая сестра сама приведёт тебя в школу. Наставнику есть что сказать, — лицо Хэ Хуая было мрачным, в глазах мелькнул сдерживаемый гнев.

Обычно он был учтивым и великодушным человеком, но рядом с И Тан всегда терял самообладание. Особенно когда он видел вызывающий взгляд своего пятого брата, злой огонь вспыхивал в его голове, и он резко отвечал.

Хэ Лянчуань холодно усмехнулся и повернулся к И Тан за советом.

— Ванфэй, скажи старшему брату, нужно ли мне сопровождать тебя? — Хэ Лянчуань не стал спорить, демонстрируя джентльменское поведение.

В тихом зале И Тан, одетая в простое платье, застыла. Её взгляд скользнул по лицам мужчин: один ждал представления, другой был в ярости.

Она чувствовала себя мышью, зажатой между молотом и наковальней, — угодить обоим было невозможно.

Но ей нужно было что-то сказать, иначе сегодняшний завтрак так и не начнётся.

— Будет прекрасно, если ван соблаговолит меня сопроводить. Просто я три года не выходила из резиденции и уже забыла, как выглядит мир снаружи. Как только я буду готова, я обязательно отправлюсь в Школу Зелёного Облака, чтобы повидаться с наставником.

— Раз ваше высочество наследный принц уже позавтракал, мы не будем вас задерживать.

После слов И Тан напряжённая атмосфера немного разрядилась, но все молчали, и повисла неловкость.

Хэ Хуай больше не мог этого выносить. Он сказал ещё несколько слов и быстро удалился со своими слугами.

В гостиной остались только супруги. Они смотрели друг на друга, не уступая ни на йоту.

— Ван, теперь можно позавтракать?

Сян Лин оказалась весьма сообразительной. Она хлопнула в ладоши, и служанки гуськом вошли в зал, неся обильные блюда.

И Тан была очень голодна и ела быстро, но даже так в её движениях сквозило хорошее воспитание.

Хэ Лянчуань хотел задать много вопросов, но не мог подобрать нужных слов.

И Тан незаметно наблюдала за ним и тихо вздохнула. С ним действительно было нелегко.

Она продолжила разбирать воспоминания, оставленные прежней хозяйкой тела.

Центральные Земли делились на шестнадцать государств, примерно равных по силе и ресурсам, которые сдерживали друг друга. Семь лет назад муж прежней хозяйки тела, охраняя границу, попал во внезапную засаду, был ранен, а по возвращении в столицу получил наказание — его понизили до князя третьей степени, что было довольно низким статусом. В молодости он был дерзким и импульсивным, занялся торговлей. Хотя дела его шли успешно, нынешнему императору Ю это не нравилось, и он даже специально урезал ему жалование в назидание другим.

Но Хэ Лянчуань продолжал поступать по-своему, и характер его был непредсказуем.

Сегодняшнее столкновение показало, насколько глубоки воды в Резиденции Шань-вана.

Впредь ей нужно быть ещё осторожнее, чтобы не угодить в их ловушки.

У Хэ Лянчуаня сегодня как раз не было дел, и, услышав, что И Тан собирается выйти из резиденции, он самовольно принял решение.

— Ванфэй собирается выйти? Почему бы этому вану не сопроводить тебя?

— У вана сегодня нет дел? — И Тан доела последний кусок, неторопливо вытерла губы и подняла глаза на красивого мужчину напротив.

Что задумал этот господин, она не знала, но понимала, что его нелегко провести.

К тому же, она была здесь чужой, и в карманах было пусто. С Хэ Лянчуанем рядом она могла бы вволю походить по магазинам.

Раз уж он хочет посмотреть представление, придётся ему заплатить.

— У этого вана нет никаких дел, на утренний приём во дворец идти не нужно. У меня уйма времени, чтобы сопровождать ванфэй. Ты три года не выходила из резиденции, позволь этому вану показать тебе окрестности? — бесстрастно предложил Хэ Лянчуань.

И Тан с сомнением посмотрела на Хэ Лянчуаня, ничего не говоря. Она скомкала салфетку и бросила её в сторону.

Яркий солнечный свет проникал в зал сквозь резные двери и окна.

Большая часть света падала на лицо Хэ Лянчуаня, подчёркивая чёткие черты его нефритового лица.

И внешностью, и характером он обладал поистине выдающимися достоинствами.

Он был идеальным женихом, о котором мечтали многие девушки из знатных семей. К сожалению, он поступал по-своему, потерпел неудачу при дворе и теперь занимался какими-то сомнительными делами.

Это заставило многих девушек отступить.

Но он всё равно оставался предметом грёз для множества женщин.

— На что смотрит ванфэй?

Хэ Лянчуань заметил, что И Тан молчит, и увидел в её взгляде, обращённом на него, некоторую сложность.

Их взгляды внезапно встретились. И Тан поспешно отвела глаза. Она не ожидала, что её поймают за разглядыванием Хэ Лянчуаня, и пробормотала:

— Ни на что.

В прошлой жизни она вращалась среди грубых мужчин, которые и за женщину-то её не считали.

Теперь, оказавшись в другом мире, её восприятие изменилось. Она не хотела совершать ошибок, это было бы слишком стыдно.

Служанки в столовой стояли, опустив головы, с непроницаемыми лицами, глядя себе под нос.

Хэ Лянчуань отослал всех и наклонился так близко, что почти коснулся щеки И Тан.

— Ты смотрела на меня, верно? Наверное, думаешь, что твой муж гораздо красивее наследного принца?

Голос Хэ Лянчуаня, полный усмешки, ударил И Тан по барабанным перепонкам, словно маленький молоточек.

Воздух внезапно стал разреженным, сердце забилось чаще, ударяясь о рёбра.

Она инстинктивно откинулась назад, но Хэ Лянчуань последовал за ней. Их носы почти соприкоснулись.

Стоявшая рядом Сян Лин не смела проронить ни слова, изо всех сил опустив голову и стараясь стать незаметной.

На таком близком расстоянии их дыхание было отчётливо слышно. Казалось, между ними возник невидимый барьер, отделивший их от остального мира, куда посторонним не было доступа.

И Тан нервно сглотнула и, выдавив улыбку, сказала: — О чём говорит ван?

Она понимала, что эти слова лишь выдают её с головой.

Она мысленно злилась на себя за слабость, но не могла не признать: это лицо было идеально со всех ракурсов, без единого изъяна.

Он был во много раз красивее тех молодых актёров с экрана.

К тому же, его общая аура, прохладный аромат, окутывавший её, заставляли её сердце биться быстрее.

Сердце неудержимо колотилось, и на мгновение ей показалось, что она пропала.

Но инстинкт подсказывал, что приближение Хэ Лянчуаня имело определённую цель. По спине пробежал холодок, и она невольно вздрогнула.

Хэ Лянчуань внезапно обхватил её руками, заключая в объятия, и снова приблизился.

И Тан продолжала откидываться назад, пока её спина не упёрлась в спинку стула.

В красивых глазах Хэ Лянчуаня появилось нежное, но странное выражение. Одной рукой он коснулся её щеки, а другой опёрся о спинку стула позади неё.

— Разве ванфэй не согласна со словами этого вана?

И Тан внезапно схватила его за руку, сглотнула и, набравшись смелости, сказала:

— Ван прав, ты действительно красивее и мужественнее наследного принца. Но зачем ты говоришь это замужней женщине? Ван не уверен в себе или думает, что я наставлю тебе рога? — искренне спросила И Тан.

Хэ Лянчуань резко застыл. Он совершенно не ожидал, что И Тан скажет такое.

Разве так должна вести себя и реагировать женщина?

— Ван всё ещё хочет спрашивать? Всё ещё хочет смотреть свысока? Кто не знает, что ты — мечта множества женщин Империи Ю, — продолжила И Тан, намереваясь разозлить его и заставить отстраниться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Наследный принц Хэ Хуай

Настройки


Сообщение