Глава 1. Перерождение в узницу

Су Юй очнулась от боли. Тело горело, словно его исполосовали плетью, смоченной в остром масле. Она тихо застонала и медленно открыла глаза, но веки показались тяжёлыми. Через мгновение капля крови сорвалась с длинных ресниц и упала рядом.

Ей казалось, будто её переехала повозка — болело всё тело. С трудом открыв глаза, она огляделась и замерла от удивления, увидев окружающую обстановку.

Тёмный, узкий, полуразрушенный переулок, где ничего толком не разглядеть, но зато ощущался сильный смрад. Её пробрала дрожь, и затуманенный разум мгновенно прояснился.

Словно её окатили ведром ледяной воды, она задрожала всем телом. Оглядевшись по сторонам, она почувствовала, как страх сдавил горло, зубы застучали, но она не знала, что сказать.

В переулке тут и там валялись люди, все в грязи, неопрятные. Когда её взгляд упал на дома поблизости, она снова поразилась. Неужели это Хэнтянь?

Она перевела взгляд на себя. От неё тоже исходила вонь, одежда была рваной — вылитая нищенка.

Не успела она додумать мысль, как в конце переулка послышались торопливые шаги и гневные крики: «Быстрее!

Быстрее!

Она здесь, не дайте ей сбежать!»

Она остолбенела, не зная, как реагировать, но нищие на земле будто внезапно очнулись, вскочили и бросились прочь.

— Бежим, бежим!

Стражники пришли!

После короткой суматохи Су Юй с недоумением увидела, как в переулок ворвалась толпа людей. Их одежда действительно напоминала форму стражников из древности. Увидев, что нищие пытаются бежать, они тут же выхватили мечи и грозно крикнули:

— Всем стоять!

Не двигаться!

Нищие в панике метались, как слепые мухи, не обращая внимания на приказ. Один из стражников подбежал и ударил ногой. Раздался крик, и один из нищих мешком рухнул на землю, его лицо побледнело — очевидно, он упал замертво.

Су Юй вздрогнула от страха, но не успела ничего сказать. Остальные нищие, увидев это, испугались и тут же упали на колени, не смея больше двигаться.

Многочисленные стражники окружили их, холодно хмыкнули пару раз, оглядели всех, и их взгляд остановился на лице Су Юй. Выражение их лиц изменилось.

— Это она!

Забрать её!

Толпа ринулась вперёд, быстро и крепко связала Су Юй и утащила её прочь, оставив после себя лишь панику, лужу крови и тело.

— Заходи! — Су Юй грубо втолкнули в тёмную камеру. Стражник позади был безжалостен, с холодным и даже брезгливым выражением лица.

Су Юй не удержалась от сильного толчка и упала на бок, сильно ободрав локоть. Она поморщилась от боли, но снаружи раздался суровый голос:

— Ещё и бежать вздумала!

Сиди смирно!

После этого послышался лязг, и дверь камеры крепко заперли. Су Юй сидела на месте, и лишь спустя долгое время тихо вздохнула.

Такая реальная обстановка... Похоже, это не сон. Неужели она переместилась во времени?

Она прикусила губу. Тело болело так сильно, что думать о чём-то другом не было сил. Она доползла до кучи соломы в углу и закрыла глаза, пытаясь отдохнуть. В нос ударил смрад, а откуда-то неподалёку доносились безумный смех и ругань — такие звуки, что уши вяли. Она невольно нахмурилась.

Неизвестно, сколько времени прошло, как снаружи послышался шум. Люди в других камерах, казалось, оживились, начали бешено прыгать, трясти деревянные решётки и громко кричать.

Су Юй не открывала глаз, продолжая неподвижно лежать. До неё донёсся гневный голос стражника:

— Чего шумите!

Всем заткнуться!

Ещё раз пикнете — узнаете, что такое пытки!

Шум, естественно, не утих. Несколько стражников, ругаясь, выхватили плети из-за пояса и ударили ими вперёд. Заключённые, державшиеся за решётки, тут же получили удар по рукам, закричали от боли и отдёрнули их.

Увидев, что все отступили, тот стражник холодно усмехнулся, повернулся и посмотрел на Су Юй, полуживую лежавшую на земле. Он холодно фыркнул:

— Эй, вы!

Вытащите её отсюда!

Су Юй испугалась, но не успела среагировать, как дверь её камеры со скрипом отворилась, и несколько человек схватили её за руки и вытащили наружу.

Она была совершенно без сил и не стала сопротивляться. Её вывели из тюрьмы и повели в ещё более тёмное место. Она смутно приоткрыла глаза и почувствовала, как её запястья сжали — её подвесили!

Её охватила паника, но тело было слишком слабым. Она бессильно опустила голову. Рядом разожгли жаровню, вокруг лежали орудия пыток, холодно блестевшие и вызывавшие невольную дрожь.

Шаги приближались. Не успела она ничего сказать, как почувствовала острую боль в коже головы — её схватили за волосы. Она невольно вскрикнула!

— Так ты ещё не сдохла!

Хватит притворяться мёртвой!

А ну, признавайся честно, это ты убила управляющего (Гуаньши) из поместья Чэнбэй Чжуанцзы?! — Стражник злобно схватил её за волосы и приблизил своё лицо к её.

Су Юй почувствовала исходящий от него смрадный запах, брезгливо нахмурилась и инстинктивно попыталась вырваться.

От этого движения обнажилась её шея, ещё не совсем грязная — тонкая, белая, изящная, словно выточенная из нефрита. Стражник замер на мгновение и невольно сглотнул.

— Хм, а ты недурна собой. Признавайся честно, и, возможно, я избавлю тебя от лишних мук! — Стражник злорадно усмехнулся, его взгляд скользнул ниже.

Су Юй плотно сжала губы, упрямо молча.

Стоявшие рядом стражники разразились смехом.

— Такая грязная дурочка!

Брат Чжао Чэн, у тебя и вправду специфический вкус!

Тот стражник, Чжао Чэн, не рассердился на насмешки. Он взглянул на Су Юй, резко отпустил её волосы, словно её вонь испортила ему настроение, и взял кожаную плеть. Затем он поднял стоявшую рядом ёмкость с солёной водой, полил плеть и опустил её в огонь жаровни. Вода зашипела, попав на угли.

— Говори быстро!

Скажешь — и мы сможем отчитаться!

А не то тебе придётся несладко! — холодно рявкнул Чжао Чэн.

В голове Су Юй царил хаос, она страдала от раскалывающейся головной боли. Разве она могла разобрать, что он говорит?

Увидев, что она молчит, Чжао Чэн вспылил, выругался, замахнулся плетью и с силой ударил её.

— А-а-а!

Душераздирающий крик разнёсся по всей тюрьме, такой пронзительный, что его было больно слышать.

Су Юй вся покрылась потом от боли. Удар пришёлся по пояснице, разрывая тонкую ткань одежды и оставляя жгучий кровавый след.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение