К произведению (3) (Часть 1)

— Вот это и есть настоящая юная госпожа из семьи Бай.

Бай Юлань писала больше получаса, пока ее рука не начала дрожать, и Бай-ши не отправила ее обратно в комнату.

— Каллиграфия требует времени, мисс. Вы еще маленькая, не торопитесь! — мама Гун с сочувствием приложила теплый компресс к запястью Бай Юлань.

— Тетя так любезно согласилась меня учить, я должна ценить эту возможность! — с улыбкой сказала Бай Юлань.

— Это верно. Ваша тетя, еще до замужества, славилась своими талантами. Игра на цине, игра в го, каллиграфия, живопись — она во всем преуспевала. Вам очень повезло, что она согласилась обучать вас! Если бы не эти таланты и красота, как бы она попала в поместье Чжунъюн-бо? Хотя… — мама Гун, подумав, продолжила, — конечно, учиться нужно, но и уроки нашей госпожи-наставницы тоже нельзя пропускать!

Госпожа-наставница, о которой говорила мама Гун, — это женщина, которую приглашали в богатые семьи, чтобы обучать девочек «внешности, добродетели, речи и рукоделию». Большинство из них были бывшими придворными дамами из Шансыцзюй. Они учили девочек этикету и правилам поведения, но не грамоте, не говоря уже о чтении и письме. Устаревшая идея «женщина без талантов — добродетель», похоже, существовала во все времена.

Поэтому, увидев в комнате Бай-ши книжные полки, Бай Юлань пришла в восторг. Она долго уговаривала тетю, прежде чем та согласилась ее учить.

— Не волнуйся, мама! — сказала Бай Юлань. — Благодаря доброте Госпожи, я учусь вместе со Второй сестрой и другими девочками… Я буду очень стараться… Кстати, госпожа-наставница похвалила меня за то, как я плету китайские узлы!

— Наша мисс такая умница, ей все дается легко! — мама Гун с гордостью погладила Бай Юлань по голове.

Пока они болтали, вошла Цзыюань и, поклонившись, сказала:
— Мисс, молодой господин Юньсяо и Старшая мисс пришли!

Бай Юлань, немного удивленная, но с улыбкой на лице, сказала:
— Скорее, пригласи их!

— Ланьэр, не нужно нас приглашать, мы сами войдем! — Ци Юньсяо вошел в комнату с улыбкой на лице. За ним шла Ци Мэйхуа, которая выглядела немного смущенной.

— Мы пришли без приглашения, надеюсь, ты не сердишься, Ланьэр, — мягко сказала Ци Мэйхуа.

Бай Юлань замотала головой:
— Что вы, Старшая сестра! Я очень рада вас видеть! Как я могу сердиться?

Бай Юлань поприветствовала их и пригласила сесть.

— Я приглашал тебя в свой Двор Цзяхэ, почему ты не пришла? — спросил Ци Юньсяо.

Бай Юлань, глядя на его обиженное лицо, горько усмехнулась про себя. Почему-то ее кузен очень любил проводить с ней время. Но Бай Юлань была не настоящим ребенком. Она понимала, что с таким «важным» мальчиком, как Ци Юньсяо, нужно быть осторожной: нельзя ни обидеть его, ни слишком сблизиться. Если она вызовет недовольство «старших» в поместье, это может плохо кончиться.

Ведь она была ему кузиной, а не родной сестрой.

— У меня в тот день немного болел живот, — с виноватым видом сказала Бай Юлань. — Простите, что не смогла прийти.

☆、9 Приглашение

Ци Юньсяо очень любил свою милую кузину. Видя, как она смущается, он тут же забыл о своих обидах:
— Я… я просто подумал, что ты больше не хочешь со мной играть… что ты меня невзлюбила… поэтому…

— Что? — воскликнула Бай Юлань. — Как ты мог такое подумать? Я всегда считала тебя своим братом, как я могу тебя невзлюбить?

— Правда… правда?

— Да!

Ци Мэйхуа, глядя на радостное лицо брата, с улыбкой сказала:
— Видишь, я же говорила! Ты всегда все принимаешь близко к сердцу.

Ци Юньсяо смущенно опустил голову.

Ци Мэйхуа, задумчиво посмотрев на Бай Юлань, которая выглядела совершенно невинно, заметила, что с тех пор, как в поместье появилась эта девочка, ее брат постоянно бегал во Двор Сихэ. И если ему попадалось что-нибудь вкусненькое или интересное, он всегда делился с ней. Мэйюнь постоянно жаловалась, что он забыл о своей родной сестре.

— Старший брат, Старшая сестра, пожалуйста, выпейте чаю, — Бай Юлань, словно ничего не замечая, взяла у Цзыюань чашки и вежливо подала им.

Ци Мэйхуа сделала глоток и с улыбкой сказала:
— Спасибо за гостеприимство, Ланьэр. Мы пришли неожиданно.

Бай Юлань улыбнулась:
— Я бы хотела, чтобы вы приходили каждый день!

— Правда? Тогда я… — глаза Ци Юньсяо заблестели, и он хотел что-то сказать.

— Что «тогда»? — Ци Мэйхуа бросила на него строгий взгляд. — Ты забыл, что отец обещал проверить твои знания?

Услышав об отце, Ци Юньсяо вздохнул и помрачнел. Бай Юлань с улыбкой наблюдала за ними. В поместье все, от Госпожи до служанок, баловали Ци Юньсяо, кроме его отца, Чжунъюн-бо. Отец возлагал на сына большие надежды и был очень строг с ним, поэтому Ци Юньсяо его побаивался.

— Кстати… — Ци Мэйхуа, не обращая внимания на брата, повернулась к Бай Юлань. — Я совсем забыла, зачем мы пришли. Шуюй, принеси.

Бай Юлань с любопытством посмотрела на дверь. Вскоре служанка Ци Мэйхуа, Шуюй, вошла, неся горшок с цветком.

— Вау… — Бай Юлань, раскрыв рот от удивления, воскликнула, — какой красивый цветок! Что это за сорт? Неужели хризантема?

— Да! — не дожидаясь ответа Ци Мэйхуа, с гордостью сказал Ци Юньсяо. — Это Золотой песок, или Хризантема Тысячерукая Гуаньинь…

Пока он говорил, Бай Юлань с восхищением разглядывала цветок, который, очевидно, был очень редким и ценным.

В отличие от обычных мелких хризантем, у этой был высокий цветонос, а бутоны, похожие на бутоны сливы, росли вверх. На каждом стебле было по два цветка с множеством лепестков, расположенных удивительно симметрично. Но самое необычное — это цвет лепестков, который плавно менялся от насыщенного у основания до бледно-золотого на кончиках, создавая эффект легкой дымки.

— Она прекрасна, — Бай Юлань подошла к цветку, ее глаза сияли, словно у фаната, встретившего своего кумира, или у скряги, увидевшего кошелек с золотом.

Ци Юньсяо и Ци Мэйхуа переглянулись. Они не ожидали, что Бай Юлань будет так рада. Ци Мэйхуа, слегка улыбаясь, сказала:
— Не знала, что ты так любишь цветы, Ланьэр!

Бай Юлань, услышав ее слова, немного пришла в себя и, покраснев, сказала:
— Простите, я потеряла голову!

Ци Мэйхуа с улыбкой покачала головой:
— Не стоит извиняться, Ланьэр. Золотой песок действительно редкий сорт, неудивительно, что он тебе понравился. Раз так, я рада, что сама принесла его тебе.

Бай Юлань замотала головой:
— Старшая сестра, я очень благодарна за твою доброту, но этот цветок такой ценный, я не могу его принять. Оставь его себе!

— Не волнуйся, Ланьэр, у меня их много! — Ци Юньсяо, не отрываясь, смотрел на румянец на щеках Бай Юлань. — Не только у Старшей сестры, но и у бабушки, и у всех тетушек, и у моих братьев и сестер тоже есть. Так что можешь смело забирать!

Услышав, что у всех есть такой цветок, Бай Юлань посмотрела на них, встала и, поклонившись, сказала:
— В таком случае, благодарю вас за подарок, Старшая сестра, Старший брат.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение