Змеи не являются стайными животными, и если несколько змей собираются вместе для выполнения какого-то действия, это считается крайне странным и загадочным явлением.
Изначально признанной аномалией было собрание змей из-за внеземного метеорита. Но теперь, когда они начали нападать на военный лагерь, ситуация казалась ещё более странной.
Хотя ядовитые змеи вызывают страх, лишь немногие виды активно атакуют людей. Королевская кобра перед нападением совершает ряд устрашающих действий, и только если эти угрозы не срабатывают, она переходит в атаку. Самая ядовитая в мире чёрная мамба также нападает только тогда, когда чувствует угрозу и вынуждена защищаться.
Поэтому известие о том, что ядовитые змеи собираются снаружи и атакуют лагерь, вызвало крайнее удивление у всех присутствующих. Чу Ян был командиром обороны лагеря, отвечающим за все чрезвычайные ситуации. Услышав доклад солдат, он немедленно отправился проверить обстановку.
Ли Циньюнь тоже был заинтригован и последовал за ним. Подойдя к входу в лагерь, он заметил много солдат с огнемётами, поливающими пламенем пространство перед собой. На земле уже валялись тела различных видов змей — как ядовитых, так и обычных безобидных.
Ли Циньюнь не увидел королевской кобры с обрубленным хвостом и не мог понять, связана ли она с этим нападением. Всего в атаке участвовало около сотни змей, но благодаря защитной сетке вокруг лагеря, они могли проникнуть только через вход.
Атака оказалась провальной: змеи оставили после себя множество тел, но новых атакующих больше не появилось. Солдаты вздохнули с облегчением, однако Чу Ян всё ещё хмурился. Обратившись к офицеру средних лет, он сказал:
— Странных вещей становится слишком много. Даже такой грубый человек, как я, едва справляюсь с ситуацией, а уж о простых солдатах и говорить нечего — какой психологический стресс они испытывают. Отправьте доклад наверх и позвольте тем иностранцам войти в лагерь.
— Хорошо, я займусь этим, — ответил офицер, его лицо также выражало серьёзность, когда он развернулся и ушёл.
Раненые, которым не давали воды из пространства, лишь немного улучшились — их состояние стало легче переносить. Однако пациент, укушенный королевской коброй, восстанавливался невероятно быстро.
Этот раунд явно проиграл Чжоу Тао, и даже те солдаты, кто не разбирался в медицине, могли это заметить. Чжоу Тао замолчал, прекратив провоцировать Ли Циньюня. Что творилось у него в голове, знали только боги.
Ли Циньюню не хотелось полностью исцелять всех раненых, ведь по прецедентам лечения Ли Цисуня, семейное противоядие никогда не проявляло таких мощных эффектов. Если бы он вылечил всех, Ли Цисунь обязательно заподозрил бы неладное. Исцеление одного или двух случаев можно было списать на случайность, но полное выздоровление всех сразу вызвало бы слишком много вопросов.
Вне лагеря было опасно, и военные запретили всем выходить. Ли Циньюню было скучно, и, не имея возможности исследовать окрестности, он вошёл в свое пространство, чтобы понаблюдать за гадюкой, привязанной к солнечному камню.
Гадюка сильно изменилась под воздействием солнечного камня: она стала намного толще и длиннее, достигнув двух метров в длину. Если её выпустить наружу, она вполне могла бы сразиться с обычной королевской коброй.
Ли Циньюнь дал ей немного воды из пространства, а затем скормил пару маленьких рыбок. Гадюка делала вид, что ведёт себя послушно, но это выглядело крайне фальшиво. После кормления Ли Циньюнь шлёпнул её по голове несколько раз, оставив змею в полном недоумении. Она хотела разозлиться, но боялась, поэтому лишь сжалась и смотрела на него, словно жалуясь на свою судьбу.
— Прекрати притворяться, будто ты можешь превратиться из змеи в угря. Если я тебя выпущу, ты навредишь многим людям, — пробормотал Ли Циньюнь, закончив "воспитание" гадюки. Он сорвал гроздь винограда, вернулся в реальность и, растянувшись в палатке, начал есть виноград.
Солнце клонилось к закату, и в палатке стало прохладно, хотя свет стал тусклым. Ли Циньюнь наслаждался сладкими, холодными ягодами из пространства, напевая себе под нос. Казалось, нет ничего лучше этой свободы.
Вдруг он заметил движение у входа в палатку. Ли Циньюнь моментально сел, пристально уставившись на выход. Он мог поклясться, что не слышал никаких шагов — только лёгкий ветерок, и что-то задело палатку. Это было странно.
— Кто там? — строго спросил Ли Циньюнь, но ответа не последовало. Только горный ветер мягко шуршал, создавая видимость нормальности.
Ли Циньюнь взял бамбуковую палку с кровати и откинул полог палатки. Вне сомнений, там никого не было. Осмотрев землю, он отметил, что на каменистой поверхности невозможно оставить следы. Тем не менее, ощущение чего-то неладного не покидало его.
Прежде чем он успел выйти, снаружи раздались аккуратные радостные возгласы. Оказалось, что прибыла зарубежная экспедиция, и Чу Ян приказал солдатам выстроиться для встречи.
В группе насчитывалось десять человек, и они принесли с собой много оборудования. К удивлению Ли Циньюня, среди них была Мишель. В руках она держала маленькую железную клетку с необычным животным внутри. Оно было около семидесяти сантиметров в длину, стройное, похожее на большую ласку, с серо-коричневой шерстью и очень длинным пушистым хвостом, составлявшим почти половину его длины. Его мордочка напоминала лисью, с острым длинным носом.
Ли Циньюнь вспомнил, что где-то видел такое животное. Оно, кажется, было известно своей способностью ловить змей и считалось одним из главных врагов змей.
Кроме животного у Мишель, было ещё около десятка таких же существ в одинаковых клетках, которые доставили в лагерь на тележках.
— Зачем они привезли столько этих животных? Неужели собираются использовать их против змей? — размышлял Ли Циньюнь, выходя из палатки.
— Привет, Мишель! Рад тебя здесь увидеть, — с улыбкой поприветствовал Ли Циньюнь красавицу смешанной крови.
— О боже, ты Ли Циньюнь? Почему ты в медицинской форме? Какая неожиданность встретить тебя здесь! Что ты делаешь? Ты переводчик или врач? — радостно воскликнула Мишель, опустила свою клетку и побежала к нему, чтобы дать тёплые объятия.
Ли Циньюнь ответил:
— Здесь опасно. Если ты не настоящий эксперт по выживанию в дикой природе или специалист по змеям, тебе лучше уйти как можно скорее. Ядовитые змеи здесь сильнее, чем в прошлый раз, когда мы заходили в горы. Их яд мутировал, и обычные противоядия уже не работают.
— Об этом не стоит беспокоиться, Ли. На этот раз мы привезли профессиональное оборудование и лучших мировых экспертов по змеям. Мы обязательно справимся с этими ядовитыми змеями. К тому же, взгляни — мы привезли мангустов, специально обученных для уничтожения ядовитых змей. Всего десять штук. Они умеют атаковать вместе, даже королевскую кобру могут убить. Мы проводили испытания, — уверенно заявила Мишель.
— Не понимаю, почему ты, биоинженер, так увлечена дикими приключениями? И ситуация здесь выходит за рамки общепринятых биологических знаний. Ядовитые змеи собираются в стаи и нападают на военный лагерь — видела ли ты что-то подобное где-либо ещё? Да... Что касается твоих мангустов, они действительно являются врагами ядовитых змей, но их всего десять, а змей здесь тысячи. Как они смогут с ними справиться?
Напоминание Мишель помогло Ли Циньюню вспомнить название этих странных животных. Это была разновидность мангуста — змеиная мангуста, встречающаяся в Юньнане и небольших количествах в Чуаньшу. Она была более искусна в борьбе с ядовитыми змеями, чем обычные мангусты.
Однако, если мангуст сталкивается с одной или двумя змеями, он легко справляется. Но если перед ним целая стая, даже мангусты окажутся бессильны, рискуя своей жизнью.
Мишель загадочно улыбнулась, но предпочла не углубляться в объяснения:
— Это моё увлечение и идеалы. За идеалы я готова отдать жизнь. Ладно, мои товарищи торопят меня. После того, как мы устроимся, я найду тебя! Ах да, на этот раз ты взял свой рюкзак? Я скучаю по твоей еде!
— Ты просто обжора! Ладно, будь осторожнее. Снаружи есть раненая королевская кобра, примерно четырёх метров длиной, без хвоста, крайне агрессивная и мстительная. Если выйдете из лагеря, будьте особенно внимательны, — Ли Циньюнь, видя, что переубедить её невозможно, больше не настаивал, лишь предупредил о близлежащей опасности.
Мишель немного удивилась, но не испугалась:
— В Индии я видела королевских кобр длиной более шести метров. Кобра в четыре метра не должна пугать нашу команду экспертов до такой степени, чтобы никто не осмелился выйти из лагеря. Ладно, спасибо за заботу, мы будем осторожны.
Их разговор происходил на английском языке. Чжоу Тао, находясь неподалёку, всё слышал. Только что вернувшись из-за границы, он хорошо владел английским. Услышав их диалог, он лишь холодно усмехнулся и вернулся в свою палатку, больше не провоцируя Ли Циньюня.
Той ночью десять зарубежных экспертов ели принесённую с собой еду, пили пиво и даже танцевали вокруг костра. Китайские военные не ограничивали их действия и не присоединялись к празднику. Ли Циньюнь обсуждал дела с Чу Яном и также не отвечал на приглашение Мишель.
Ночь казалась тихой, всё было нормально. Однако на рассвете весь лагерь был поднят по тревоге. Ли Циньюнь, одетый в белый медицинский халат, выбежал из палатки и узнал, что один из солдат, который вчера сопровождал их, был найден мёртвым.
Сердце Ли Циньюня упало. Чжоу Тао, услышав новость, ноги подкосились, и он упал на землю, бормоча что-то о том, что это месть королевской кобры. Те четверо, кто ранил змею, теперь были "внесены в список мести", и теперь все обречены.
Ли Циньюнь тоже выглядел обеспокоенным. Он вспомнил странное движение в палатке вчера вечером. Возможно, королевская кобра уже пробралась в лагерь.
Чу Ян собрал всех солдат и начал расспрашивать тех, кто контактировал с покойным. Он спросил, когда в последний раз видели умершего и кто делил с ним палатку.
Один из солдат вышел вперёд и сказал, что он был в одной палатке с умершим. Однако вчера его очередь была нести караул у входа в лагерь вместе с другими товарищами. Когда он вернулся в палатку утром, то обнаружил тело мёртвым. У него было чёрно-фиолетовое лицо, следы укуса на шее — смерть была ужасной.
Когда зарубежные эксперты услышали о возможности проникновения четырёхметровой королевской кобры в лагерь, они сильно испугались. Один из змеиных экспертов вышел вперёд, открыл клетки и выпустил всех десять мангустов. Он свистнул, давая им команду обыскать каждый уголок лагеря в поисках следов королевской кобры.
Пользуясь моментом, Ли Циньюнь подошёл к Чу Яну и спросил о местонахождении другого солдата. Чу Ян ответил, что тот, имея задание, вчера отправился с группой перевозки припасов обратно в медицинский лагерь на полпути вверх по горе.
Взгляд Ли Циньюня остановился на Чжоу Тао. Не дожидаясь вопроса, тот сам сообщил, что вчера спал в палатке больных, где дежурил специальный солдат, благодаря чему, возможно, избежал нападения.
Закончив расспросы, Ли Циньюнь нахмурился и сказал всем:
— Военные врачи живут в отдельных маленьких палатках. Я вчера спал один, почему на меня не напали? Неужели эта королевская кобра стала разумной и использует психологическую тактику, чтобы подорвать наш дух?
Пока все недоумевали, мангусты внезапно издали свои характерные звуки. Змеиный эксперт из иностранной команды радостно закричал:
— Мои маленькие ребята обнаружили следы змеи! Давайте быстрее проверим!
(Нет комментариев)
|
|
|
|