— Вот это и есть настоящая юная госпожа из семьи Бай.
Бай Юлань писала больше получаса, пока ее рука не начала дрожать, и Бай-ши не отправила ее обратно в комнату.
— Каллиграфия требует времени, мисс. Вы еще маленькая, не торопитесь! — мама Гун с сочувствием приложила теплый компресс к запястью Бай Юлань.
— Тетя так любезно согласилась меня учить, я должна ценить эту возможность! — с улыбкой сказала Бай Юлань.
— Это верно. Ваша тетя, еще до замужества, славилась своими талантами. Игра на цине, игра в го, каллиграфия, живопись — она во всем преуспевала. Вам очень повезло, что она согласилась обучать вас! Если бы не эти таланты и красота, как бы она попала в поместье Чжунъюн-бо? Хотя… — мама Гун, подумав, продолжила, — конечно, учиться нужно, но и уроки нашей госпожи-наставницы тоже нельзя пропускать!
Госпожа-наставница, о которой говорила мама Гун, — это женщина, которую приглашали в богатые семьи, чтобы обучать девочек «внешности, добродетели, речи и рукоделию». Большинство из них были бывшими придворными дамами из Шансыцзюй. Они учили девочек этикету и правилам поведения, но не грамоте, не говоря уже о чтении и письме. Устаревшая идея «женщина без талантов — добродетель», похоже, существовала во все времена.
Поэтому, увидев в комнате Бай-ши книжные полки, Бай Юлань пришла в восторг. Она долго уговаривала тетю, прежде чем та согласилась ее учить.
— Не волнуйся, мама! — сказала Бай Юлань. — Благодаря доброте Госпожи, я учусь вместе со Второй сестрой и другими девочками… Я буду очень стараться… Кстати, госпожа-наставница похвалила меня за то, как я плету китайские узлы!
— Наша мисс такая умница, ей все дается легко! — мама Гун с гордостью погладила Бай Юлань по голове.
Пока они болтали, вошла Цзыюань и, поклонившись, сказала:
— Мисс, молодой господин Юньсяо и Старшая мисс пришли!
Бай Юлань, немного удивленная, но с улыбкой на лице, сказала:
— Скорее, пригласи их!
— Ланьэр, не нужно нас приглашать, мы сами войдем! — Ци Юньсяо вошел в комнату с улыбкой на лице. За ним шла Ци Мэйхуа, которая выглядела немного смущенной.
— Мы пришли без приглашения, надеюсь, ты не сердишься, Ланьэр, — мягко сказала Ци Мэйхуа.
Бай Юлань замотала головой:
— Что вы, Старшая сестра! Я очень рада вас видеть! Как я могу сердиться?
Бай Юлань поприветствовала их и пригласила сесть.
— Я приглашал тебя в свой Двор Цзяхэ, почему ты не пришла? — спросил Ци Юньсяо.
Бай Юлань, глядя на его обиженное лицо, горько усмехнулась про себя. Почему-то ее кузен очень любил проводить с ней время. Но Бай Юлань была не настоящим ребенком. Она понимала, что с таким «важным» мальчиком, как Ци Юньсяо, нужно быть осторожной: нельзя ни обидеть его, ни слишком сблизиться. Если она вызовет недовольство «старших» в поместье, это может плохо кончиться.
Ведь она была ему кузиной, а не родной сестрой.
— У меня в тот день немного болел живот, — с виноватым видом сказала Бай Юлань. — Простите, что не смогла прийти.
☆、9 Приглашение
Ци Юньсяо очень любил свою милую кузину. Видя, как она смущается, он тут же забыл о своих обидах:
— Я… я просто подумал, что ты больше не хочешь со мной играть… что ты меня невзлюбила… поэтому…
— Что? — воскликнула Бай Юлань. — Как ты мог такое подумать? Я всегда считала тебя своим братом, как я могу тебя невзлюбить?
— Правда… правда?
— Да!
Ци Мэйхуа, глядя на радостное лицо брата, с улыбкой сказала:
— Видишь, я же говорила! Ты всегда все принимаешь близко к сердцу.
Ци Юньсяо смущенно опустил голову.
Ци Мэйхуа, задумчиво посмотрев на Бай Юлань, которая выглядела совершенно невинно, заметила, что с тех пор, как в поместье появилась эта девочка, ее брат постоянно бегал во Двор Сихэ. И если ему попадалось что-нибудь вкусненькое или интересное, он всегда делился с ней. Мэйюнь постоянно жаловалась, что он забыл о своей родной сестре.
— Старший брат, Старшая сестра, пожалуйста, выпейте чаю, — Бай Юлань, словно ничего не замечая, взяла у Цзыюань чашки и вежливо подала им.
Ци Мэйхуа сделала глоток и с улыбкой сказала:
— Спасибо за гостеприимство, Ланьэр. Мы пришли неожиданно.
Бай Юлань улыбнулась:
— Я бы хотела, чтобы вы приходили каждый день!
— Правда? Тогда я… — глаза Ци Юньсяо заблестели, и он хотел что-то сказать.
— Что «тогда»? — Ци Мэйхуа бросила на него строгий взгляд. — Ты забыл, что отец обещал проверить твои знания?
Услышав об отце, Ци Юньсяо вздохнул и помрачнел. Бай Юлань с улыбкой наблюдала за ними. В поместье все, от Госпожи до служанок, баловали Ци Юньсяо, кроме его отца, Чжунъюн-бо. Отец возлагал на сына большие надежды и был очень строг с ним, поэтому Ци Юньсяо его побаивался.
— Кстати… — Ци Мэйхуа, не обращая внимания на брата, повернулась к Бай Юлань. — Я совсем забыла, зачем мы пришли. Шуюй, принеси.
Бай Юлань с любопытством посмотрела на дверь. Вскоре служанка Ци Мэйхуа, Шуюй, вошла, неся горшок с цветком.
— Вау… — Бай Юлань, раскрыв рот от удивления, воскликнула, — какой красивый цветок! Что это за сорт? Неужели хризантема?
— Да! — не дожидаясь ответа Ци Мэйхуа, с гордостью сказал Ци Юньсяо. — Это Золотой песок, или Хризантема Тысячерукая Гуаньинь…
Пока он говорил, Бай Юлань с восхищением разглядывала цветок, который, очевидно, был очень редким и ценным.
В отличие от обычных мелких хризантем, у этой был высокий цветонос, а бутоны, похожие на бутоны сливы, росли вверх. На каждом стебле было по два цветка с множеством лепестков, расположенных удивительно симметрично. Но самое необычное — это цвет лепестков, который плавно менялся от насыщенного у основания до бледно-золотого на кончиках, создавая эффект легкой дымки.
— Она прекрасна, — Бай Юлань подошла к цветку, ее глаза сияли, словно у фаната, встретившего своего кумира, или у скряги, увидевшего кошелек с золотом.
Ци Юньсяо и Ци Мэйхуа переглянулись. Они не ожидали, что Бай Юлань будет так рада. Ци Мэйхуа, слегка улыбаясь, сказала:
— Не знала, что ты так любишь цветы, Ланьэр!
Бай Юлань, услышав ее слова, немного пришла в себя и, покраснев, сказала:
— Простите, я потеряла голову!
Ци Мэйхуа с улыбкой покачала головой:
— Не стоит извиняться, Ланьэр. Золотой песок действительно редкий сорт, неудивительно, что он тебе понравился. Раз так, я рада, что сама принесла его тебе.
Бай Юлань замотала головой:
— Старшая сестра, я очень благодарна за твою доброту, но этот цветок такой ценный, я не могу его принять. Оставь его себе!
— Не волнуйся, Ланьэр, у меня их много! — Ци Юньсяо, не отрываясь, смотрел на румянец на щеках Бай Юлань. — Не только у Старшей сестры, но и у бабушки, и у всех тетушек, и у моих братьев и сестер тоже есть. Так что можешь смело забирать!
Услышав, что у всех есть такой цветок, Бай Юлань посмотрела на них, встала и, поклонившись, сказала:
— В таком случае, благодарю вас за подарок, Старшая сестра, Старший брат.
(Нет комментариев)
|
|
|
|