Кого убить
— Дзынь!
От испуга Чжо Цзяцзинь выронила бутылку с вином. Замерев на мгновение, она тут же торопливо опустила голову, чтобы собрать осколки.
Хозяйка, потеряв терпение, в ярости замахнулась, чтобы дать ей пощечину:
— Ничтожество! Даже такую мелочь сделать не можешь!
— Сс-с… — Чжо Цзяцзинь закрыла глаза, ее рука сжалась, осколок порезал запястье. Она испуганно отпрянула, но ожидаемой боли на лице не почувствовала. Осторожно открыв глаза, она увидела, что Шэнь Фу, получивший приказ, перехватил руку хозяйки и с силой отшвырнул ее.
Хозяйка тяжело рухнула на пол. Ее облегающее платье треснуло по швам, являя неподобающий вид.
Увидев ее ноги в синяках, вызывающие непристойные мысли, Ся И Хэн помрачнел. Он резко встал, стул отъехал на несколько шагов назад. Схватив со стола чашу с вином, он яростно швырнул ее в хозяйку. Осколки разлетелись во все стороны.
— Вон! — ледяной окрик, подобный зимней стуже, и мощная аура заставили всех присутствующих затаить дыхание.
— Да, да, да. Эта ничтожная сейчас же уберется.
С искаженным от страха лицом хозяйка действительно свернулась клубком на полу и покатилась прочь. Толстый шар с грохотом скатился по лестнице — неизвестно, останется ли она цела.
Все прекрасно знали, что Хэн Ван равнодушен к женщинам. То, что она выставила напоказ следы чужих ласк, уже было дерзостью. Хорошо еще, что Хэн Ван ее не убил!
В комнате все замерли от страха.
Включая вереницу красавиц, которых привела хозяйка. Все они бессознательно прикрыли грудь руками, больше не смея кокетничать и умничать. Те, кому положено было разливать чай, молча разливали чай, кому танцевать — танцевали.
Ха, какая ирония. Чжо Цзяцзинь впервые видела такой «скромный» публичный дом.
Она думала, что Ся И Хэн, узнав ее, заговорит с ней. Но его холодные, тонко очерченные глаза феникса были устремлены на сцену, он даже не взглянул в ее сторону.
Неужели Хэн Ван ее не узнал?
Тогда почему он приказал Шэнь Фу остановить ту пощечину? Не сходится!
На сцене восемь девушек с рисунка по очереди демонстрировали свои таланты. Последней вышла женщина с закрытым лицом. Она начала танцевать особый танец государства Наньмо, и в этот момент кровь Чжо Цзяцзинь закипела.
Когда женщина сняла вуаль, это оказалась Хуа Мэй.
Чжо Цзяцзинь с трудом подавила волнение, едва снова не разбив бутылку.
Через некоторое время все восемь девушек вышли на сцену. Слуги раздали каждому присутствующему по пятьсот роз. Ведущий с улыбкой громко объявил:
— Восемь бессмертных переправляются через море! Восемь фей! Та, что получит больше всего цветов, станет сегодняшней королевой цветов! Королеву цветов получит тот, кто предложит самую высокую цену, и сегодня же ее можно будет выкупить!
Ведущий протянул руку и ущипнул за щеки каждую из восьми женщин:
— Ц-ц-ц, какая нежная кожа! Господа, скорее голосуйте!
Как только слуги, следившие за порядком, отошли, мужчины с похотливым блеском в глазах, словно обезумев, ринулись вперед, толкая и топча друг друга. Каждый год во время голосования за королеву цветов одного-двух человек затаптывали насмерть.
Восемь женщин были окружены сотней мужчин. Говорилось, что это голосование, но некоторые, под предлогом вручения цветка, тайком распускали руки!
Охранники ловили таких, штрафовали и уводили.
Но если у мужчины были деньги, охранники делали вид, что ничего не замечают. Например, один пузатый лысеющий мужчина несколько раз похлопал пачками банкнот по лицу Хуа Мэй. Он приподнял ее подбородок, и похоть в его глазах вызывала отвращение:
— Красавица, пойдешь со мной потом? Мне не нужны цветы, чтобы голосовать за тебя, я забросаю тебя серебром, а?
Хуа Мэй дрожала всем телом, глядя на него, но не смела сопротивляться.
Хуа Мэй все-таки прослужила Чжо Цзяцзинь двадцать лет. Та незаметно сжала кулаки и поклонилась Ся И Хэну:
— Этот слуга плохо себя чувствует, боюсь оскорбить взор Хэн Вана своим видом, позвольте удалиться…
Чжо Цзяцзинь выскочила за дверь и побежала вниз по лестнице, торопливо протискиваясь сквозь толпу. Шелковая лента, стягивавшая ее волосы, почти слетела.
— Хэ Цзяцзинь!
Глаза Ся И Хэна сузились. Он с хлопком закрыл складной веер, которым играл, и положил его на стол. Его обычно невозмутимое выражение лица слегка дрогнуло.
Все присутствующие были потрясены. Это был первый человек, который убежал, даже не дослушав Хэн Вана.
Но следующее событие потрясло их еще больше. Ся И Хэн молниеносно метнулся к двери и тоже ринулся в толпу.
Все в комнате застыли. Опомнившийся Шэнь Фу хлопнул себя по затылку и крикнул:
— Чего застыли? Быстро защищать князя!
Чжо Цзяцзинь видела, как начался аукцион, как Хуа Мэй унижали и домогались. Гнев захлестнул ее. Она должна была выкупить Хуа Мэй — не только из-за многолетней связи госпожи и служанки, но и потому, что Хуа Мэй могла знать, где ее брат, наследный принц.
Внизу Су Чжилан, так и не нашедший Чжо Цзяцзинь, начал жалеть, что когда-то построил такую огромную Башню Ляньи.
— Аукцион начинается! Номер восемь — сто лянов серебра!
Номер восемь — Хуа Мэй. Чжо Цзяцзинь судорожно достала из мешочка ассигнацию в тысячу лянов, высоко подняла ее и, стоя на втором этаже, крикнула вниз:
— Я даю тысячу лянов!
— Цыц!
— Черт возьми!
— За такую девку цена в десять раз выше?
Внизу поднялся шум. Все видели лишь тонкое белое запястье на втором этаже, отчаянно размахивающее ассигнацией. Возможно, покупатель был слишком низкого роста — никто так и не разглядел головы Чжо Цзяцзинь.
— Пропустите, дайте пройти.
Хрупкая и стройная, она изо всех сил расталкивала мужчин. Она была маленького роста, и часто ее взгляд упирался прямо в шеи мужчин. Фу, запах пота из подмышек и вонь от волос ударили ей в нос, едва не лишив чувств.
— Чего толкаешься! Все хотят посмотреть на красавиц!
Возможно, Чжо Цзяцзинь толкнула слишком сильно. Здоровенный мужчина схватил ее за воротник и резко толкнул назад.
Вот и все. Она только что ухватилась за перила лестницы, но из-за своего легкого веса полетела со второго этажа вниз.
Толпа ахнула.
В воздухе мелькнула белая шелковая лента, и водопад прекрасных черных волос рассыпался по плечам. Тонкая, словно тростинка, талия, белоснежная изящная лебединая шея и лицо небесной, несравненной красоты заставили всех замереть.
Даже ведущий, повидавший немало красавиц, впервые видел такую опустошающую красоту.
Зоркий Су Чжилан тут же подлетел и крепко поймал ее. Чжо Цзяцзинь схватила его за руку и протянула ассигнацию:
— Купи… купи ее!
Су Чжилан ничего не сказал. На глазах у всех он поднял ее на четвертый этаж, усадил в пустой отдельной комнате, налил ей чаю и тихим, мягким голосом успокоил:
— Отдохни хорошенько. Я обязательно помогу тебе ее выкупить.
Но как только Су Чжилан вышел за дверь, он услышал, как ведущий объявил цену:
— Две тысячи лянов серебра! Красавица номер восемь действительно нарасхват!
Нарасхват? Ведущий подобострастно улыбался, но в душе был неискренен. Он уже протер глаза, разглядывая Хуа Мэй, но так и не мог понять, что в этой девушке, которую можно было назвать лишь скромной красавицей, такого особенного?
— Три тысячи лянов!
Голос Су Чжилана был ровным, но в нем чувствовалась твердая решимость добиться своего.
— Если трех тысяч недостаточно, то пять тысяч лянов серебра!
— Ого, неужели этот публичный дом принадлежит ему? Поднял цену на женщину стоимостью сто лянов в пятьсот раз! — пробормотал кто-то внизу.
Услышав это, Су Чжилан лишь слегка улыбнулся уголками губ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|