Глава 2. В тяжёлом положении

Слуги в резиденции Шань-вана были настоящими снобами. Видя, что прежняя хозяйка тела потеряла расположение вана и былую силу, они перестали считаться с ней. И Тан, некогда высокомерная и могущественная, упала на самое дно, и, хотя в душе она кипела от негодования, внешне демонстрировала лишь апатию.

Слуги, естественно, пользовались этим, и вскоре совсем перестали её уважать.

Ей приходилось самой оплачивать все свои расходы. Сбережений было немного, и за три года они почти иссякли, к тому же тяжёлая болезнь едва не стоила ей жизни.

Размышляя об этом, И Тан испытывала смешанные чувства. Она жалела прежнюю хозяйку тела, но в то же время понимала, что та сама виновата в своих бедах.

В прошлой жизни И Тан была одиночкой, никогда не была замужем и не имела мужа. А теперь ей достался такой супруг, как Шань-ван. Она подозревала, что это только начало её злоключений.

Сейчас ей нужно было решить вопрос с выживанием, восстановить силы и разобраться с телом служанки.

От этих мыслей у неё разболелась голова, и она решила отложить их на потом.

Когда И Тан начала вспоминать события прошлого, в голове возникла резкая боль.

Затем раздался знакомый голос:

— Госпожа, я здесь.

Глаза И Тан засияли от радости. Она тут же связалась с ним с помощью духовного чувства:

— Как ты здесь оказался?

— Госпожа, когда вас сбила машина, ваше духовное чувство было поглощено. Я потерял с вами связь и потратил много сил, чтобы найти вас. К сожалению, это тело очень слабое.

— Оно ранено и отравлено. Позвольте мне исцелить вас.

Хранитель духа наконец-то нашёл её. Увидев И Тан, он очень обрадовался, но, узнав о её состоянии, встревожился.

— Хорошо, — нетерпеливо ответила И Тан.

Она никогда не была слабой и беззащитной. Быть безоружной было для неё настоящей пыткой. Хорошо, что её хранитель духа наконец-то здесь.

Божественная обитель следовала за ней уже несколько десятилетий. Это был её счастливый случай.

С ней говорил хранитель духа Божественной обители, который сопровождал её на протяжении всей её жизни, помогал в битвах. Они прекрасно понимали друг друга.

Сяо Туанцзы направил духовную энергию Божественной обители на исцеление ран И Тан.

С хранителем духа всё стало намного проще.

Сян Лин, наконец, перестало тошнить. Она, пошатываясь, пошла в соседнюю комнату в поисках еды.

Вернувшись, она увидела свою госпожу, сидящую за столом с улыбкой на лице.

Сян Лин не понимала, как можно улыбаться, не найдя еды и будучи голодной. Это было странно.

Она заботливо положила на стол твёрдый, как камень, кукурузный хлеб. Её взгляд был прикован к хлебу. Это был её завтрак, который она не стала есть, оставив на чёрный день.

Сейчас, после приступа тошноты, её желудок урчал от голода, но она не могла позволить И Тан голодать. Сян Лин заставила себя заняться уборкой.

И Тан очнулась от шума и, обернувшись, увидела на столе кукурузный хлеб и Сян Лин, снующий по комнате.

— Тебя больше не тошнит? — спросила она.

— Ванфэй, вы, наверное, голодны. Съешьте немного кукурузного хлеба, чтобы заглушить голод. Скоро принесут обед, — сказала Сян Лин, и её живот громко заурчал.

И Тан заметила смущение служанки и то, как она смотрела на кукурузный хлеб. Он был твёрдым, как камень. Наверняка, девушка припрятала его для себя.

И Тан была тронута её искренней заботой.

Она взяла хлеб, разломила его пополам и протянула Сян Лин.

— Ешь.

— Ванфэй, вы слабы, вам нужно хорошо питаться. Жаль, что у нас нет денег на мясо, — покачала головой Сян Лин.

Она сглотнула. Ей тоже хотелось есть. Они постоянно питались объедками, а иногда и вовсе голодали. К тому же, госпожа была ранена, и все деньги ушли на лекарства.

Им было очень тяжело.

— Ешь, — И Тан снова протянула ей хлеб. — У нас есть деньги, которые оставила Шао Яо. Грех ими не воспользоваться. Сегодня мы поедим мяса.

Сян Лин знала, что её госпожа способна на многое. Она схватила хлеб и быстро проглотила его. Из-за того, что она ела слишком быстро, а хлеб был очень сухим, у неё чуть глаза на лоб не полезли.

И Тан вздохнула и, налив воды, стала хлопать её по спине.

Через некоторое время Сян Лин стало лучше, но её лицо посинело.

— За работу, — сказала И Тан, меняя тему.

— Ванфэй, вы слабы. Позвольте мне всё сделать, — Сян Лин поспешила к ней.

— Глупышка, я не про уборку. Пора взыскать долги, — И Тан чувствовала в себе силы, и, поскольку она не была из тех, кто легко сдаётся, она решила разобраться со слугами.

Шань-ван отправил её в Сливовый сад, но не запрещал приносить ей еду и выходить из резиденции.

Эти слуги ослушались его приказа. Пришло время получить с них то, что ей причитается.

— Но, ванфэй… — Сян Лин не договорила.

— Не бойся, со мной всё в порядке, — сказала И Тан.

Немного подкрепившись, госпожа и служанка, засучив рукава, вышли из комнаты.

Сян Лин заметила, что её госпожа вновь обрела прежнюю уверенность, и, хотя это её удивило, у неё появилась надежда.

Из-за своей слабости и нерешительности она позволила ванфэй страдать и быть преданной Шао Яо. В противном случае, её госпожа сейчас бы ни в чём не нуждалась и наслаждалась бы заботой слуг.

И Тан не знала, о чём думает Сян Лин. Для неё это был первый выход из Сливового сада с тех пор, как она попала в это тело. Она не нервничала, но ей было интересно.

Хотя Шань-ван сейчас не в фаворе у императора, много лет назад он был генералом, человеком благородного происхождения и высокого статуса. Его резиденция должна быть великолепной.

Дойдя до ворот Сливового сада, И Тан схватилась за засов. Открыв ворота, она обернулась.

— Готова свести счёты?

Сян Лин не понимала, что значит «свести счёты», но по виду своей госпожи догадалась, что та собирается разобраться с обидчиками.

— Да, — радостно ответила она, энергично кивая.

И Тан усмехнулась. Эти негодные слуги получат по заслугам.

Со скрипом ворота Сливового сада распахнулись, и в тот же миг появилась фигура в светлых одеждах.

Стоявшие по обе стороны ворот стражники обернулись и увидели прекрасное лицо И Тан. Она стояла на ступеньках, лениво потягиваясь.

— Сян Лин, пошли, — её звонкий голос разнёсся по двору.

Стражники, словно увидев призрака, уставились на неё.

Последние три года они чаще всего видели Сян Лин и Шао Яо. Сян Лин была робкой и краснела, когда её обижали. Иногда она даже вставала на колени перед стражниками, умоляя дать её госпоже хоть немного еды.

Шао Яо же была совсем другой. Она была умной, щедрой и умела льстить, поэтому стражники всегда ей помогали.

В то время как И Тан жила в нищете, Шао Яо наслаждалась жизнью.

А теперь эта нелюбимая ванфэй открыто покидала Сливовый сад, словно не обращая на них внимания.

— По приказу вана ванфэй запрещено покидать Сливовый сад. В противном случае, вас ждёт наказание по семейным законам, — раздался холодный голос.

И Тан обернулась и увидела высокого мужчину с хмурым лицом и крепким телосложением. Он держал в руке меч и гневно смотрел на неё.

Она не собиралась терпеть подобное обращение. Что ей терпеть от такого ничтожества, зазнавшегося пса?

— Ты со мной разговариваешь? — скрестив руки на груди и улыбаясь, спросила И Тан.

Стражник застыл. Эта никчёмная женщина ещё пару дней назад была тяжело больна и должна была быть на грани смерти. А сейчас она полна сил и смеет ему перечить. Она просто напрашивается на неприятности.

— А с кем же ещё? — ответил он.

— Как ты смеешь, негодный слуга! Пусть я и нелюбимая жена, но я — законная супруга вашего господина! Когда ваш ван уезжал, он лишь велел мне перебраться в Сливовый сад, но не запрещал мне покидать его. Ты всего лишь стражник у ворот, как ты смеешь так со мной разговаривать? — И Тан насмешливо улыбнулась. Наглость этого стражника выводила её из себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. В тяжёлом положении

Настройки


Сообщение