Хотя эти кусочки янтаря внутри казались плотными и непрозрачными, стоило сделать из них браслет и носить на теле, как они, постоянно впитывая пот и тепло человека, становились все более прозрачными и сияющими, почти не уступая хорошему нефриту.
Баоцун давно не занимался резьбой, и руки его немного отвыкли. Однако просверлить сквозное отверстие в янтаре — дело нехитрое, и он быстро наловчился.
Закончив с первым кусочком, Баоцун поднял его и стал внимательно рассматривать отверстие, проверяя, ровное ли оно. И тут он заметил нечто странное.
На маленьком кусочке янтаря виднелись иероглифы: «Здоровье +1».
Баоцун замер. Прожив несколько месяцев в теле древнего человека, он вдруг увидел знакомые упрощенные иероглифы и цифру — это его чуть не напугало!
Он протер глаза и посмотрел снова — надпись никуда не делась. Баоцун потер янтарь пальцем. На ощупь он убедился, что на поверхности янтаря ничего не вырезано, надпись словно парила над ним.
«Ладно, ладно, я ведь уже переродилась. В этом мире есть всякие странности вроде „Союза камня и дерева“ из прошлой жизни. Это изначально странное место, так что еще одна странность — это нормально», — Баоцун похлопал себя по груди, успокаивая.
Приняв случившееся, он успокоился и даже заинтересовался. Он взял оставшиеся кусочки янтаря и стал рассматривать их один за другим, но на них никаких парящих надписей не было.
Баоцун задумался, затем снова взял молоточек и гвоздик и просверлил отверстия во всех оставшихся кусочках. Поднеся их к глазам и сосредоточившись, он снова увидел: «Здоровье +1».
«Так вот оно что! Это похоже на прокачку снаряжения в играх?» — радостно пробормотал Баоцун и с еще большим энтузиазмом погрузился в резьбу, забыв обо всем на свете.
Наступили главные дни празднования Нового года. Состоялось поклонение предкам в родовом храме. Баоцун не знал древних ритуалов, поэтому просто повторял все за Баоюем, стараясь не нарушить этикет.
После этого все — и стар, и млад — собирались у Старой госпожи, болтали, развлекали ее, ели фрукты и сладости. Веселье продолжалось до Праздника фонарей, а потом все ходили друг к другу в гости на пиры. Шумные празднества закончились только после первого месяца нового года.
Цзя Чжэн, освободившись от визитов и приемов и насмотревшись на талантливую молодежь из других семей, вспомнил о своих сыновьях. Едва наступил второй месяц, он велел Баоюю явиться в передний двор для проверки знаний.
Баоюй, долгое время только развлекавшийся, совершенно забыл все уроки. Боясь отцовского гнева, он прильнул к Старой госпоже, говоря, что хочет побыть с ней и поговорить.
Старая госпожа, конечно, обожала внука и не отпустила его. Цзя Чжэн, видя это жеманное, девчоночье поведение Баоюя, еще больше раздосадовался, сравнивая его с чужими детьми. Он кипел от злости, но ничего не мог поделать.
Баоцун же, видя, что Баоюй идти не хочет, сам изъявил желание. В этом древнем феодальном обществе только успешная сдача государственных экзаменов и получение чина были верным путем.
В нынешнем поколении семьи Цзя только Цзя Шэ унаследовал титул, Цзя Чжэн занимал скромную должность помощника начальника управления пятого ранга, Баоюй учиться не хотел, Цзя Лань был еще мал, а больше никого, кто мог бы поддержать семью, не было.
Даже если не говорить о возможном разорении и конфискации имущества в будущем, даже без этого, после смерти Старой госпожи этот дом, где жили несколько поколений, сохранить не удастся.
Размышляя об этом, Баоцун, хоть и не считал себя особо одаренным в учебе, решил приложить все усилия к подготовке к экзаменам. К счастью, его зрелый ум помогал ему учиться лучше, чем обычным детям его возраста.
Цзя Чжэн давно решил, что Баоцун глуп, и не хотел тратить время и силы на его обучение грамоте. Он поручил это одному из своих клиентов-нахлебников, чьи познания были весьма скромными.
Баоцун не возражал. Он быстро освоил несколько книг для начального обучения, научился каллиграфии, а затем приступил к изучению «Четверокнижия».
Этот наставник, видя успехи Баоцуна, естественно, часто хвалил его перед Цзя Чжэном в лестных выражениях. Однако Цзя Чжэн, будучи предвзятым, считал это лишь пустой лестью и не принимал всерьез.
Вскоре наставник, не видя особой выгоды в обучении Баоцуна, потратил немного денег и добился у Цзя Чжэна какой-то официальной должности, после чего ушел. Баоцун как раз переживал из-за недостатка знаний у этого учителя и его скучной манеры преподавания, так что его уход был как нельзя кстати.
Он сам присмотрел себе нового учителя среди клиентов Цзя Чжэна. Его звали Жуань Чжунвэнь. Он происходил из бедной семьи, прочитал множество книг и с большим трудом сдал экзамены на степень цзюйжэнь, но так и не получил должности, потому что отказывался давать взятки и «устраивать дела». Позже, навлекши на себя гнев каких-то влиятельных людей, он пришел к Цзя Чжэну искать покровительства.
Обычно он держался в стороне от Цзя Чжэна, лишь изредка давая полезные советы, и в целом был человеком порядочным и честным.
Жуань Чжунвэнь поначалу не горел желанием заниматься преподаванием, но его семья жила в нужде, расходы росли, а доходы падали. К тому же Баоцун попросил Цзя Чжэна пообещать щедрую плату за обучение, и учитель согласился.
Когда начались занятия, Жуань Чжунвэнь увидел, что Баоцун почтителен к учителю, умен и прилежен в учебе, и его сердце возрадовалось. Он стал учить его со всем усердием, рассказывая о различных жизненных трудностях.
Узнав, что Баоцун хочет сдавать государственные экзамены, Жуань Чжунвэнь очень обрадовался и попросил Цзя Чжэна найти для мальчика учителя боевых искусств, чтобы тот мог укрепить тело. Учитель помнил, как сам едва не лишился жизни во время экзаменов из-за бедности и слабого здоровья. Теперь он хотел позаботиться о своем любимом ученике как можно лучше.
Баоцун, видя такую заботу со стороны Жуань Чжунвэня, еще раз убедился, что не ошибся в выборе учителя, и стал относиться к нему с еще большим уважением.
Так и потекла жизнь в передних покоях: Баоцун каждый день усердно учился и занимался боевыми искусствами, в то время как Баоюй учился у Цзя Чжэна урывками, то усердствуя, то ленясь. Боясь отцовских проверок, он часто притворялся больным, чтобы избежать уроков, и льнул к Старой госпоже и госпоже Ван, ласкаясь и капризничая.
Старая госпожа помнила, что ее старший внук Цзя Чжу умер именно от переутомления из-за учебы, и теперь, естественно, не хотела, чтобы Баоюй так же надрывался, поэтому всегда его защищала.
Поначалу она жалела и Баоцуна, видя его усердие, и хотела, чтобы он тоже оставался во внутренних покоях и играл с Баоюем. Но видя, что Баоцун день ото дня крепнет и сам рвется по утрам в передний двор заниматься кулачным боем с учителем боевых искусств, она передумала.
Ничего страшного, если мальчик будет немного более резвым. Предки семьи Цзя тоже имели военные заслуги. Раз уж Баоцун не силен в учебе, пусть лучше занимается боевыми искусствами, чтобы в будущем его никто не смог обидеть. И Старая госпожа оставила попытки удержать его во внутренних покоях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|