Слуги-цзядины поспешно шагнули вперёд, кое-как прикрыли одежду Линь Момо и быстро подняли её, чтобы положить в стоявшую позади повозку, запряжённую волами.
Су Юй опустила голову, изображая испуг, крепко сжимая в руках плетёную корзину-боцзи и не смея произнести ни слова. Люди, видевшие её со стороны, невольно проникались к ней сочувствием.
«Ц-ц-ц, эта нищенка Су с виду совсем не похожа на такую особу», — перешёптывались в толпе.
Пока толпа шепталась, госпожа Сяо, стиснув зубы, подошла и спросила:
— Так ты и есть Су Юй?
Су Юй подняла голову, во взгляде мелькнул испуг. Она посмотрела на госпожу, словно только что вспомнив что-то, и тихо ответила:
— Отвечаю госпоже, это я.
Госпожа Сяо с трудом подавила своё недовольство. Возможно, что-то пошло не так, но раз уж слова были сказаны на глазах у всех, отступать было нельзя. Линь Момо использовать больше не получится, но Су Юй…
В будущем ещё представится возможность!
Подумав об этом, она изобразила тёплую улыбку, посмотрела на девушку с состраданием и тихо сказала:
— Это моя оплошность, что я послала такую особу прислуживать тебе. Ты, должно быть, испугалась?
Су Юй вздрогнула, словно испугавшись, но сделала шаг назад, будто не смея принять сочувствие, и робко проговорила:
— Когда пришла пожилая служанка, я не знала, в чём дело. Госпожа искала меня по какому-то делу?
Нужно же доиграть спектакль до конца! Она считала себя весьма профессиональной.
Госпожа Сяо, видя её поведение, тихо рассмеялась:
— Я — госпожа резиденции Маркиза Чжэньнань. Я слышала, у тебя на руках брачный договор с семьёй Сяо. Я приехала, чтобы забрать тебя.
Су Юй резко подняла голову, в глазах мелькнула радость:
— Это правда?
Госпожа Сяо с улыбкой кивнула, затем повернулась и приказала:
— Чего стоите? Быстро соберите одежду госпожи и разместите её как следует.
Су Юй поспешно поклонилась в знак благодарности, но госпожа Сяо схватила её за руку. Оставаться здесь дольше было нельзя, взгляды толпы кололи её, словно шипы. Лучше было увести девушку поскорее.
Помогши Су Юй сесть в повозку и раздав награды окружающим, госпожа Сяо тоже села внутрь. Повозка, скрипя колёсами, тронулась вперёд. Тёплая улыбка мгновенно исчезла с лица госпожи Сяо.
Сердце Су Юй ёкнуло. Она поспешно опустилась на колени в просторной повозке. Хотя мысленно она выругалась, ей пришлось изобразить панику. Опустив голову, она проговорила:
— Госпожа, простите мою вину! Я… я не знаю, как так вышло! Вчера, когда я прислуживала пожилой служанке, она сказала, что моя одежда неплоха, и настояла, чтобы мы поменялись. Я не посмела ослушаться и поменялась с ней. Но я действительно не знала, что она использует её для такого…
— Ты совсем ничего не знала? — Госпожа Сяо прищурилась, её острый взгляд прошёлся по Су Юй.
Су Юй задрожала, словно её ударило током. В глазах госпожи Сяо это сделало её панику ещё более правдоподобной.
— Я… откуда мне было знать, что пожилая служанка так поступит? Вчера она сказала, что устала. Я осмелилась занять у хозяина немного денег и купила ей пирожных в знак уважения. Мои раны ещё не зажили, они болят и чешутся, так что я купила и немного лекарств от ран. Но даже эти деньги мне пришлось вчера поздно вечером отрабатывать, моя посуду, чтобы вернуть долг. Я правда не смею обманывать госпожу!
Су Юй припала к мягкой парчовой подушке в повозке, её тело слегка дрожало. В голосе слышались рыдания и страх. Она с усилием прикусила губу, выдавливая слезы, отчего ей захотелось выругаться матом от боли. Наверное, этого достаточно.
Госпожа Сяо долго разглядывала её сверху вниз. Наконец, она тихо выдохнула. Рассказ девушки совпадал до мелочей с тем, что ей доложили вчера. Похоже, те люди просто ошиблись комнатой, и этой девчонке удалось избежать беды.
Однако Линь Момо… опозорилась на глазах у всех. Оставлять её в живых было нельзя ни в коем случае.
Слухи ужасны. Столько людей всё видели, и наверняка её поведение припишут самой госпоже Сяо. А ей нельзя было запятнать себя такой грязью.
Приняв решение, она облегчённо вздохнула, подняла голову и посмотрела на Су Юй:
— Что ж, пусть так. Собирайся, через несколько дней будет свадьба.
Су Юй подняла голову, во взгляде читалось смятение:
— А где я буду жить?
Госпожа Сяо тихонько рассмеялась, прикрыв рот рукой:
— Раз уж ты теперь невеста семьи Сяо и тебе некуда идти, естественно, будешь жить в доме Сяо.
Су Юй замерла, затем поспешно опустила голову и испуганно пробормотала:
— Я всего лишь ничтожная девушка, как я смею…
Госпожа Сяо махнула рукой, её лицо стало непроницаемым:
— Я сказала, можно, значит, можно. Просто жди своего часа стать невестой.
Су Юй подняла голову, в её глазах промелькнуло смятение. Она робко согласилась, хорошо скрыв изумление. Когда она снова опустила голову, госпожа Сяо велела ей сесть ровно и больше ничего не говорила. Повозка продолжала двигаться к резиденции Маркиза.
Су Юй сжалась в углу, тихо сидела, глядя на парчу под ногами, и погрузилась в свои мысли.
Позволить ей жить в доме Сяо? Какая же глубокая ненависть у этой госпожи Сяо, чтобы выдавать такую девушку, как она, замуж за этого человека?
И какой путь ждёт её саму?
Выйти замуж в семью Сяо, выполнить задание госпожи Сяо… Сможет ли она после этого уйти невредимой?
Или, выполняя это задание, сможет ли она сохранить себя?
Мысли витали где-то далеко. Она с трудом сдерживала желание вздохнуть. Госпожа Сяо сидела с полуприкрытыми глазами, наблюдая за выражением лица и движениями Су Юй сквозь ресницы.
Лицо девушки было растерянным, она время от времени хмурилась, вероятно, беспокоясь о своём неопределённом будущем. На губах госпожи Сяо появилась лёгкая улыбка. Это было хорошо — такой легко управлять.
Даже если инцидент с Линь Момо был подстроен самой Су Юй, это тоже было неплохо. Некоторым вещам её не придётся учить, она сама справится. Это избавит от многих хлопот.
В повозке каждый думал о своём, и никто не проронил ни слова. Лишь когда они подъехали к воротам резиденции Маркиза, госпожа Сяо повернулась и вышла из повозки, а затем велела помочь выйти и Су Юй. Едва ступив на землю, госпожа Сяо снова приняла радушное и немного беспомощное выражение лица. Она подняла голову и сказала девушке:
— Отныне это твой дом. Хорошенько осмотрись. После того как умоешься, я отведу тебя к господину.
Су Юй послушно кивнула. Рядом стояла служанка с едва заметной усмешкой на лице. Они прошли через резные угловые ворота и по крытой галерее. Су Юй мысленно поразилась размерам резиденции Маркиза, но, помедлив мгновение, ничего не сказала и просто последовала за служанкой.
Пройдя довольно большое расстояние, они достигли флигеля. Су Юй, опираясь на свои смутные воспоминания, предположила по расположению и обстановке, что они оказались на заднем дворе.
Она повернула голову и увидела вдалеке двор, где пышно цвели персиковые деревья. Их цветы создавали вдали прекрасный пейзаж, похожий на розовое облако, словно рай на земле.
Она невольно воскликнула:
— Как красиво!
(Нет комментариев)
|
|
|
|