Глава 1. Покушение
Снег валил густыми хлопьями, слепя глаза. Ледяной северный ветер заставил бесчисленное множество людей спрятаться по домам, укрывшись от бушующей метели за толстыми стенами.
Но внутри великолепного и изысканного особняка царила атмосфера, противоположная уличному холоду. На большой кровати из красного дерева с искусной резьбой красный полупрозрачный полог лишь наполовину скрывал разворачивающуюся негу, но не мог заглушить сладких стонов.
— Господин, господин, Мэй'эр умрет...
— Правда? Так Мэй'эр готова умереть за господина?
Мужчина приоткрыл узкие, похожие на лисьи, глаза, полные очарования и зловещей притягательности. Изогнутые тонкие губы напоминали цветок дурмана, распустившийся ночью, но в его взгляде не было ни капли нежности или любви.
— Готова, Мэй'эр... Мэй'эр принадлежит господину.
— Ха-ха, господину нравятся твои сладкие речи.
Мужчина рассмеялся, но в его глазах мелькнул холодок. Погруженная в любовные утехи женщина совершенно этого не заметила, продолжая демонстрировать свое соблазнительное искусство.
— Господин, подчиненный должен доложить о важном деле! — раздался снаружи холодный, твердый голос, указывая на срочность.
Мгновение спустя мужчина длинными сильными пальцами осторожно откинул легкий полог. Небрежно натянув одежду, но оставив грудь открытой, он сел на кровати.
В его узких глазах плясали смешинки, но взгляд был таким холодным, что пробирал до костей.
— Господин... — Мэй'эр поднялась и, обвив руками его талию, словно искусительница, прильнула к нему. Она кокетливо улыбнулась, проследив за взглядом мужчины, устремленным на коленопреклоненного человека в черном.
— Говори, что случилось.
Мужчина обнимал женщину, с полуулыбкой поглаживая ее гладкую спину, но его взгляд был прикован к человеку в черном.
— Господин, цель потеряна. Подчиненный обыскал все вокруг, но не нашел его.
— Что ты сказал?!
Лицо мужчины, только что тронутое легкой улыбкой, мгновенно стало ледяным. Он резко отшвырнул женщину в сторону. Не ожидавшая этого Мэй'эр упала, едва не потеряв сознание от удара. Почувствовав исходящую от мужчины убийственную ауру, она осмелилась лишь съежиться в углу, бледная и безмолвная, растеряв всю свою прежнюю кокетливость.
— Господин, цель потеряна, но он отравлен нашим ядом. Даже если он сбежал, до рассвета ему не дожить.
Человек в черном говорил с предельным почтением, но все равно не смел поднять головы. Ведь он не справился с заданием, и одного этого было достаточно, чтобы его казнили сотню раз. Какие уж тут оправдания.
— До рассвета... Ты хоть знаешь, сколько часов до рассвета? Сколько всего может произойти за это время! Цинь Ву, похоже, в последнее время я был к тебе слишком снисходителен.
Слова мужчины звучали тихо и неторопливо, но от них веяло леденящим ужасом. Коленопреклоненный человек лишь ниже опустил голову, не смея возразить.
— Найти мне его! Твоя жизнь пока останется при тебе. Когда дело будет закончено, отправишься в Зал Наказаний и примешь кару.
— Слушаюсь!
Когда человек в черном ушел, женщина, съежившаяся в углу кровати, медленно выползла оттуда. Выдавив улыбку, она проговорила: — Господин, не сердитесь. Ночь так длинна, как можно позволить таким мелочам волновать ваше сердце...
— А-а...
Не успела она договорить, как ее красивые глаза в ужасе расширились. Она не могла поверить, что господин, с которым еще мгновение назад она предавалась страсти, теперь сжимает ее горло.
— Господин... господин, Мэй'эр... что я сделала не так... — Мэй'эр попыталась ухватиться за руку, сдавившую шею, но ее слабых сил было недостаточно, чтобы освободиться. Лицо ее уже побагровело, и она не сомневалась, что в следующую секунду лишится жизни.
— Хм!
Глядя на ее отчаянную борьбу, мужчина с ледяным презрением в глазах отшвырнул ее прочь. Он смотрел на женщину, похожую на побитую собаку, без малейшего сочувствия.
— Мэй'эр...
— Господин... кха-кха... Мэй'эр во всем слушается господина... — Мэй'эр, не обращая внимания на свою наготу, ползла по полу, готовая вырвать сердце, чтобы доказать свою преданность.
Мужчина многозначительно улыбнулся.
— Вот и хорошо. — Он наклонился и, подцепив пальцами прядь ее волос, прошептал слова, похожие на интимный лепет влюбленных, но от которых коленопреклоненную женщину пробрал озноб.
Он медленно выпрямился и, посмотрев на дрожащую на полу женщину, спустя мгновение неторопливо произнес: — Мэй'эр, сделай кое-что для господина.
— Господин, приказывайте.
— Отлично. Тогда возвращайся к князю Жую. Думаю, ты меня не разочаруешь.
— Господин... — Мэй'эр вздрогнула, но не посмела отказаться. Стиснув зубы, она тут же согласилась: — Да, Мэй'эр обязательно удовлетворит господина.
Когда женщина ушла, мужчина остался один в роскошной комнате. Он стоял у окна, погруженный в раздумья, и в его узких глазах плескалась жажда убийства.
— Черт!
Мужчина в гневе ударил ладонью. Изящная и великолепная курильница, стоявшая у изголовья кровати, разлетелась на куски, превратившись в груду обломков.
Тем временем где-то в пригороде Бяньляна мужчина в лазурных одеждах, расшитых зеленым бамбуком, лежал на снегу. Из его груди торчал длинный меч, а темно-красная кровь пропитала одеяние, делая картину под светом луны еще более жалкой и трагичной.
Вокруг валялись обломки дерева — все, что осталось от кресла-каталки, превратившегося теперь в жалкое зрелище.
— Кто вы такие? Как вы смеете нападать на этого князя? — Голос мужчины был подобен отточенному льду, таким холодным, что несколько человек в черном не решались подойти ближе.
— Похоже, говорить вы не намерены.
К сожалению, нападавшие не были настроены на разговоры и, взяв оружие наизготовку, стремительно бросились в атаку.
Он медленно поднял свое оружие. В тот же миг снег и лед вокруг него, словно мириады острых мечей, обрушились на нападавших всепоглощающей сетью, не давая им продвинуться ни на шаг.
В суматохе, собрав всю свою внутреннюю силу, он воспользовался снежной завесой и метнулся в сторону.
Спустя какое-то время силы оставили его. Он наконец остановился и покатился по снегу, представляя собой жалкое зрелище.
Наконец, перестав катиться, он медленно поднял голову и холодно посмотрел вперед, нахмурив брови, словно о чем-то беспокоясь.
Он долго прислушивался. Убедившись, что вокруг тихо, он обессиленно рухнул на землю.
Он посмотрел на меч в своей груди. Кровь, вытекавшая из раны, уже потемнела — верный признак того, что клинок был смазан ядом.
Он поднял голову. Любой, кто прошел бы мимо, заметил бы, насколько прекрасен этот мужчина. Его черты лица были словно нарисованы — ни прибавить, ни убавить. А его равнодушные, холодные глаза сейчас смотрели на снег. Самое примечательное в нем — длинные волосы — были серебряного цвета. Отражая свет луны и снега, он весь словно окутывался слабым сиянием, подобно божеству, спустившемуся с небес.
— Кха-кха...
Мужчина прикрыл рот рукой. Когда он убрал ладонь, на ней осталась черная кровь — зрелище шокирующее.
Он попытался встать, но сил не было. Вся его внутренняя сила утекала, словно вода, через раны в теле.
Он лежал на снегу, и в его холодных глазах промелькнуло отчаяние. Спустя мгновение он медленно скривил губы: — Небеса хотят моей гибели...
— Как же не хочется умирать.
Подумать только, он, величественный Жуйский князь, самый любимый шестой принц императора, теперь умирает в этой глуши, как нищий. И неизвестно, что станет с его телом. На его губах медленно появилась холодная усмешка.
В этот момент он испытывал такую ярость, такое отчаяние. Почему небеса даровали ему такое хрупкое тело? Даже если бы он захотел бежать, у него не хватило бы сил. Эти ноги, это тело... Впервые с тех пор, как он себя помнил, он ненавидел их так сильно.
Мужчина прошептал что-то еще. Несмотря на нежелание сдаваться, он был бессилен. Он медленно закрыл глаза. В последний миг на его губах мелькнула холодная усмешка: — Если... я выживу в этот раз, я обязательно заставлю их... оплатить кровный долг кровью...
— Кха-кха...
Лазурные одежды, серебряные волосы, алая кровь — все это на белом снегу создавало картину жизни и смерти, полную трагизма и отчаяния.
Белый снег безжалостно падал на него, упорно пытаясь скрыть все цвета под своим покровом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|