— Глава Цин, я проиграл и должен сдержать свое обещание, — сказал Жун Уцюэ, вставая и кланяясь Цин Идао.
— Глава Цин, мой отец был несправедливо обвинен. Пока это дело не будет раскрыто, я не обрету покоя. Только в столице у меня есть шанс восстановить справедливость.
Цин Исяо с подозрением посмотрела на них обоих. Что-то здесь было не так. Казалось, они были знакомы.
— Ты знаешь, с чем тебе придется столкнуться? Это… это может стоить тебе… — Цин Идао не договорил, не произнеся слова «жизни».
— Отец, о чем вы говорите? Почему я ничего не понимаю? — спросила Цин Исяо, глядя на Цин Идао. Но тут же ее лицо прояснилось, и она твердо сказала: — В любом случае, о чем бы вы ни говорили, я буду с ним.
— Госпожа Цин, это семейное дело, и оно касается моей жизни. Вам не стоит подвергать себя опасности ради меня, — сказал Жун Уцюэ, взглянув на нее.
Цин Исяо нахмурилась, собираясь возразить, но Цин Идао вздохнул: — Какая разница, вопрос жизни и смерти или нет? Даже если ты запретишь ей идти, разве она послушает тебя? Я ее отец, и она не слушает меня. Забудь об этом.
— Я не возьму ее с собой, — твердо сказал Жун Уцюэ, глядя на полное надежды лицо Цин Исяо. Он не мог и не хотел отвечать ей взаимностью.
Все, что Цин Исяо делала для него все эти годы, он видел и помнил. Однажды ночью он играл на цитре под персиковым деревом. Лепестки падали ему на плечи, их сладкий аромат погружал его в забытье. Он видел во сне свою прошлую жизнь, и сердце его сжималось от боли. Когда туман рассеялся, и он проснулся, ему пришлось столкнуться с реальностью.
В тот момент он вдруг понял, что Цин Исяо — это пышно цветущее персиковое дерево, подобное пламени, озаряющему весь двор. Ее место здесь, и это то, что ей подходит. А ему суждено отправиться в далекий путь в одиночестве. Воспоминаний и аромата этих цветов ему будет достаточно.
Жун Уцюэ посмотрел прямо на Цин Исяо и повторил: — Я не возьму тебя с собой.
— Ты… — Цин Исяо замерла, услышав его непреклонный тон. Удушающая печаль поднялась из глубины ее сердца, причиняя невыносимую боль.
Она смотрела на него с недоверием, видела свое отражение в его темных глазах, видела себя, которая все эти годы была предана ему.
Она хотела совсем немногого — просто быть для него особенной. Но только сейчас она поняла, насколько смешны ее односторонние чувства. От его безжалостных слов ее сердце разрывалось на части.
— Нечего тут «тыкать». Решено. Я соберу тебе вещи в дорогу. Не забудь взять их с собой, — сказал Цин Идао с серьезным видом, глядя на Жун Уцюэ. — Ты зашел так далеко, что мне еще остается? У моей дочери с тобой нет судьбы.
Жун Уцюэ посмотрел на Цин Исяо. Она, несмотря на боль, спокойно смотрела на него и улыбалась. Ему не нужно было ничего говорить, он понял ее ответ по ее глазам — она приняла его слова.
Жун Уцюэ тихо вздохнул и с извиняющейся улыбкой обратился к Цин Идао: — В таком случае, благодарю вас, глава Цин.
Цин Идао махнул рукой, показывая, что не стоит благодарности, обменялся с ним еще парой фраз и лично проводил Жун Уцюэ, вручив ему заранее приготовленную котомку. Жун Уцюэ обернулся и с беспокойством посмотрел на Цин Исяо, не понимая, о чем она думает.
Цин Идао приказал подать повозку для Жун Уцюэ. Жун Уцюэ, не сумев отказаться, еще раз поблагодарил его. Они немного поговорили, и, когда Цин Идао ушел, Цин Исяо вышла из дома, улыбнулась, взлетела в воздух и полетела к Жун Уцюэ.
— Ты сказал, что не возьмешь меня с собой, но я с этим не согласна, — холодно сказала Цин Исяо, словно все уже давно решила. Она обняла Жун Уцюэ за талию, оттолкнулась ногой от земли, и они оказались в десяти метрах от дома.
— Отец, если ты попытаешься меня остановить, я буду ненавидеть тебя всю жизнь!
Услышав испуганный возглас Жун Уцюэ, Цин Идао обернулся и увидел, как Цин Исяо похитила Жун Уцюэ и, словно вихрь, взлетела на крышу, устремляясь прочь.
Он хотел было броситься за ними, но услышал грозный голос дочери.
Сердце Цин Идао дрогнуло. Он знал характер своей дочери и понимал, что она не шутит.
Его рука медленно сжалась в кулак. После долгой внутренней борьбы он лишь тихо вздохнул: «Что ж, у дочери выросли крылья, и ей пора улетать из гнезда. Я не могу держать ее взаперти вечно. Раз она так решила, пусть будет по-ее».
«Но впереди опасный путь, и ее судьба в руках небес. Я не могу защитить ее. Что же их ждет?»
Цин Исяо, держа Жун Уцюэ, перепрыгивала с крыши на крышу, покидая крепость Братства Зеленых Одежд и спускаясь с горы.
У Жун Уцюэ кружилась голова. Когда он пришел в себя, то смог, наконец, как следует рассмотреть ее.
Цин Исяо не была из тех нежных девушек, которые выросли в богатых домах. В ее внешности было что-то мальчишеское. У нее была белая, как снег, кожа, глаза, сияющие, как звезды, и лучезарная улыбка. Она обладала особым шармом.
Хотя Цин Исяо казалась грубой и заносчивой, Жун Уцюэ видел, как холодной зимой она тайком раздавала бедным и старикам теплые одеяла, как незаметно подбрасывала деньги нищим и как расправлялась с ворами и хулиганами.
Казалось, что ее прозвище «хулиганка» было лишь маской, которую она носила, чтобы казаться грозной.
Возможно, именно потому, что в глубине души Цин Исяо была доброй, он не мог сердиться на нее за ее навязчивое внимание?
С тех пор как он был еще молодым господином Жуном, она постоянно присылала ему подарки и любовные письма, а теперь, когда он обеднел и стал продавцом овощей, она продолжала «заботиться» о нем. Чувства Жун Уцюэ к ней были сложными.
— Приехали.
Жун Уцюэ, все еще погруженный в свои мысли, услышал голос Цин Исяо. Он почувствовал, что его ноги коснулись земли, но сердце все еще трепетало.
— Брат Жун, ты что, скучал по мне? — рассмеялась Цин Исяо. Ее нежный голос, словно тонкие шелковые нити, обвил его сердце, вызывая сладкую боль.
Жун Уцюэ отстранил ее руку, сделал несколько шагов назад и с важным видом поправил одежду, пытаясь справиться с головокружением.
Он не хотел признаваться Цин Исяо, что, когда он учился боевым искусствам у Вэй Цюна, у него никак не получалось освоить легкую технику по довольно постыдной причине — у него кружилась голова на высоте.
Цин Исяо пронесла его над верхушками деревьев, над городской стеной и, наконец, опустилась на землю у реки за городом.
Жун Уцюэ, вспоминая, как она похитила его прямо на глазах у Цин Идао, не мог понять, злится он или нет. Он стоял спиной к реке, скрестив руки за спиной, и игнорировал Цин Исяо.
Видя, что он не обращает на нее внимания, Цин Исяо подошла к нему, подняла голову и с улыбкой спросила: — Ты сердишься?
Жун Уцюэ вспомнил о доброте Цин Идао.
После смерти его отца в их дом пришли грозные люди. Тогда Цин Идао тайно увез его на вершину горы и передал человеку по имени Вэй Цюн.
Вэй Цюн был человеком со странностями. Он настоял на том, чтобы взять его в ученики, убеждая, что только овладев боевыми искусствами, он сможет отомстить. Жун Уцюэ не помнил, почему согласился.
У него был талант, и он быстро прогрессировал в боевых искусствах. Позже он узнал, что Вэй Цюн убивает людей за деньги. Ему было стыдно за своего учителя, и после ссоры он лишился внутренней силы и ушел.
Сейчас, вспоминая прошлое, ему казалось, что это было в другой жизни. Но он помнил доброту Цин Идао и не хотел втягивать в это его единственную дочь. К тому же… он не хотел подвергать Цин Исяо опасности.
Жун Уцюэ повернулся к ней и сказал: — Исяо.
— М? — Цин Исяо широко раскрытыми глазами смотрела на Жун Уцюэ. Он впервые обратился к ней так серьезно, и почему-то ее сердце затрепетало. — Что такое?
Жун Уцюэ помолчал, сделал глубокий вдох и сказал: — Исяо, прости, я не могу взять тебя с собой. Я уже подал заявку на участие в императорских экзаменах в столице. Если ты настаиваешь на том, чтобы ехать со мной, я откажусь.
— Нет, — тут же ответила Цин Исяо. — Тебе не стоит всю жизнь прозябать в этом захолустье. У тебя есть талант и амбиции, ты не должен упускать эту возможность.
— Ты знаешь, чего я хочу? Мне не нужны ни слава, ни богатство. Я хочу восстановить доброе имя моего отца, чтобы он мог покоиться с миром. Ты понимаешь, насколько труден и опасен этот путь? Я не могу взять тебя с собой.
— Жун Уцюэ, — вдруг рассмеялась Цин Исяо, — я что, похожа на человека, который испугается трудностей и опасностей и оставит тебя одного?
Жун Уцюэ беспомощно посмотрел на нее. Цин Исяо взяла его за рукав и, прежде чем он успел возразить, мягко попросила: — …Я все понимаю. Что бы ни случилось, мы будем вместе. Позволь мне быть рядом, хорошо?
Взгляд Жун Уцюэ упал на ее сияющее лицо, на ее чистые, как родник, глаза, в которых отражался он один, словно во всем мире для нее существовал только он.
Он думал: «Чем же я заслужил такое отношение?»
Цин Исяо, боясь, что он откажет, еще раз потянула его за рукав и с мольбой посмотрела на него.
Под ее взглядом сердце Жун Уцюэ таяло, и он не мог произнести ни слова.
Зная характер Цин Исяо, он понимал, что она не позволит ему ехать одному. Если он уедет в столицу, она найдет способ последовать за ним, и тогда он будет еще больше беспокоиться. Если он не мог ей отказать, что ему еще оставалось, кроме как согласиться?
Через некоторое время он тихо вздохнул и сказал: — …Если ты действительно хочешь ехать, то… ладно. Но в дороге ты должна быть осторожна. У тебя вспыльчивый характер, поэтому ты должна пообещать мне, что не будешь искать неприятностей. И если что-то случится… Исяо, выслушай меня.
— Ура! — Цин Исяо была вне себя от радости. Услышав согласие Жун Уцюэ, она, не дожидаясь, пока он договорит, рассмеялась и побежала вперед. Ее веселый смех разносился по окрестностям.
Жун Уцюэ покачал головой и с улыбкой посмотрел на ее развевающиеся в лунном свете юбки и на ее прекрасное лицо, сияющее ярче луны.
Вдруг он подумал: «Пусть будет так. Возможно, это решение не так уж и плохо».
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|