Как она и предполагала, не прошло и двух дней, как прибыли люди из семьи Ма.
В этот день погода была пасмурной. Наньгун Вань размышляла, не стоит ли ей подняться в горы и добыть змей для приготовления змеиной мази. Но стоило ей выйти из дома, как ее тут же остановили.
— Ваньвань…
Протяжный голос, похожий на пронзительный свист, заставил Наньгун Вань поморщиться.
— Ваньвань, на этот раз ты должна мне помочь, — сваха Лю, увидев Наньгун Вань, подбежала к ней, готовая чуть ли не схватить ее. Ее глаза покраснели, и вид у нее был очень жалкий.
— Как хорошо, что я тебя встретила, Ваньвань! Скорее, пойдем со мной. Ох, за какие грехи мне это? Я всего лишь хотела устроить свадьбу, как же я в такое вляпалась? — сваха Лю схватила Наньгун Вань за руку и начала причитать.
— Ваньвань, ты не можешь остаться в стороне. Это ты во всем виновата, ты должна все исправить! Я же хотела как лучше, как же так получилось? Ваньвань, ты поступаешь нехорошо. У тебя плохая судьба, а ты молчала, из-за тебя молодой господин Ма слег. Как ты могла?
Наньгун Вань, слушая сваху Лю, нахмурилась:
— Тетушка, что вы хотите сказать? Что от меня требуется?
— Скорее, скорее! Молодой господин Ма сейчас лежит в постели, пойдем со мной, ты должна пойти со мной!
Она вспомнила, как утром господин Ма пришел с людьми, грозно заявив, что если Ма Данянь не поправится, ей больше не жить в деревне Мацзяцунь. Что же делать?
Наньгун Вань подняла бровь и, обернувшись, увидела Мужун Сюя, неторопливо попивающего чай в инвалидной коляске. Его светлые глаза были спокойны, но она определенно заметила в них проблеск веселья.
— Хорошо, я пойду.
Наньгун Вань взяла аптечку и последовала за свахой Лю.
Мужун Сюй медленно поднял голову, провожая взглядом Наньгун Вань, идущую рядом со свахой Лю. В его глазах мелькнуло задумчивое выражение.
Он знал, каким ядом был отравлен, и учитывая состояние своего организма, мог сказать, что противоядия практически не существовало. Но каким-то образом он сейчас спокойно сидел здесь, яд был нейтрализован, и его внутренняя сила ничуть не пострадала.
И это действительно дело рук ее учителя?
Мужун Сюй отвел взгляд, и на его губах появилась лукавая улыбка. Эта девушка действительно умна.
Ничего не подозревающая Наньгун Вань поспешила за свахой Лю в городской дом семьи Ма. Глядя на все такой же неизменный, но окутанный гнетущей атмосферой особняк, она прошла внутрь, не глядя по сторонам.
Господин Ма был довольно тучным мужчиной. На подбородке этого почти сорокалетнего человека росла небольшая бородка, а в его треугольных глазах читались нетерпение и отвращение. Особенно когда он увидел Наньгун Вань, его гнев выплеснулся наружу.
— Ты и есть эта Ваньвань?
— Господин Ма, это Ваньвань из нашей деревни. Она прекрасный лекарь, прошу вас, не волнуйтесь.
— Хмф, мне все равно, хороший ты лекарь или нет! Ты довела моего сына до болезни! Говорю тебе, если он не поправится, тебе не жить в деревне Мацзяцунь! Я заберу у вашей деревни все поля!
— Не надо, господин Ма! Мы же привели Ваньвань, давайте сначала посмотрим на молодого господина Ма. Главное, чтобы он выздоровел.
Сваха Лю вытерла пот со лба. В комнате не было жаровни, но почему же ей так жарко?
— Хмф!
Господин Ма больше ничего не сказал. Служанка подошла и отвела Наньгун Вань вглубь дома.
Глядя на лежащего в постели Ма Даняня, Наньгун Вань подошла к нему с бесстрастным лицом и, протянув руку, как ни в чем не бывало сказала:
— Дайте руку, я проведу диагностику по пульсу.
— Ваньвань, ты пришла? Я не болен, я не болен! — Ма Данянь, страдая от скрытого недуга, ни за что не хотел показывать его Наньгун Вань и отчаянно пытался спрятать руку, испытывая сильное смущение.
— Не прячьтесь! — Наньгун Вань достала иглу и помахала ею перед ним. — Иначе я воткну ее прямо сейчас.
Ма Данянь съежился. Эта игла, наверное, для быков предназначена.
Он посмотрел на окружающих и недовольно махнул рукой:
— Все вон отсюда!
— Но молодой господин…
— Вон, вон, вон!
Слуги, услышав его крик, вышли из комнаты.
Когда все ушли, Ма Данянь нерешительно посмотрел на серебряную иглу в руке Наньгун Вань и запинаясь произнес:
— Вань… Ваньвань, мы же знакомы… Ты не могла бы… не могла бы не говорить моему отцу?
Наньгун Вань, приложив пальцы к его запястью, слегка улыбнулась:
— В ближайшее время воздержитесь от интимной близости…
— Боюсь, это не от меня зависит.
— Эти лекарства принимайте один раз в день, и старайтесь есть полегче. И еще, от тех женщин, что у вас в комнате, лучше держаться подальше. Женская энергия Инь тяжелая, и если вы не будете осторожны, то так и останетесь в таком состоянии на всю жизнь.
— Но…
— Конечно, лучше держаться подальше и от меня. И забудьте о своих намерениях, иначе… Вы же знаете, у меня плохая судьба. Если бы вы не послали сваху Лю с предложением, ничего бы этого не случилось.
Наньгун Вань без зазрения совести врала, но Ма Данянь поверил ей. Он смотрел на нее с таким несчастным видом, желая взять ее за руку, но не смея. Он жалобно произнес:
— Но ты мне очень нравишься.
— Очень жаль.
— Ваньвань… — Ма Данянь с сожалением посмотрел на нее. — Я могу еще приходить к тебе?
— Зачем?
Ма Данянь жалобно посмотрел на нее и пробормотал:
— Раз уж не могу на тебе жениться, то хотя бы посмотреть на тебя.
Какой же он настойчивый. Наньгун Вань, глядя на его жалкий вид, сказала:
— Без дела не приходите. Если заболеете — тогда пожалуйста.
— Правда?!
Ма Данянь тут же начал обдумывать, не стоит ли ему время от времени притворяться больным, но, вспомнив о своем состоянии, снова погрустнел:
— Это… это можно вылечить?
— Можно. Воздержитесь от плотских утех, не проводите все дни и ночи в окружении женщин. Через три месяца гарантирую, что вы поправитесь. А если будете принимать лекарства, которые я вам прописала, то меньше чем через год будете нянчить ребенка.
— Правда?
— Не верите?
— Верю, верю! — Ма Данянь в волнении поднялся с постели, и от его болезненного вида не осталось и следа. Он вскочил на ноги, собираясь броситься к Наньгун Вань, но увидел иглу в ее руке…
— Ладно, я пойду.
Наньгун Вань встала, про себя решив добавить в лекарство побольше хуанляня. Этот парень не успокоится, пока не остудит свой пыл.
Вернувшись из дома семьи Ма, Наньгун Вань поставила аптечку на стол и увидела Мужун Сюя, подъезжающего к ней в инвалидной коляске.
— Дело улажено?
Наньгун Вань подняла брови и улыбнулась:
— Князь хорошо осведомлен.
— Вполне.
Мужун Сюй без стеснения принял этот комплимент и с интересом наблюдал, как Наньгун Вань ловко разбирает лекарства. Он небрежно спросил:
— Что это?
— Яды.
— Вижу.
Мужун Сюй сохранял небрежный вид, но, казалось, был очень заинтересован:
— А что насчет ядов гу?
— Вам нужно? — Наньгун Вань не прекращала своих действий, не обращая внимания на вопрос Мужун Сюя. Конечно, она изучала яды гу, но зачем ей рассказывать об этом ему?
Видя ее реакцию, глаза Мужун Сюя заблестели. Казалось, он что-то задумал. Его длинные пальцы легонько постукивали по столу, когда он вдруг заметил маленького красного жука, медленно выползающего из рукава Наньгун Вань. Жук покачал усиками и направился к аптечке.
Мужун Сюй, заинтересовавшись, протянул руку, чтобы коснуться его, но Наньгун Вань остановила его.
— Не трогайте.
— Почему?
— Ядовитый.
Мужун Сюй посмотрел на жука. Маленький красный жук, похожий на драгоценный камень, был довольно красивым, но такая яркая окраска действительно могла свидетельствовать о сильном яде.
— Это Хун Цзялан, очень редкий жук. Он ест любых насекомых, и с ним не страшны никакие ядовитые гу. Но он не кусается, — после небольшой паузы она добавила, — если с ним не знаком.
Мужун Сюй посмотрел на нее, подумал и все же протянул палец, легонько коснувшись спинки Хун Цзялана. Она была гладкой, словно смазанной маслом, очень приятной на ощупь.
Хун Цзялан покачал усиками, затем медленно развернулся и, снова покачав усиками, пополз в другую сторону.
Наньгун Вань, понаблюдав за ним, достала из аптечки мертвое насекомое и положила перед жуком. Хун Цзялан медленно начал его есть.
— Довольно послушный.
— Угу, — Наньгун Вань закончила свои дела и убрала вещи. Видя, что Мужун Сюй все еще смотрит на жука, она нахмурилась. — Он мой.
— Конечно.
Мужун Сюй улыбнулся, продолжая с интересом играть с Хун Цзяланом:
— А если я тоже захочу такого завести?
— Конечно, можете, если готовы перекопать всю землю в Наньцзяне.
Мужун Сюй: …
(Нет комментариев)
|
|
|
|