Хэн Цзи
— Этот князь может обеспечить тебе безопасность на всю жизнь, но жениться на тебе не может.
Чжо Цзяцзинь полагала, что из уважения к спасенной жизни он хотя бы помедлит с ответом или что у нее есть шанс на успех хотя бы в половине случаев.
Но Ся И Хэн отказал прямо, ударив ее по лицу, чего она никак не ожидала. Она вытерла слезы и холодно усмехнулась про себя. К этому большому дереву, князю-регенту, и правда нелегко прислониться. Но раз ей удалось заставить его несколько раз пообещать оберегать ее всю жизнь, она успокоилась.
Она отряхнула пыль с рук и, не оборачиваясь и без всякого сожаления, толкнула дверь и вышла. Ее прямая, стройная фигура заставила Ся И Хэна слегка замереть.
Увидев, что Чжо Цзяцзинь вот-вот исчезнет во дворе, он, со странным блеском в глазах, довольно неестественно произнес:
— Уходишь?
— А что же еще? — Чжо Цзяцзинь остановилась. Глаза ее были красными и опухшими, но губы растянулись в улыбке. — После отказа Вашего Высочества мне еще притворяться огорченной и ждать, пока вы меня утешите? Я и не думала, что вы на мне женитесь. Ваше Высочество желает обеспечить Цзяцзинь безопасность на всю жизнь — и Цзяцзинь этим вполне удовлетворена.
Когда всемогущий Хэн Ван Великой Ся обещает оберегать кого-то всю жизнь, это все равно что подарить этому человеку множество золотых медалей, освобождающих от смерти.
Чего ей еще желать?
Позади нее лицо Ся И Хэна помрачнело. Он переспросил:
— Разве она не должна быть огорчена?
— Э-э… — Шэнь Фу потер нос. — Возможно, она огорчена в душе.
— Посмотри, она уходит не оборачиваясь. Похоже это на огорчение?
— … — У Шэнь Фу перехватило горло, он сухо усмехнулся. Напрягши все извилины, он наконец придумал подходящий ответ: — Возможно, она скрывает печаль за показной легкостью…
Холодные зрачки Ся И Хэна сузились. Он стоял, заложив руки за спину. Чжо Цзяцзинь очень отличалась от женщин, которых он встречал раньше.
Чжо Цзяцзинь, только что переступившая порог усадьбы Хэн Вана, подумала: «Я всего лишь хочу найти у тебя покровительство, а не влюблена в тебя, с какой стати мне печалиться!»
У ворот давно ожидавшая карета откинула занавеску. Су Чжилан спрыгнул вниз, сияя от радости, и только собрался окликнуть ее, как дворецкий усадьбы Хэн Вана, Фу Кунь, тут же вытянул руку, приглашая Чжо Цзяцзинь сесть в другую карету.
Чжо Цзяцзинь совершенно не заметила Су Чжилана. Она слишком сильно плакала до этого и сейчас была немного рассеянна.
Фу Кунь помог ей сесть в карету, затем слегка поклонился и почтительно попрощался. Проводив взглядом медленно отъезжающую карету, он снова вышел на середину дороги. Словно играя роль в театре, его глаза, только что подобострастные, внезапно похолодели, и он обратился к Су Чжилану:
— Господин, впереди чинят дорогу, прошу вас объехать сзади.
Это было сделано намеренно, чтобы он не смог догнать Чжо Цзяцзинь!
Су Чжилан кипел от гнева, но не смел его высказать, не зная, было ли это указанием Хэн Вана или своеволием дворецкого. Он улыбнулся одними губами:
— Благодарю за извещение.
Сказав это, он туго натянул поводья, развернул коня и, крикнув «Но!», быстро умчался прочь. Эта дорога вела в противоположную от Чжо Цзяцзинь сторону, и ему пришлось объезжать добрую половину Чанъаня, чтобы вернуться.
Чжо Цзяцзинь вернулась в Управление министерства совершенно измученная. Через некоторое время в усадьбу доставили и Хуа Мэй.
Хуа Мэй, с которой она рассталась полгода назад, и ее госпожа снова встретились и горько разрыдались. Чжо Цзяцзинь уже выплакалась и сейчас плакать не собиралась, но все равно чувствовала себя подавленно. Она махнула рукавом, велев Хуа Мэй идти отдыхать.
Привычная служанка — как привычный хороший меч для воина: она точно знала мысли своей госпожи. Хуа Мэй заметила усталость Чжо Цзяцзинь и поспешно удалилась.
Едва Чжо Цзяцзинь закрыла глаза, чтобы немного вздремнуть, как в дверь снова постучали. Хуа Мэй не могла быть такой бестактной. Она устало приподняла веки, поддерживая висок белоснежной нежной ручкой, и искоса взглянула на дверь. Ее нынешние движения и выражение лица были точно такими же, как во дворце Наньмо.
— Войдите.
— Тогда я вхожу, — раздался чистый и мягкий мужской голос.
Су Чжилан?
Чжо Цзяцзинь поспешно выпрямилась и застегнула слегка распахнутый для прохлады воротник. Су Чжилан, едва войдя, увидел, как она это делает. Даже его толстая кожа не выдержала, и лицо вспыхнуло.
К счастью, Чжо Цзяцзинь уже застегнулась.
Он же не мог извиняться за то, что только что мельком увидел, это придало бы слишком большое значение пустяку!
Он сжал нефритовое кольцо на указательном пальце и рассеянно повертел его, мысленно спрашивая себя, когда это он стал таким нервным?
— Су Чжилан, — на бледном лице Чжо Цзяцзинь появилось нетерпение, она повысила голос. — Тебе что, совсем нечем заняться? Зачем ты снова пришел ко мне?
— Кажется, ты немного нетерпелива? — Су Чжилан спросил, зная ответ, но ему было все равно. Его глаза феникса прищурились, в них заиграла улыбка. — Маркиз, бывший в южной инспекции, вернулся. Многие уже отправились к нему с визитом. Я только что оттуда и сразу к тебе.
— Южная инспекция?
Рука Чжо Цзяцзинь, небрежно лежавшая на подлокотнике кресла, слегка сжалась. Она незаметно понизила голос:
— Он отвечал за всю южную инспекцию? Объезжал все южные города?
Су Чжилан вздохнул. На его красивом лице появилось выражение человека, настойчиво уговаривающего:
— Ты хочешь подняться наверх, как же ты не разузнала даже таких вещей и еще спрашиваешь? Ты думаешь, почему Гу Вэньжуй такой повеса? Именно потому, что маркиз каждый год отправляется в инспекцию по южным городам, возвращаясь лишь на десять дней в году, и ему не хватает времени на воспитание Гу Вэньжуя!
Южная инспекция… Ее старший брат, наследный принц, был там. Если маркиз сможет помочь ей найти его, то отыскать брата будет легко.
Подумав об этом, она поджала губы и осторожно сказала:
— В деревне у меня была близкая подруга, сейчас она скитается где-то на юге. Я хотела бы…
— Ты хочешь найти ее? — Су Чжилан цокнул языком. — Каждый раз я приношу тебе такие полезные сведения, а ты все равно меня не жалуешь, когда я прихожу!
Чжо Цзяцзинь сухо усмехнулась, поспешно встала, сама налила воды и заварила чай. Протянув чашку обеими руками, белыми, как застывший нефрит, она произнесла нежным голосом:
— Господин Су, не стоит обращать внимание на таких, как я.
— Хм! — Вот это уже лучше!
Су Чжилан уселся на письменный стол, взял чашку, осушил ее и сказал:
— Маркиз тебе вряд ли поможет. Но ты можешь попробовать попросить помощи у этого наследника-повесы.
— Поможет он мне сделать дело или испортит его? — Разве этот повеса на что-то способен?
Брови-ивы Чжо Цзяцзинь взлетели вверх, сердце ее забилось от волнения, но на лице она этого не показала. — Тогда послушаю тебя, сначала схожу к нему.
— Места, где он бывает, — не самые лучшие, — доброжелательно предупредил Су Чжилан.
— Насколько плохими они могут быть? Хуже публичного дома? — Чжо Цзяцзинь, не говоря ни слова, села в карету и взяла с собой Хуа Мэй.
Только когда Чжо Цзяцзинь вышла из кареты, она поняла, что это место вполне могло потягаться с публичным домом.
Это был огромный игорный дом. Люди сновали туда-сюда. Полуобнаженные, откровенно одетые женщины льнули к мужчинам, тут же были и пьяные до бесчувствия старики. Это заведение для развлечений отличалось от публичного дома тем, что туда допускались только мужчины, а здесь бывали и немногочисленные богатые купчихи, готовые швыряться деньгами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|