Баоцун проснулся с криком, весь в поту, тяжело дыша и с испуганным выражением лица.
Хорошо, что он вовремя очнулся, иначе ему пришлось бы несладко!
— Третий господин, что с вами? — У Хуэй и Циншуан бросились к нему. Вначале они были очень обеспокоены, но, увидев мокрое пятно на одежде Баоцуна, смущенно отвели взгляд.
Все они были мальчишками и, конечно, поняли, что приснилось Баоцуну.
Баоцун, чувствуя себя крайне неловко, быстро прикрылся полой халата.
— Третий господин… Может, снять и постирать? — тихо спросил У Хуэй.
Не зря из всех слуг Баоцун больше всего любил У Хуэя. У Хуэй был не только его молочным братом, но и преданным и заботливым другом!
Мокрые штаны, конечно, доставляли Баоцуну дискомфорт, но он же не мог остаться без них? Он взглянул на штаны У Хуэя… Коричневые, все в древесной стружке, довольно грязные. К тому же, сегодня на Баоцуне был халат цвета лунного камня, и эти штаны совсем не подходили…
Затем он посмотрел на штаны Циншуана. Хм, неплохо, чистые, да еще и небесно-голубого цвета, вполне гармонировали с его халатом.
Циншуан, заметив взгляд Баоцуна, устремленный на его штаны, сразу все понял.
… Спустя некоторое время Циншуан с крайне недовольным видом надел штаны Баоцуна. Хотя У Хуэй их уже постирал, они все еще были влажными.
Видя недовольство Циншуана, Баоцун смущенно сказал: — Может, все-таки поменяемся обратно? Нам ведь все равно пора домой.
— Не нужно, — покачал головой Циншуан, стиснув зубы. — Я переоденусь, когда вернемся в усадьбу. Пусть третий господин будет в чистом.
Циншуан понимал, что как бы ни был к нему добр Баоцун, он всего лишь слуга. Не мог же он спокойно смотреть, как господин ходит в мокрых штанах?
Видя, что Циншуан настаивает, Баоцун больше не уговаривал его. Бегло осмотрев, как продвигается ремонт, он решил возвращаться домой.
Он приехал верхом на маленькой лошадке, поэтому и обратно собирался ехать так же.
Однако, похоже, сегодня ему не везло. Не успел он отъехать от переулка, как столкнулся со Сюэ Панем, который разъезжал на большом коне в сопровождении нескольких слуг.
Они виделись всего несколько дней назад, и теперь, встретившись лицом к лицу, родственники не могли сделать вид, что не узнали друг друга.
Баоцун был немного младше, поэтому он медленно подъехал к Сюэ Паню и с улыбкой поздоровался: — Брат Сюэ, прекрасное настроение сегодня! Куда путь держишь?
— О, братец Баоцун! — радостно воскликнул Сюэ Пань. — Куда же еще? Ищу хорошее местечко, чтобы выпить.
Сюэ Пань тоже был рад видеть Баоцуна. Он всегда любил красивых людей, независимо от пола. Конечно, Баоцун был его двоюродным братом и любимцем княжеской семьи, поэтому Сюэ Пань не смел думать о нем ничего предосудительного.
Однако, заметив Циншуана, следовавшего за Баоцуном, Сюэ Пань загорелся. Лицо Циншуана было необычайно красивым, и, хотя он был одет просто, от него исходила холодная, благородная аура.
— Братец Баоцун, не хочешь присоединиться ко мне? — подмигнул Сюэ Пань, приглашая его.
Баоцун, конечно же, заметил взгляд Сюэ Паня. Он незаметно переместил лошадь, заслонив собой Циншуана, и ответил: — Нет, у меня дела. — Затем он как бы невзначай повернулся к Циншуану и сказал: — Ты возвращайся в усадьбу и скажи учителю, что я скоро буду.
Циншуан, привыкший понимать все с полуслова, быстро опустил голову, что-то невнятно промычал и тут же улизнул.
Баоцун сказал, что у него дела, но велел передать, что скоро вернется. Сюэ Пань решил, что Баоцун тоже не прочь выпить, но стесняется сказать об этом прямо.
Он подъехал ближе к Баоцуну и, понизив голос, с лукавой улыбкой произнес: — Мы никому не скажем, пойдем тайком!
Баоцун покачал головой и, улыбнувшись, сказал: — Как раз хотел кое-что обсудить с тобой, брат Сюэ. Раз уж мы встретились, то сначала пойдем со мной.
Сюэ Пань решил, что Баоцун разделяет его интересы, и радостно согласился: — Хорошо, братец Баоцун, куда скажешь, туда и пойдем!
— Тогда поехали! — Баоцун развернул лошадь, пришпорил ее и направился обратно к переулку.
Приехав на место, Сюэ Пань, сидя на коне, осмотрел вход в магазин. Фасад был отделан красным деревом, в центре располагался овальный проем с надписью «Нефритовый павильон».
Заглянув внутрь, он увидел небольшой дворик с миниатюрными беседками, деревьями и ручьем. Резные ворота были распахнуты, и слуга проносил через двор несколько парчовых шкатулок.
Это был магазин Баоцуна. Ремонт был почти закончен, оставалось лишь доделать некоторые детали интерьера. Сейчас, когда он привел сюда Сюэ Паня, магазин выглядел вполне прилично.
— Братец Баоцун, а что здесь интересного? Ты хочешь купить нефрит? — усмехнулся Сюэ Пань с оттенком пренебрежения. — Хотя фасад у этого магазинчика и неплох, но сам он слишком маленький. Вряд ли здесь найдется что-то стоящее. Если тебе нужен хороший нефрит, у меня дома его полно. Я могу выбрать что-нибудь и прислать тебе.
— Спасибо за предложение, брат Сюэ!
Баоцун, улыбаясь, спешился и, взяв Сюэ Паня за руку, повел его внутрь. — Я тайком открыл этот магазинчик, чтобы немного развлечься. Дома об этом не знают, — сказал он на ходу. — Здесь выставлены мои собственные работы, которые я сделал для удовольствия. Хочу немного заработать на карманные расходы, да и дома уже некуда складывать все эти вещицы. Брат Сюэ — императорский купец, настоящий ас в торговле. Конечно же, я хочу посоветоваться с тобой.
Услышав, что магазин принадлежит Баоцуну, а нефритовые изделия сделаны им самим, Сюэ Пань тут же изменился в лице. С удивлением и восхищением он воскликнул: — Братец Баоцун, ты в таком юном возрасте уже открыл свой магазин! — И с легкой иронией добавил: — У тебя такая богатая семья, ты же любимец семьи, разве тебе не хватает карманных денег?
Баоцун смущенно ответил: — Есть кое-какие расходы… Мне неудобно просить деньги у семьи, да и они не очень-то рады давать мне.
Сюэ Пань с детства находился под опекой Сюэ Има, и, хотя она не могла его контролировать, он хорошо знал, как назойливы могут быть старшие. Поэтому он сразу понял, что имеет в виду Баоцун.
Баоцун провел Сюэ Паня по магазину, а затем, подозвав управляющего, старика У, что-то тихо сказал ему на ухо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|