Преклонить колени посредине (Часть 2)

Люди застыли, не в силах отвести глаз. Казалось, само время остановилось, пока все наблюдали, как красавица грациозно ступает, словно лотосы расцветали под ее ногами. Она подошла к столику с закусками и чаем, взяла чашку цветочного чая, обернулась, и ее алые, будто медовые, губы изогнулись в легкой улыбке. Она почтительно предложила чай.

— Сегодня я премного благодарна наследнику и чжуанъюаню Цигуаню! Если бы не вы, боюсь, эта недостойная девушка уже бы…

Лишь услышав ее голос, звонкий, как упавший колокольчик, толпа очнулась и вернулась к еде, играм в шахматы и перешептываниям, гадая, из какой семьи эта госпожа.

Уши Цигуань Ханя покраснели, он даже немного напрягся:

— Это был пустяк, госпоже Хэ не стоит беспокойства.

— Верно, я спасаю всех подряд: кошек, собак, людей. Такое мелкое дело и вовсе не стоит упоминания!

Хэ Вэньжуй, одетый в роскошный синий халат, вел себя непринужденно, ставя людей в один ряд с кошками и собаками. Чжо Цзяцзинь не обиделась, ведь репутация этого наследника-повесы была хорошо известна, и такие слова не были для него редкостью.

В глубине души она уже исключила Хэ Вэньжуя из списка потенциальных покровителей — избалованный наследник не годился для великих дел.

Напротив, Цигуань Хань — сын наставника императора, да еще и чжуанъюань, дитя чиновника, к тому же образцовый в учебе и поведении. Когда придет время, он непременно добьется успеха. Чжо Цзяцзинь нахмурилась и с притворным беспокойством произнесла:

— Наследник и господин Цигуань, вы бросились в воду, чтобы спасти меня. Берегитесь, как бы не простудиться! У меня как раз есть имбирные леденцы, позвольте преподнести их вам.

Чжо Цзяцзинь с почтением протянула леденцы Цигуань Ханю. Его взгляд забегал, лицо залилось краской, а сердце сладко защемило. Он поспешно поблагодарил ее.

Почему-то, разговаривая с Цигуань Ханем, Чжо Цзяцзинь постоянно чувствовала на себе чей-то взгляд, от которого ей становилось не по себе.

Она подняла голову и огляделась, но не смогла определить, кто на нее смотрит. Внезапно она вспомнила о том мужчине. Чжо Цзяцзинь отпила глоток цветочного чая, ощущая сладость во рту, и осторожно спросила:

— Я недавно прибыла в столицу и боюсь ненароком обидеть знатного человека. Господин Цигуань, я хотела бы спросить, кто тот мужчина в черном атласном халате, сидящий во главе? Он выглядит очень грозно, кажется, его лучше не злить.

Рука Цигуань Ханя, державшая чашку, дрогнула. Он поспешно вывел Чжо Цзяцзинь за дверь и, наклонившись к самому уху, прошептал:

— Это же князь Хэн! Как вы можете не знать? Вы разве не из Великой Ся? Он же легенда, известная всей стране! Еще юношей он вызвался отправиться на границу для закалки…

Чжо Цзяцзинь, конечно, была не из Великой Ся, откуда ей было знать князя Хэна в лицо?

Но все, что Цигуань Хань без умолку рассказывал дальше, она знала!

Она уже слышала это имя от отца-императора и матери-императрицы!

Ся И Хэн. В семнадцать лет получил титул князя, в двадцать один год разгромил врагов-жунов и был назначен князем-регентом. В том же году скончался предыдущий император, и он, согласно указу, вернулся в столицу, чтобы помогать семилетнему юному императору. Железной рукой он устранил инакомыслящих, быстро укрепил свое положение при дворе и стабилизировал политическую ситуацию. Народ стал жить в мире и благополучии, а Великая Ся за эти шесть лет стала еще более процветающей.

Цигуань Хань продолжал взволнованно:

— Князь Хэн немногословен и суров, чрезвычайно строг в делах, всем сердцем предан стране и народу, до сих пор не женат. Эх! Пример для нашего поколения! Конечно, я слышал один слух… будто князь Хэн не жалует женщин. Говорят, он жестоко расправился со шпионкой из государства Жун, которая посмела забраться к нему в постель. Кхм, кхм, конечно, я только слышал…

— Он… он идет сюда, замолчите.

Чжо Цзяцзинь потянула Цигуань Ханя за рукав, увидев приближающегося издалека князя Хэна в сопровождении свиты. Лицо его было непроницаемо.

— Может, нам спрятаться? — подумав о том, как провела с этим человеком пять дней в одной повозке на границе, Чжо Цзяцзинь захотела провалиться сквозь землю.

— Спрятаться? Зачем? Скорее преклоните колени и приветствуйте его.

Цигуань Хань потянул ее вниз, и они вместе опустились на колени для приветствия.

Чжо Цзяцзинь никогда не преклоняла колени ни перед кем, кроме отца-императора и матери-императрицы. Ся И Хэн был первым. Она опустилась на колени неуклюже и криво. Увидев приближающиеся черные сапоги, расшитые золотыми тиграми, ее сердце забилось еще сильнее.

Она думала, что сапоги пройдут мимо, но, вопреки ожиданиям, они остановились.

Это… почему?

Дыхание Чжо Цзяцзинь стало прерывистым.

— Подними голову.

Тонкие губы Ся И Хэна едва шевельнулись. Его глаза, глубокие, как безбрежное звездное небо, спокойно смотрели на нее.

— А? О, хорошо.

Чжо Цзяцзинь замешкалась на несколько секунд, прежде чем медленно поднять голову. Сердце ее колотилось, словно испуганная лань, когда она встретилась взглядом с Ся И Хэном.

— Посмотри, скольким людям ты преградила путь?

Ся И Хэн слегка нахмурился. Стоя, заложив руки за спину, он внимательно изучал выражение ее лица.

Чжо Цзяцзинь внезапно все поняла. Она посмотрела на Цигуань Ханя, стоявшего довольно далеко, затем на себя, преклонившую колени прямо посреди прохода. Ее тут же прошиб холодный пот. Лицо, белое, как только что распустившийся лотос, мгновенно залилось краской стыда. Она неуклюже отодвинулась в сторону и склонила голову:

— Прошу прощения, прошу прощения.

«…» И это все извинения? Всего два слова?

Взгляд Ся И Хэна стал холоднее, в нем промелькнуло что-то сложное. Его губы, сжатые в тонкую линию, слегка дрогнули, словно он хотел что-то сказать, но промолчал.

Переступив порог, он ушел, не оборачиваясь.

Чжо Цзяцзинь хотела сказать несколько слов благодарности, но слова застряли у нее в горле, оставив лишь легкое чувство разочарования.

Рядом Цигуань Хань с облегчением покачал головой и вздохнул:

— Госпожа Хэ, вам определенно стоит поучиться этикету.

Впереди Шэнь Фу, который только что прошел мимо, внезапно, используя цингун, влетел в окно. Он тяжело дышал от спешки:

— Князь, призывают… призывают старшую госпожу Хэ.

— Меня… или… — Хэ Цин?

Сердце Чжо Цзяцзинь екнуло. Она осторожно спросила:

— Призывают вас!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение