作品相關 (5) (Часть 2)

Лю-ши была госпожой, поэтому ей не нужно было кланяться, но остальные все же должны были отдать должное. Все дамы, кроме Сяо-ши, лишь слегка наклонили головы, а остальные, кланяясь, произнесли: “Пусть ваша светлость будет здорова, принцесса”.

Девушка, не поднимая головы, взглянула на всех, и ее взгляд остановился на Ци Мэйхуа.

— О, как тебя зовут, сестрица? Ты мне не знакома! — произнесла она, приподняв брови.

— Ответив на вопрос принцессы, Ци Мэйхуа смущенно произнесла: — Я — старшая дочь Чжунъюн-бо, Ци Мэйхуа.

— О… — произнесла принцесса с легким удивлением, — подними голову, чтобы я могла тебя рассмотреть.

Ци Мэйхуа, слегка дрожа, медленно подняла голову. Девушка внимательно посмотрела на нее и произнесла слова, которые заставили всех замереть в тишине.

— Ты, на самом деле, красивее, чем те, кто поет в храмах.

Услышав это, Ци Мэйхуа побледнела, ее тело слегка задрожало, и на лице отразилось глубокое унижение. Нельзя было не понять, почему она так отреагировала. Храм — это место, где находятся только жены и дочери преступников, и их называют музыкантами. Это было оскорблением, и принцесса явно хотела унизить ее.

В тишине, царившей в беседке, Бай Юлань опустила голову еще ниже — похоже, эта принцесса пришла не с добрыми намерениями!

— Цинъюэ, не будь грубой! — вдруг раздался спокойный голос, и принц Цинь медленно подошел к ним с другой стороны ширмы.

— Ли, брат! — лицо принцессы Цинъюэ сразу же засветилось, и она, подбежав к нему, обняла его за руку, совершенно не обращая внимания на взгляды окружающих.

Принц Цинь, казалось, не был недоволен ее поведением, и с легкой улыбкой произнес: — Как ты здесь оказалась?

Цинъюэ взглянула на него с искренним блеском в глазах и ответила: — На днях мне подарили несколько醉蟹 (пьяных крабов) из Анху, они очень вкусные, но их не так-то просто найти в столице. Я хотела поделиться с семьей Цуй, но не ожидала встретить тебя здесь… — в этот момент в ее глазах заиграли искорки: — Какое совпадение!

Принц Цинь, услышав это, улыбнулся, но не стал ничего говорить. Он повернулся к Ци Мэйхуа, которая по-прежнему стояла на коленях, и произнес: — Ци Мэйхуа, поднимайся.

— Спасибо, Ваше Высочество… — Ци Мэйхуа медленно подняла голову, полные слез глаза смотрели на него с обидой. Этот взгляд не остался незамеченным для Цинъюэ, которая сразу же нахмурилась. Она вспомнила, зачем пришел принц, и в душе разгорелась зависть.

— Он принадлежит ей! — подумала Цинъюэ, — никто не сможет его забрать, особенно эта недостойная!

Она пришла сюда не просто так, и госпожа Цуй не могла не заметить. — Я пригласила госпожу Чжунъюн-бо и ее дочерей на праздник хризантем. Как раз сегодня принц пришел с подарком от императрицы, а принцесса пришла с крабами… — госпожа Цуй с улыбкой продолжила: — У нас сегодня действительно праздник!

Цинъюэ, опираясь на принца, с улыбкой смотрела на него. Они выглядели как идеальная пара, и все присутствующие, наблюдая за ними, не могли не думать о том же. Лю-ши сама пригласила принцессу сесть, а принц не вернулся к ширме, и все заняли свои места. Но теперь в беседке не осталось прежней легкости, и все выглядели несколько напряженными.

Цинъюэ, не обращая внимания на остальных, продолжала весело беседовать с принцем. Бай Юлань, взглянув на Ци Мэйхуа, которая выглядела подавленной и сжатой, тихо вздохнула: — Похоже, у старшей сестры снова будут трудности с замужеством.

— Брат! — Цинъюэ с улыбкой положила перед принцем кусочек краба и произнесла: — Попробуй, посмотри, понравится ли тебе.

Принц, слегка приподняв уголки губ, с выражением "я не знаю, как с тобой поступить" наклонился, чтобы попробовать. Бай Юлань, увидев их, почувствовала, как по коже пробежали мурашки.

Она покачала головой, отвела взгляд от них и вернулась к своему крабу, который только что принесли. Лю-ши велела приготовить крабов, и они были как раз на столе.

Служанка уже очистила крабов, и Бай Юлань, взяв кусочек мяса, обмакнула его в соус и положила в рот. Вкус был просто невероятным, и она почувствовала, как удовольствие охватило ее.

— О, брат, что с тобой? Почему ты так смеешься? — Цинъюэ, увидев улыбку принца, не удержалась и спросила.

Принц, слегка моргнув, не ответил. Он думал про себя: "Я никогда не видел, чтобы кто-то так радовался от краба. Эта маленькая мышка действительно интересная!"

— Ланьэр, этот краб действительно вкусный! — Ци Мэйцай потянула ее за рукав и прошептала.

— Да, я тоже так думаю! — среди присутствующих только они могли спокойно наслаждаться крабами.

Бай Юлань взглянула на Ци Мэйюнь и Ци Мэйхуа, а затем перевела взгляд на Ци Мэйцай. В этот момент она заметила, что Ци Мэйюнь смотрит на принца с восхищением, ее лицо было красным, словно она была влюблена.

Бай Юлань почувствовала, как внутри нее все сжалось. Она не могла не подумать: "Эта старшая сестра, похоже, снова попала в беду. Ей всего шесть лет, но она уже так увлеклась!"

— Третья сестра, попробуй этот краб, он действительно вкусный! — Бай Юлань протянула Ци Мэйцай кусочек.

Ци Мэйцай, не проявляя благодарности, лишь недовольно покачала головой, посмотрев на принца и Цинъюэ, а затем произнесла: — Разве это не просто крабы? Что в этом особенного? Разве кто-то не ел их раньше? Хм… только ты, деревенская простушка, можешь так радоваться!

Бай Юлань, услышав это, почувствовала, как внутри нее закипает гнев. Если она так не ценит, то зачем же тогда говорить такие слова? Она решила не обращать на это внимания и продолжила беседу с Ци Мэйцай и двумя другими девушками.

— Это замечательно! — вдруг раздался восторженный голос. Все взгляды обратились к Цинъюэ, которая с радостью воскликнула: — Если принц и принцесса так заинтересованы, давайте отправимся на лодке покататься по озеру!

— Это… — принц, глядя на Цинъюэ, на мгновение задумался, а затем с улыбкой произнес: — Тетя, как вы на это смотрите?

Лю-ши, конечно, не могла отказаться.

— Если принц и принцесса хотят, я немедленно прикажу слугам подготовить все необходимое, — с улыбкой ответила она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение