Глава 16. Ужин

Мужчина тихо засмеялся. Он некоторое время сидел на ковре, а затем, увидев, что Цин Исяо осталась одна, подошел к ней. Он шел босиком по мягкому ковру, и его шаги были на удивление тихими.

Цин Исяо, глядя на его красивое, словно у волшебного существа, лицо, невольно потрогала сумку, висевшую у нее на поясе. Она вспомнила, что у нее с собой был порошок, ослабляющий кости, слабительное, зудящий порошок… и еще много всякой всячины.

Сердце Цин Исяо забилось чаще. Она собрала внутреннюю энергию, готовясь в любой момент схватить мужчину за горло, если тот попытается что-то сделать. Похоже, она забыла, что этот мужчина одним движением остановил меч Цюй Шагэ и вряд ли обратит внимание на ее жалкие навыки.

Мужчина медленно подошел к ней и остановился. В свете ламп его взгляд был задумчивым и немного растерянным.

Он смотрел на девушку перед собой, и в мягком свете ему казалось, что он видит женщину из своих воспоминаний, в белоснежном платье, стоящую на вершине лестницы. Ее брови были изогнуты, как полумесяц, глаза сияли, как звезды, и она протягивала руку к нему, стоящему на коленях в грязи, покрытому ранами.

Она сказала: «Вставай, брат Фэн».

Эти нежные слова стали для него смыслом жизни.

Он не должен был стоять на коленях в этой грязи, поднимая взгляд на насмешливые лица. Она хотела, чтобы он встал, чтобы он с гордостью носил имя семьи Му.

С тех пор он действительно больше ни перед кем не преклонял колени. Даже тот, кто стоял выше всех, даровал ему право не склоняться.

Шаг за шагом, ступая по костям, он занял место своего отца, получил все, о чем мечтал, но потерял ту руку, которая протянулась к нему, когда он был никем.

Его дыхание участилось. Он протянул руку, желая коснуться ее лица, и прошептал: — Шу'эр, ты…

Вжик!

Не успел он договорить, как в него вонзился меч.

Погруженный в воспоминания, он слишком поздно среагировал на внезапную атаку. Он быстро выхватил золотую нить, обвитую вокруг его руки, и заблокировал удар.

С треском меч все же разрезал его рукав, и кусок ткани упал на пол. В то же время меч, запутавшийся в золотой нити, сломался пополам и упал на землю.

Нападавший не стал продолжать бой, он лишь оттолкнул мужчину в красном, схватил ошеломленную Цин Исяо и, отступив к окну, с усмешкой посмотрел на растерянного мужчину: — Странный у тебя способ ужинать. Зачем хватать руками?

Цин Исяо смотрела на вернувшегося Жун Уцюэ. Его рука крепко сжимала ее плечо. Меч в его руке, очевидно, был взят у кого-то из охраны. Неужели этим мечом он разрезал рукав того «ловеласа»?

«Но ведь тот одним движением обезоружил сестру Цюй!»

— Брат Жун, зачем ты разрезал ему рукав? Это… выглядит двусмысленно, — сказала Цин Исяо, не удержавшись от шутки, несмотря на волнение. Но тут же она почувствовала, как его рука сжала ее плечо еще сильнее, и вскрикнула: — Ой, больно! Полегче! Я пошутила! Ой, больно же…

— Красота перед глазами, как тут удержаться? — рассмеялся мужчина с разорванным рукавом. Он и раньше выглядел беззаботным и легкомысленным, а теперь, улыбаясь, казался еще более чарующим, отчего у Цин Исяо мурашки побежали по коже.

— Эй, ты что, женщин никогда не видел? Я тебе не по зубам! Ты знаешь, кто я? Как ты смеешь хватать меня руками?! Мое прозвище «Цин-хулиганка» — не пустой звук! Доведешь меня — пожалеешь! Назови свое имя, если не боишься! Как только у меня появится время, я приду к тебе и скормлю тебя моим золотым рыбкам!

Цин Исяо выпалила все это на одном дыхании. Она не выносила этого двуличного типа и не могла больше молчать. Ей было все равно, кто он такой и что задумал. Если он хотел причинить ей вред, разве он отступит, если она будет молчать и терпеть? Конечно, нет. Так зачем же ей молчать?!

Мужчина, не моргая, смотрел на нее, словно впервые видел такую смелую девушку. Он спокойно убрал золотую нить в рукав и с невозмутимым видом поправил одежду.

Однако, как он ни старался, он не мог скрыть свой расстегнутый ворот. — Хорошо сказано, хорошо сказано, красавица, — сказал он с улыбкой. — Чем больше я тебя слушаю, тем больше ты мне нравишься. Хочешь знать, где меня найти? Столица, улица Чанъань, дом 38, резиденция Му. Меня легко найти, просто спроси любого. Обязательно приходи и поймай меня. Я буду ждать.

— Нахал! — Цин Исяо хотела было достать кинжал из сапога, но Жун Уцюэ обнял ее за талию и, выпрыгнув с ней в окно, отнес в ее комнату.

Цин Исяо, обнимая Жун Уцюэ за шею, боялась, что он бросит ее в воду. Как только ее ноги коснулись пола, она с улыбкой сказала: — Брат Жун, этот болван сам назвал свое имя и адрес, теперь нам не нужно искать его. Что это за резиденция Му? Он что, чиновник? Почему эти молодые господа ведут себя так легкомысленно? Мне стыдно за их родителей.

— Это нынешний премьер-министр, Му Ифэн, — сказал Жун Уцюэ, внимательно посмотрев на Цин Исяо. Он закрыл окно и тихо добавил: — Он сын премьер-министра и наложницы императора.

— Что?!

Цин Исяо не могла переварить слова Жун Уцюэ. В этой истории явно было что-то еще. Она знала, что Жун Уцюэ не все рассказал, поэтому подошла к нему и с любопытством посмотрела на него.

Цин Исяо ждала, и Жун Уцюэ, взглянув на нее, продолжил: — Это дворцовая тайна. В свое время у наложницы была тайная связь с премьер-министром, и она родила от него ребенка. Император приказал премьер-министру убить наложницу, но пощадил его самого. Говорят, что ребенок родился с тяжелой болезнью и страдал. Император приказал премьер-министру вырастить его. Непонятно, что у него на уме.

— Брат Жун, откуда ты знаешь дворцовые тайны? — спросила Цин Исяо. Ее больше интересовало не сама история, а то, откуда Жун Уцюэ знает такие секреты. Разве его не накажут за это?

— Наложница была родом из Цинчуаня, поэтому слухи распространились быстро. Многие в Цинчуане знают об этом, но никто не смеет говорить вслух.

Жун Уцюэ жил в Цинчуане, и женщины, приходившие на рынок, часто обсуждали эти события. Иногда самые смелые рассказывали и о дворцовых тайнах. Он не хотел слушать, но все равно слышал. Сегодня, услышав, как Му Ифэн назвал свое имя и адрес, он легко связал все события воедино.

Говорили, что Му Ифэн был человеком жестоким, коварным и непредсказуемым.

После смерти старого премьер-министра он, еще совсем молодой, взял власть в свои руки. У Му Ифэна была сестра, которая по какой-то причине покончила с собой после смерти отца.

Поговаривали, что она влюбилась в своего сводного брата, и старый премьер-министр хотел убить сына, соблазнившего его дочь. Девушка, чтобы спасти возлюбленного, убила отца, а затем покончила с собой.

Другие же говорили, что девушка и ее брат, чтобы быть вместе, убили старого премьер-министра, а затем брат убил и ее…

Все это были лишь слухи, и никто не знал правды.

Однако то, что Му Ифэн много лет верно служил императору и пользовался его благосклонностью, было фактом. Еще при жизни начальника Жуна Жун Уцюэ слышал о семье Му, но никогда не думал, что встретит главу этой семьи.

Тогда он действовал опрометчиво. Он понимал, что тот мужчина — непростая личность, но не ожидал, что это сам премьер-министр. Увидев, как мужчина приближается к Цин Исяо, он, не раздумывая, выхватил меч у одного из охранников и бросился на помощь.

Теперь же, уйдя с Цин Исяо, он не знал, какие неприятности его ждут. Он еще не добрался до столицы, а уже навлек на себя гнев семьи Му. Этого не должно было случиться.

Но тот человек в черном сбежал на корабль Му Ифэна. Похоже, премьер-министр намеренно его укрывал. Должно быть, между семьей Му и людьми в черном была какая-то связь, и это делало ситуацию еще более запутанной.

У двери послышались шаги, и одежда зашуршала на ветру. Цин Исяо узнала эти шаги: — Сестра Цюй идет, — сказала она. Затем раздался странный звук падения, дверь открылась, и в комнату вошла Цюй Шагэ. У двери лежал Дунчжи.

Цин Исяо, взглянув на Дунчжи, поняла, что Цюй Шагэ заблокировала его точки. Затем она увидела Баоцзы и Маньтоу, которые, заглядывая в комнату, словно беспокоились о ее безопасности. Она махнула им рукой, указывая на Дунчжи, и велела отнести его в комнату.

Цюй Шагэ устало закрыла глаза и, помолчав, сказала: — Сегодня я действовала слишком импульсивно. Спугнула змею.

Цин Исяо смотрела на ее покрытый потом лоб и слегка дрожащие плечи, слыша в ее голосе усталость и отчаяние. Жун Уцюэ, взглянув на Цин Исяо, сказал: — Госпожа Цюй беспокоилась о нашей безопасности…

— Нет, я делала это ради себя, — перебила его Цюй Шагэ. — Я увидела человека, который убил моего дедушку. В тот момент я думала только о мести. И только потом поняла, что не стоило этого делать. Он из семьи Му. Вражда с ними не приведет ни к чему хорошему.

— Неправда, — тут же возразила Цин Исяо. — Он мне не нравится. Даже если бы ты не стала с ним связываться, сестра Цюй, я бы все равно нашла способ насолить ему. У меня с собой много разных порошков, я как раз собиралась проучить его.

— Неважно, связан ли он с тем человеком в черном или нет. Твой враг — мой враг.

В голове Цин Исяо что-то щелкнуло. Она вспомнила слова Жун Уцюэ о том, что человек в черном что-то искал, и о людях в черном, которые появлялись несколько раз, и усмехнулась.

— Мы не ищем неприятностей, но и не боимся их. Это они первыми начали. Думаю, нам все равно придется плыть на этом корабле. Так почему бы не добраться до столицы и посмотреть, что они задумали?

— Исяо, это серьезное дело… боюсь…

Цюй Шагэ видела, насколько искусны в боевых искусствах эти люди, и знала, что они — первоклассные убийцы. Она подозревала, что они принадлежат к «Темным Вратам», и тем, на кого они обратили внимание, еще никому не удавалось сбежать.

Если бы они хотели их убить, то сделали бы это раньше. Раз они этого не сделали, значит, у них были другие цели. Вместо того, чтобы бежать, лучше, как сказала Цин Исяо, дождаться, пока они сделают свой ход.

Жун Уцюэ, сохраняя спокойствие, кивнул: — Исяо права. Сейчас враг скрывается, а мы на виду. Раз уж они заманили нас сюда, давайте подыграем им и посмотрим, чего они хотят.

Они пришли к согласию. Но после этой ночи Цюй Шагэ стала еще более бдительной.

Она ждала, когда человек в черном снова появится, но, несмотря на то, что они плыли на одном корабле, все было спокойно. Кроме той ночи, когда кто-то проник в их комнаты, больше ничего необычного не происходило.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение