Хотя Братство Зеленых Одежд располагалось в крепости, ее архитектура была весьма изысканной. Цин Идао нанял мастеров и вложил немало сил в ее строительство, говоря, что это все-таки дом и должен быть величественным, просторным и комфортным.
Крепость окружали высокие стены, за которыми росли тенистые деревья. Внутри же она была спроектирована с таким искусством, что не уступала домам богатых и знатных семей.
В самом центре крепости находился роскошный двор, окруженный изящными беседками, искусственными холмами и другими сооружениями. Со всех четырех сторон тянулись крытые галереи, соединяющиеся друг с другом и ведущие к различным дворикам.
Цин Исяо шла по извилистой галерее, утопающей в зелени баньяновых деревьев, что придавало ей особую уединенность.
Она выросла в крепости и знала ее как свои пять пальцев: на каком дереве вырезаны надписи, под каким камнем живут сверчки, куда ведет каждая галерея — все это она знала даже с закрытыми глазами.
Дунчжи часто бывал у ворот крепости, но внутри — всего несколько раз. Во-первых, он не хотел доставлять Цин Исяо лишних хлопот, а во-вторых, боялся вызвать еще большую неприязнь Цюй Шагэ.
По сути, это был первый раз, когда он пришел к жилищу Цюй Шагэ.
— Сестра Цюй не любит шум, поэтому живет немного в стороне, — сказала Цин Исяо, ведя Дунчжи по галерее и поднимаясь по каменным ступеням. — Вот, мы пришли. Она тренируется с мечом, — указала она на двор впереди.
На крыше, покрытой черепицей, словно рыбьей чешуей, на фоне неба виднелась женская фигура в черном тренировочном костюме, размахивающая длинным мечом.
Дунчжи, наблюдая за тем, как она выписывает мечом замысловатые узоры, как развеваются на ветру ее длинные волосы, как легко и грациозно она двигается, смотрел на нее с восхищением.
— Эй, обалдел что ли? — смеясь, Цин Исяо толкнула Дунчжи локтем. Дунчжи отвел взгляд и смущенно улыбнулся.
Как только Цин Исяо вошла во двор, Цюй Шагэ заметила ее. Она опустила меч, легко спрыгнула с крыши и приземлилась перед Цин Исяо. Увидев Дунчжи, стоящего позади, ее взгляд стал ледяным.
— А… А-Цюй, — пробормотал Дунчжи, подходя к Цюй Шагэ и снимая котомку с плеча. — Я собрал немного лекарственных трав. Есть для лечения внешних ран, есть и для внутренних, и для переломов. Дозировку и способ применения я записал. Хотя ты теперь такая сильная и вряд ли получишь травму, но все же… всякое бывает… вдруг ушибешься…
Дунчжи говорил без умолку, но, подняв голову, увидел холодный взгляд Цюй Шагэ. Его пробрала дрожь, и он тут же замолчал.
— Ладно, ладно, Сяо Дун, сестра Цюй все понимает. Я от ее имени благодарю тебя, — сказала Цин Исяо, видя эту сцену. Она взяла котомку и сунула ее в руки Цюй Шагэ. Заметив, что та все еще хмурится, Цин Исяо отвела ее в сторону. — Кстати, сестра Цюй, расскажи подробнее о том, что ты написала мне в письме.
Как только Дунчжи понял, что они собираются говорить о делах, он, получив многозначительный взгляд от Цюй Шагэ, тут же вышел из двора и закрыл за собой дверь, показывая, что не будет подслушивать.
— Два дела. Сюэ Юэ, возможно, похитили злоумышленники в столице. Господин Сюэ сейчас разговаривает с главой Братства и готов заплатить большие деньги за ее спасение. Я получила информацию, что в последнее время в столице пропало несколько девушек, и Сюэ Юэ, вероятно, связана с этим делом, — голос Цюй Шагэ был холодным. Она не любила много говорить и только с Цин Исяо была более разговорчива.
— Что собирается делать мой отец? Он согласился? Чем я могу помочь? — спросила Цин Исяо, услышав ее слова. Она была знакома с Сюэ Юэ, ведь каждый год они соперничали за титул «Богини Цветов». Цин Исяо признавала красоту Сюэ Юэ. Неужели эта красота стала причиной ее беды?
— Помощь пока не требуется, глава Братства сам все устроит. Я позвала тебя не только из-за этого, но еще… — Цюй Шагэ замолчала на полуслове.
— Что еще? — спросила Цин Исяо, видя, что она не договаривает.
Цюй Шагэ не ответила, ее взгляд, упавший на лицо Цин Исяо, был сложным. Цин Исяо потрогала свое лицо и с удивлением спросила: — Что такое?
Цюй Шагэ отвела взгляд и посмотрела на далекий горизонт, где большие облака собирались вместе, а солнце очерчивало их золотым контуром. На первый взгляд, все казалось таким прекрасным, но кто знает, когда внезапно начнется буря?
— Глава Братства начал что-то подозревать о твоих перемещениях… будь осторожнее, — наконец произнесла Цюй Шагэ загадочные слова.
Цин Исяо была сообразительной девушкой и, немного подумав, поняла, что Цюй Шагэ имеет в виду ее встречи с Жун Уцюэ.
Все в Цинчуане знали о том, что случилось с семьей Жун. Цин Исяо, хотя и была тогда еще ребенком, беспокоилась о Жун Уцюэ и даже тайком пыталась его найти, но в то время он словно испарился.
Позже Жун Уцюэ поселился в Деревне Падающей Зари и стал продавцом овощей. Никто не знал, где он был и что с ним случилось. Цин Исяо спрашивала его, но он не хотел говорить, и она перестала задавать вопросы.
Цин Идао всегда был непреклонен в отношении Жун Уцюэ и раньше сердился, узнав, что Цин Исяо ходит к нему.
Цин Исяо не знала, почему ее отец запрещает ей общаться с Жун Уцюэ, но она хорошо знала его характер, поэтому каждый раз, спускаясь с горы, придумывала предлог. Однако Цин Идао все же что-то заподозрил.
— Я поняла. Спасибо, сестра Цюй, — с улыбкой ответила Цин Исяо.
Цин Исяо еще немного поговорила с Цюй Шагэ, расхваливая Дунчжи, а затем вышла и подмигнула Дунчжи, стоявшему у двери, предлагая ему войти к Цюй Шагэ.
Дунчжи с благодарностью посмотрел на нее, его глаза засияли от радости, и он, воскликнув «А!», бросился внутрь.
В последующие дни, помня о предупреждении Цюй Шагэ, Цин Исяо послушно оставалась в крепости. Она заметила, что вокруг ее жилища появилось много людей, которые тайно наблюдали за ней. Цин Исяо догадалась, что это люди ее отца, но сделала вид, что ничего не замечает.
Цин Исяо жила в отдельном большом дворе, окруженном искусственным озером. Длинная галерея вела к ее комнатам, а на галерее стояла беседка, на столе которой лежали фрукты. В этот момент Цин Исяо лежала в шезлонге в беседке и бездельничала, очищая и поедая виноград.
Она брала гроздь винограда, одну ягоду съедала, а другую бросала в озеро.
В озере плавало множество декоративных рыб, которые, увидев летящие ягоды винограда, выпрыгивали из воды, хватая их. Цин Исяо с легкой улыбкой наблюдала за брызгами.
Внезапно она насторожилась, услышав, как кто-то спешит к ней.
Цин Исяо бросила оставшийся виноград в озеро и, как только дверь открылась, вскочила с шезлонга и встала на галерее.
В дверь вошел круглолицый Маньтоу, а над ним, перелетев через стену, приземлился Баоцзы. Он был худее Маньтоу и лучше владел боевыми искусствами, хотя его имя и не соответствовало его внешности.
Эти двое были слугами, которых Цин Идао приставил к Цин Исяо. Чтобы запомнить их имена, она сама дала им прозвища.
Каждый раз, видя, как они входят, Цин Исяо сразу понимала, кто пришел.
— Ну, что разузнали? — спросила Цин Исяо, заложив руки за спину и с улыбкой подходя к ним.
Хотя Цин Исяо и не выходила из крепости эти дни, она была в курсе всех дел Жун Уцюэ.
Жун Уцюэ в последние дни не выходил продавать овощи, а сидел дома за книгами. За три года он ни разу не изменил своему распорядку: с восходом солнца шел торговать, а с закатом возвращался домой.
Что же с ним случилось?
— Госпожа заместитель, может, ну его? Вы с молодым господином Жуном из разных миров. Вы уже так долго за ним бегаете… красивых мужчин много… — промямлил Маньтоу, но, встретившись с взглядом Цин Исяо, тут же замолчал.
Цин Исяо с улыбкой посмотрела на Баоцзы, предлагая ему ответить.
— Красивых много, а Жун Уцюэ один. Но, госпожа заместитель, он собирается в столицу сдавать экзамены на чиновника. Сейчас он на вас не смотрит, а потом и подавно… — хмыкнул Баоцзы.
— И ты замолчи, — перебила его Цин Исяо. Ее глаза заблестели, она уловила важную информацию в словах Баоцзы и повысила голос: — Что ты сказал? Брат Жун собирается в столицу сдавать экзамены? Когда он уезжает?
— Судя по моим наблюдениям, в ближайшие дни, — ответил Баоцзы.
— Нет, — тут же сказала Цин Исяо. Скрывавшиеся в тени охранники мгновенно насторожились.
Цин Исяо вздохнула. Каждый раз, когда ее отец что-то подозревал, он прибегал к этому трюку — ставил людей следить за ней.
Цин Исяо вернулась в беседку, села и поманила к себе Баоцзы и Маньтоу: — Меня пока сторожат люди моего отца. Я хочу ночью тайком улизнуть. Поможете мне?
Баоцзы и Маньтоу переглянулись, не зная, что ответить.
Цин Идао купил их еще детьми и оставил при Цин Исяо, чтобы они заботились о ней. Хотя они и были слугами, их отношения были скорее родственными.
Но, с другой стороны, глава Братства был отцом Цин Исяо и никогда бы не причинил ей вреда. Теперь, когда Жун Уцюэ собирался уехать из Цинчуаня, это могло бы положить конец чувствам Цин Исяо.
Подумав, они оба покачали головой.
— Ладно, не хотите — как хотите, — сердито посмотрела на них Цин Исяо и поспешила в свою комнату.
Цин Исяо боялась, что наблюдающие за ней люди что-то заподозрят, поэтому в первую ночь ничего не предпринимала.
На следующую ночь, когда стемнело, Цин Исяо отправила Баоцзы и Маньтоу по делам, а сама, переодевшись в костюм для ночных вылазок, тайком выбралась из комнаты, обойдя охрану, и скрылась в темноте.
Она предполагала, что ее могут обнаружить, но не думала, что это произойдет так быстро. Пройдя немного, она столкнулась с патрулем. Услышав шорох, один из патрульных громко крикнул: — Кто там?!
Услышав крик, Цин Исяо быстро спряталась за домом, легко взлетела наверх и, словно летучая мышь, повисла на карнизе, скрывшись в темноте.
Патрульный подошел к тому месту, где только что стояла Цин Исяо, посмотрел на шелестящие листья на дереве рядом и, покачав головой, решил, что ему показалось.
Когда патрульный ушел, Цин Исяо спрыгнула вниз, приложила руку к груди и, тяжело дыша, подумала: «Хорошо, что у меня отличное владение легкой техникой».
Цин Исяо не знала, что неподалеку стоит человек, который, увидев, как она быстро скрылась, тут же последовал за ней.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.