Глава 8. Брат

Сердце Цин Исяо сжалось от боли.

Гнев и вопросы тут же вылетели у нее из головы.

Увидев его рану, она чуть не расплакалась.

Жун Уцюэ впервые услышал, как дрожит голос Цин Исяо. В его темных глазах появилась мягкость, холодность исчезла, и он тихо сказал: — Чужая. Я не ранен.

Цин Исяо замерла, с недоумением посмотрела на него, ее губы задрожали, и она машинально дотронулась до его щеки.

Стерев кровь, она убедилась, что это действительно брызги чужой крови. Вспомнив, как она только что разволновалась, Цин Исяо покраснела и отвернулась. Но тут же, словно что-то осознав, она щелкнула Жун Уцюэ по лбу и воскликнула: — Заблокировать мои точки! Ты посмел заблокировать мои точки! Ах ты… Довел меня!

Жун Уцюэ потер лоб. Видя, как в глазах Цин Исяо сверкают искры, он указал на что-то позади нее: — Пойди, посмотри, как там госпожа Цюй и Дунчжи.

Цин Исяо словно громом поразило — она совсем забыла про них. Не успела она опомниться, как уже бежала к ним: — Сестра Цюй, Сяо Дун, вы как?

Дым рассеялся, вокруг царил хаос.

На шее мужчины, выпавшего из повозки, была ровная рана. Его глаза были широко раскрыты, словно перед смертью он увидел что-то ужасное.

Неподалеку от него лежали тела еще троих человек в черном. Все они были убиты одним ударом меча, но раны отличались от раны чиновника, что указывало на разных убийц. Остальные люди в черном исчезли.

«Его все-таки убили…» — Цин Исяо покачала головой, глядя на чиновника. Она увидела, что Цюй Шагэ, повернувшись к ним спиной, сидит на корточках возле одного из тел в черном и что-то делает.

Цин Исяо подбежала к Цюй Шагэ и увидела, что та рассматривает метательный снаряд в форме листа ивы. Цин Исяо показалось, что она где-то видела этот снаряд.

Отведя взгляд, она заметила лежащего неподалеку Дунчжи. Вскрикнув, она бросилась к нему, чтобы помочь ему подняться. Цюй Шагэ, увидев Цин Исяо, молча спрятала снаряд.

— С ним все в порядке, он просто потерял сознание, — сказала Цюй Шагэ, вставая.

Цин Исяо, несмотря на все свои переживания, невольно улыбнулась. Поднимая Дунчжи, она увидела рядом его котомку и кое-что поняла.

Она сунула Дунчжи в руки Цюй Шагэ.

— Сестра Цюй, раз уж ты спасла его, то не бросай его на произвол судьбы.

Не успела Цюй Шагэ возразить, как Цин Исяо, оставив Дунчжи на ее попечение, убежала.

Сейчас у Цин Исяо не было времени ухаживать за больным, у нее было дело поважнее — допросить «пленного».

Баоцзы и Маньтоу, оставшиеся с повозками, увидев Цюй Шагэ и остальных, подбежали к ним.

Увидев Цюй Шагэ, поддерживающую потерявшего сознание Дунчжи, лицо Маньтоу тут же вытянулось.

— Держи его, — сказала Цюй Шагэ. Маньтоу опешил, но машинально протянул руки, чтобы поддержать Дунчжи. Он хотел было что-то сказать, но Цюй Шагэ холодно добавила: — Кто его сюда привел, тот за него и отвечает.

Услышав эти слова, Маньтоу скривился, словно проглотил муху.

Дунчжи был добрым и общительным парнем, и все в Братстве знали, что он влюблен в Цюй Шагэ. Маньтоу всегда тайком рассказывал ему новости о ней.

Даже о том, что Цюй Шагэ поедет с Цин Исяо в столицу, он заранее сообщил в храм Бодхи. Он просто хотел, чтобы Дунчжи знал об этом, но не ожидал, что этот глупец последует за ними. Судя по всему, он чуть не лишился жизни.

Маньтоу не стал спорить и, посовещавшись с Баоцзы, решил, что он будет править повозкой Цин Исяо, а Баоцзы поможет Цюй Шагэ с Дунчжи.

Сейчас он не смел перечить Цюй Шагэ. Если эта воительница разозлится, то одним ударом меча отправит его на тот свет. Подробности он узнает, когда Дунчжи очнется.

Цин Исяо сейчас не до Дунчжи. Жун Уцюэ не возвращался, и она пошла обратно по дороге, по которой они пришли. Она увидела, что Жун Уцюэ уже похоронил чиновника.

Глядя на простой могильный холмик, она вдруг подумала, что за такое короткое время выкопать могилу мог только человек, владеющий внутренней силой.

Цин Исяо ждала, когда Жун Уцюэ вернется в повозку, чтобы потребовать объяснений, но он молчал, и она просто сидела рядом, погруженная в свои мысли.

Услышав звон колокола из горного храма, Цин Исяо вдруг кое-что вспомнила.

Жун Уцюэ раньше часто ходил по тропинке, ведущей к храму Бодхи, поэтому неудивительно, что он был знаком с Дунчжи.

Когда она жила в крепости, то любила сидеть на стене и смотреть на проходящего мимо Жун Уцюэ. Она думала, что он ходит в храм молиться, но потом он перестал появляться, и она хотела спросить его об этом.

«Может, это как-то связано с его обучением боевым искусствам? Сколько еще тайн он от меня скрывает?»

— Я не смог его спасти, — вдруг сказал Жун Уцюэ. Цин Исяо нахмурилась и посмотрела на него. Жун Уцюэ горько усмехнулся, словно погружаясь в воспоминания. — Когда человек в черном хотел его убить, госпожа Цюй решила спасти Дунчжи. Я мог бы спасти чиновника, но спина госпожи Цюй была открыта для атаки. Она важна для тебя, я не мог рисковать, поэтому… я не стал его спасать. Его предсмертный крик до сих пор звучит у меня в ушах. Я думал о том, что мой отец… наверное, тоже чувствовал такое отчаяние…

Цин Исяо, выслушав его, поняла, что он говорит о погибшем чиновнике.

Жун Уцюэ вспомнил своего отца, и сердце Цин Исяо смягчилось. Она вздохнула, легонько коснулась его лица пальцем и сказала: — Ты сделал все, что мог.

На красивом лице Жун Уцюэ не было эмоций, лишь в глубине глаз мелькнула тень печали, которая тут же исчезла. Он смотрел на горы за окном, сохраняя спокойствие.

Цин Исяо посмотрела на Жун Уцюэ и горько усмехнулась. «Кроме этого, тебе больше нечего мне сказать? Сейчас ты не в настроении, и я не хочу тебя допрашивать, но разве ты не должен рассказать мне о своих боевых навыках? Ты не хочешь говорить или не можешь? Мне очень любопытно».

Она не хотела продолжать этот разговор, поэтому достала из повозки гроздь винограда, села поудобнее и начала очищать ягоды, погруженная в свои мысли.

Жун Уцюэ посмотрел на нее. Она, съедая ягоду, надувала щеки и выплевывала косточки, словно рыбка, пускающая пузыри, и, казалось, была очень довольна.

Цин Исяо протянула ему очищенную ягоду винограда, спрашивая взглядом: — Будешь?

— Не нужно… Ммм… — не успел Жун Уцюэ отказаться, как ягода оказалась у него во рту.

Цин Исяо, все еще дуясь, украдкой посмотрела на Жун Уцюэ. Он сидел, скрестив руки на груди, прислонившись к стенке повозки, и, закрыв глаза, дремал. Казалось, он решил хранить молчание.

Цин Исяо нахмурилась и, указывая на него пальцем, беззвучно произнесла: «Ты…». Жун Уцюэ вдруг открыл глаза и задумчиво посмотрел на нее.

Палец Цин Исяо все еще был направлен на него. В повозке повисла тишина. Цин Исяо сжала руку в кулак и недовольно спросила: — Брат Жун, почему ты владеешь боевыми искусствами? Расскажи мне…

Жун Уцюэ с улыбкой посмотрел на нее, помолчал, а затем сказал: — Я все ждал, когда ты спросишь.

Цин Исяо тут же все поняла. Она смотрела на него, осознавая, что он сделал это нарочно. Он знал, что ей любопытно, знал, что она не решается спрашивать, боясь испортить ему настроение, и ждал, пока она заговорит первой.

Она усмехнулась и сказала: — Я всегда знала, что брат Жун умный, но только сегодня поняла, какой ты хитрый.

Жун Уцюэ, улыбаясь, промолчал, словно соглашаясь с ней. Через некоторое время он сказал: — После смерти моего отца глава Цин тайно забрал меня из дома и отправил к Вэй Цюну учиться боевым искусствам. Сначала я хотел овладеть ими, чтобы отомстить, поэтому каждый день ходил на вершину Циншань. Позже я путешествовал с Вэй Цюном по миру, и за эти годы мои навыки значительно улучшились.

Цин Исяо потерла щеку, думая: «Вот почему я видела Жун Уцюэ, когда сидела на стене за крепостью. А потом он вдруг исчез. Оказывается, он уехал со своим учителем».

Внезапно ей в голову пришла еще одна мысль, и она спросила: — Почему же ты вернулся и стал продавать овощи? И почему ты совсем не похож на человека, владеющего боевыми искусствами?

Жун Уцюэ замолчал. Цин Исяо придвинулась к нему и внимательно посмотрела на него. Ее близость вызвала у Жун Уцюэ улыбку. Вспоминая те неприятные события, он вздохнул: — Лучше не вспоминать об этом.

Но любопытство Цин Исяо уже было разбужено, и она не успокоилась бы, пока не получила ответы на свои вопросы. — Хорошо, пропустим эту часть. Но как ты восстановил свои силы? Неужели… это как-то связано с моим отцом?

Жун Уцюэ, глядя на сообразительную девушку, поджал губы, не зная, что сказать. В тот вечер, играя с ним в шахматы, Цин Идао попросил его не рассказывать Цин Исяо о пилюле.

Он посмотрел на Цин Исяо, которая ждала ответа, подумал и покачал головой: — Исяо, я не могу сказать.

Цин Исяо показала ему язык, собираясь назвать его жадиной, но потом передумала. Жун Уцюэ не опроверг ее слова, а значит, подтвердил их. Должно быть, они о чем-то договорились, поэтому он не мог ничего рассказать.

Глаза Цин Исяо засияли. — Понятно, — сказала она с улыбкой.

Цин Исяо не умела хранить секреты. Разобравшись в том, что ее интересовало, она почувствовала себя гораздо лучше. Она откинула занавеску повозки, выхватила у Маньтоу поводья, крикнула и погнала лошадей вперед.

— Девушки Цинчуаня не такие, как все, брат в повозке, а сестра правит конями! Вместе с братом моим через горы и реки! Брат мой, славу обретешь, сестру не забывай!

Цин Исяо, направляясь к заставе Западной Реки, пела песню собственного сочинения, и на ее губах играла беззаботная улыбка.

Ее звонкий, как колокольчик, голос разносился по воздуху, плыл над горными вершинами и, наконец, достиг сердца человека, сидящего в повозке.

Три дня спустя Цин Исяо и ее спутники прибыли в Город Лотоса.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение