Глава 9. Консуммация состоялась

Служанки поставили всё на свои места и бесшумно удалились.

Хэ Лянчуань этой ночью оставался в покоях. Он встал с кровати, на нём была лишь нижняя рубашка.

Его взгляд по сравнению с предыдущим вечером немного смягчился. — Нужна помощь?

— Не стоит беспокоиться, ван. Пожалуйста, отвернитесь, позвольте мне одеться, — недовольно ответила И Тан.

Она не стеснялась наготы перед мужем, но чувствовала себя неловко и всё ещё злилась, не желая смотреть на него.

Хэ Лянчуань молча отошёл.

Как только его высокая фигура скрылась из виду, невидимое давление исчезло.

И Тан села на кровати, посмотрела на своё тело, покрытое синяками, и почувствовала такую обиду, какой никогда раньше не испытывала. Незаметно для себя она расплакалась.

Ничего и никого не боявшаяся с детства, она впервые почувствовала себя униженной.

Эта горечь, исходившая из самой глубины души, пронзала всё её существо, захватывая врасплох.

Сейчас она не могла сопротивляться, но втайне поклялась, что как только восстановит силы, обязательно отомстит Хэ Лянчуаню.

Пусть он запомнит, что с женщинами нельзя так обращаться.

Её взгляд стал острым, как бритва. Глядя на спину Хэ Лянчуаня, ей хотелось, чтобы её глаза превратились в ножи и срезали с него несколько кусков мяса.

Но сколько бы она ни смотрела, от Хэ Лянчуаня не отвалится ни кусочка.

Медленно спустившись с кровати, она неловко задела ушибленное место и невольно вскрикнула.

Морщась от боли, она нелепо заковыляла вглубь комнаты.

Только войдя, она столкнулась с Хэ Лянчуанем, который только что закончил купаться.

Хэ Лянчуань стоял недалеко от ванны, вытираясь полотенцем. Услышав шум, он обернулся.

Их взгляды встретились.

И Тан сохраняла недовольное выражение лица, а Хэ Лянчуань слегка вздрогнул.

Его взгляд упал на И Тан, и он вдруг почувствовал себя неловко, резко отвернувшись. — Мамушка приготовит тебе хороший укрепляющий отвар. Выпей его перед сном.

— Не нужно вашей фальшивой заботы. Если в следующий раз вам понадобится исполнить супружеский долг, прошу проявить больше терпения. В конце концов, у нас долгосрочные отношения, — бросила И Тан, сердито глядя на него.

Теперь понятно, почему Хэ Лянчуань, будучи ваном, столько лет не имел ни невесты, ни наложницы.

Он оказался бесчувственным мужланом. Интересно, как он вообще уживается с солдатами в военном лагере?

Вечно ходит с каменным лицом, словно ему все должны. И Тан подумала, что долгое общение с таким человеком может довести до запора.

Хэ Лянчуань глубоко вздохнул. Он понимал, что сегодня был слишком груб и причинил И Тан боль.

Чувствуя свою вину, он ничего не ответил, быстро вытерся, оделся и вышел.

Его спина выглядела немного понурой.

И Тан отвела взгляд и осторожно села в ванну. Тёплая вода обволокла её тело, и боль немного утихла.

Наконец-то у неё появилось время связаться со своим Сяо Туанцзы. — Ты здесь?

— Хозяин, я здесь! Что вам угодно? — радостно отозвался Сяо Туанцзы.

— Найди мне что-нибудь от боли, лучше всего пилюлю, восстанавливающую ци и кровь. Моё тело слишком слабое. И подлечи меня немного. Мне нужно как можно скорее восстановить силы, чтобы больше не зависеть от других, — сказала И Тан тихим голосом.

Сяо Туанцзы стало очень жаль хозяйку. Наверняка её обидели, иначе она бы не говорила с ним таким плачущим голосом.

В его памяти хозяйка всегда была крепкой, как сталь, и никогда не жаловалась на боль и усталость. Что же случилось сегодня? Он был заблокирован и ничего не знал.

— Не волнуйтесь, хозяин, я сейчас же займусь вашим лечением. А завтра начнём тренировки, чтобы вы как можно скорее вернули себе былую форму, — сказал Сяо Туанцзы, преданный питомец Божественной Обители. Когда-то они вместе прошли через многое.

Теперь, когда рядом был Сяо Туанцзы, И Тан почувствовала себя намного лучше.

Она кивнула и, просидев в ванне около получаса, вышла.

После лекарства ей действительно стало легче, словно все каналы в теле открылись.

Она не знала, как описать это ощущение. Внезапно она вспомнила, как когда-то приняла Пилюлю Очищения Костного Мозга.

Лёгкость во всём теле, словно паришь над землёй.

Сдерживая волнение, она сделала вид, что ей всё ещё плохо.

Выйдя из ванной, она подошла к кровати и увидела, что Хэ Лянчуань лежит на краю, одетый.

Похоже, он решил остаться здесь на ночь.

Глубоко вздохнув, она подавила желание вышвырнуть его за дверь.

Вместо того чтобы, как другие женщины, обходить кровать стороной, она скинула туфли и на глазах у Хэ Лянчуаня перепрыгнула через него.

Её движения были естественными и непринуждёнными. Когда она легла под одеяло и уже собиралась уснуть, Хэ Лянчуань заговорил: — Тебя не учили, что нельзя так вести себя с мужем?

— А вы, ван, не думали о моих чувствах, когда принуждали меня к близости? Мы квиты. Давайте забудем об этом, иначе вы пожалеете о том, что сделали сегодня, — холодно ответила И Тан.

Она отвернулась к стене, закутавшись в одеяло.

Хэ Лянчуань задохнулся от гнева. Он подумал, что рано или поздно умрёт от общения с И Тан.

Но, будучи мужчиной, он сдержался и, повернувшись, попытался уснуть.

Эту ночь они провели спокойно.

Но все в резиденции ещё раз убедились, что ван действительно заинтересовался своей женой, ведь он провёл с ней ночь.

И скоро у них появится маленький наследник.

Настоящий законный сын. Мать возвысится благодаря сыну, и кто посмеет её не уважать?

Поэтому все стали относиться к нелюбимой ванфэй с большим вниманием.

И Тан не знала, о чём думают слуги.

На следующий день, едва забрезжил рассвет и пропели петухи, она встала.

Проснувшись, она не увидела Хэ Лянчуаня. Наверное, он уже ушёл.

Её тело наконец-то почувствовало себя немного лучше. Без Хэ Лянчуаня даже воздух казался слаще.

С сегодняшнего дня она начнёт тренироваться.

Одевшись, она вышла из спальни, чтобы успеть позаниматься, пока не стало слишком жарко.

Открыв дверь, она испугалась фигуры, стоявшей на пороге. — Сян Лин, ты всю ночь не спала?

Видя, как Сян Лин клюёт носом, И Тан невольно спросила.

Прислонившись к стене, Сян Лин услышала голос и резко открыла глаза. Увидев свою госпожу в повседневной одежде, свежую и бодрую, она поняла, что та не слишком пострадала.

— Я привыкла. Ванфэй, вам нужно умыться?

— Не сейчас. Я немного разомнусь, — И Тан покачала головой, осматривая двор. Не зря здесь жил Шань-ван.

Просторный двор, много цветов, деревьев и растений.

Несмотря на прохладную погоду, место было прекрасным.

Побегать и развеяться в таком красивом месте — одно удовольствие.

Сян Лин не понимала, что задумала её госпожа, но послушно стояла рядом.

И Тан шла, разминаясь. Её движения были немного странными, но почему-то казались красивыми.

Сян Лин не сводила с неё глаз.

Её госпожа начала с разминки, затем перешла к прыжкам, а потом стала выполнять сложные акробатические трюки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Консуммация состоялась

Настройки


Сообщение