Глава 13. Богачи

Он медленно отвел взгляд и, сосредоточившись, посмотрел на лист бумаги на столе. Затем он слегка улыбнулся.

Словно забыв обо всем на свете, он взял кисть и начал рисовать. Нежные линии, то светлые, то темные, ложились на бумагу, и вскоре на ней появился портрет спящей среди цветов девушки.

С задумчивым видом он смотрел на рисунок, погруженный в мечты о далеком будущем, и хотел написать что-нибудь, но, сколько ни думал, так и не смог подобрать подходящих слов. В конце концов он тихо вздохнул, свернул рисунок и отложил в сторону.

Цин Исяо не знала, о чем думает Жун Уцюэ. Проснувшись, она обнаружила, что укрыта его плащом. С удивлением посмотрев на Жун Уцюэ, который был поглощен писательством, она решила, что он усердно готовится к экзаменам.

Цин Исяо улыбнулась. Жун Уцюэ и без подготовки мог бы сдать экзамены на отлично. Она часто слышала, как учителя хвалят его талант. Хотя она и не понимала в этом ничего, но считала его очень умным и гордилась им.

Встав и посмотрев на небо, она решила не мешать ему и тихо вышла из комнаты.

Цин Исяо немного нервничала. С одной стороны, она переживала из-за людей в черном, а с другой — ей было скучно, ведь Жун Уцюэ все время учился и не мог составить ей компанию.

Она прошла немного по деревянному настилу перед гостиницей, собираясь арендовать лодку и отправиться на поиски Баоцзы и Маньтоу, но ей не повезло — лодок поблизости не было.

Маньтоу как раз расспрашивал о том, где остановились Цин Исяо и остальные, и, подняв голову, увидел девушку в красном, которая стояла, скрестив руки на груди, у одной из гостиниц. Он радостно помахал ей рукой, и, как только лодка причалила, бросился к ней.

Цин Исяо, оглядываясь по сторонам в поисках лодки, услышала, как кто-то зовет ее, и, обернувшись, увидела Маньтоу. Она не обратила на него особого внимания, но, увидев Дунчжи, который расплатился с лодочником и подошел к ним, с улыбкой поздоровалась с ним.

Маньтоу обиделся и надулся. «Ну и ну, госпожа заместитель совсем меня не ценит», — подумал он.

Он немного погрустил, но тут же вспомнил о важном деле и поспешно сказал: — Госпожа заместитель, хорошие новости! Я слышал, что корабль с лекарственными травами прибудет завтра рано утром. Мы можем отправиться раньше.

Цин Исяо, которая только что была в плохом настроении, тут же повеселела. Значит, они смогут уехать раньше. Вспоминая, как усердно учится Жун Уцюэ, она решила, что это отличная новость.

Маньтоу протер глаза и, подняв голову, увидел лишь мелькнувшую красную тень — Цин Исяо уже и след простыл.

— Госпожа заместитель, еще Сяо Дун просил передать, что сегодня вечером все вместе ужинают.

— Хорошо!

Хотя Маньтоу никого не видел, звонкий голос Цин Исяо донесся до него издалека.

В холодном лунном свете Цин Исяо, словно хозяйка дома, приглашала всех к столу.

За круглым столом Цин Исяо небрежно откинулась на спинку стула, постукивая пальцами по столу и торопя официанта с подачей блюд. Сегодня она заказала самые дорогие блюда и лучшее вино.

За все эти дни они ни разу не ели как следует, и Цин Исяо решила, что предложение Дунчжи поужинать всем вместе — отличная идея.

Цюй Шагэ днем обычно не было видно, а вечером… она появлялась лишь изредка, и все к этому привыкли.

«Как же Дунчжи умудрился влюбиться в эту холодную девушку, которая хранит столько тайн и носит в себе столько ненависти?» — подумала Цин Исяо.

Она подперла щеку рукой и оглядела всех присутствующих. Встретившись взглядом с Жун Уцюэ, который улыбнулся ей, она подмигнула ему и, подумав: «Все-таки он самый приятный из всех», с улыбкой сказала: — Господин Жун, когда ты станешь важным чиновником, не забывай своих друзей.

— Не посмею, — скромно ответил Жун Уцюэ.

Цин Исяо улыбнулась, повернулась к Баоцзы и Маньтоу и начала беззаботно подшучивать над ними. Блюда одно за другим появлялись на столе.

Когда вернулась Цюй Шагэ, они как раз разливали вино. Увидев ее, Цин Исяо тут же встала и пригласила ее сесть.

Цин Исяо ела мясо, пила вино и чокалась с Баоцзы, Маньтоу и Дунчжи.

Цюй Шагэ, как хладнокровная убийца, никогда не пила. Цин Исяо знала об этом и не уговаривала ее, а лишь с улыбкой подняла бокал за Жун Уцюэ: — За твой успех на экзаменах!

Жун Уцюэ, видя ее хорошее настроение, налил себе вина, улыбнулся и сделал глоток.

Цин Исяо повернулась к Маньтоу и, обращаясь к нему как к брату, предложила выпить допьяна.

Баоцзы и Маньтоу, перебрав лишнего, начали горланить песни и собрались идти покупать свиные ножки. Дунчжи, который тоже выпил немало, молча сидел, подперев щеку рукой, и смотрел на Цюй Шагэ, сидевшую напротив. В его взгляде читались и решимость, и страдание.

Щеки Цин Исяо раскраснелись, она положила голову на стол и смотрела в окно.

В опьянении она смотрела на мерцающие огни на воде и на улицах за окном, слушала далекие песни и смех и вдруг вспомнила о людях из Братства Зеленых Одежд.

Раньше она не задумывалась об этом, но после того, как Цюй Шагэ рассказала ей свою историю, она поняла, как нелегко приходилось ее отцу.

Ее мать умерла рано, и отец все эти годы жил один, позволяя ей капризничать и баловать ее безмерно, а она, казалось, все время противилась ему и ничем не отплатила за его любовь.

Цин Исяо тихонько рассмеялась, глядя на ночной пейзаж за окном и слушая шум вокруг. Сначала она была самой шумной, а теперь ей вдруг расхотелось говорить.

Жун Уцюэ с сомнением посмотрел на нее, не понимая, пьяна она или нет. Видя, как она смотрит на мерцающие огни за окном, и замечая скрытую в ее улыбке печаль, он почувствовал, как его сердце сжимается от боли.

Жун Уцюэ нахмурился, немного помедлил, а затем тихо подошел к ней и взял ее на руки. Цин Исяо послушно обмякла в его объятиях. В ее затуманенном алкоголем взгляде читалась улыбка, и она пробормотала: — Кажется, мне опять снится сон…

Жун Уцюэ вздрогнул, встретившись с ее блуждающим взглядом, в котором смешались улыбка и горечь.

Он нес ее на руках, словно тихую и послушную кошку, и отнес в ее комнату.

Принеся горячей воды и полотенце, он бережно вытер пот с ее лба, вытер ее пальцы, укрыл ее одеялом и, убедившись, что она уснула, вернулся в их комнату.

До встречи с ней он никогда не думал, что когда-нибудь будет связан чувствами, но теперь он лучше, чем кто-либо другой, понимал, какой груз он несет и который никогда не сможет сбросить.

Он думал, что знает ее чувства, знает, насколько она великодушна, но, столкнувшись с реальностью, не мог справиться с чувством вины, сожаления и раскаяния.

Он считал себя благородным, но на самом деле был всего лишь эгоистичным и трусливым человеком.

Она отчаянно цеплялась за их прошлое, а он не отпускал ее, но и не держал крепко. Он чувствовал, что не имеет права ничего ей обещать, но в то же время принимал ее любовь как должное.

Возможно, судьба была предрешена, но почему же он не хотел в это верить?

Он не хотел ее отпускать, но в то же время был жаден.

Прежде чем все закончится, он хотел попробовать.

Попробовать, сможет ли свет пробиться сквозь непроглядную тьму, попробовать, сможет ли он, даже ценой собственной жизни, сохранить то, что ему дорого.

В комнате витал аромат вина, на столе царил беспорядок, кувшины валялись на полу, а все, кто пил, уже разошлись.

Жун Уцюэ подошел к окну, распахнул его настежь и, прислонившись к перилам, сел, взял кувшин с вином и стал пить, глядя на холодную луну.

Он всегда был сдержанным и считал вино бесполезной вещью, которая лишь затуманивает разум, но сегодня он хотел забыться в этом обжигающем напитке.

Холодное вино обжигало горло, а в груди разливалось тепло. Он пил, и с каждым глотком становился все трезвее. Когда кувшин опустел, он бросил его в воду и, закрыв глаза, услышал всплеск. Ему казалось, что его сердце тоже тонет в этой темной ночи.

После бурной ночи, проведенной за вином, все вспомнили о главном деле — дождаться корабля.

Этот корабль должен был доставить лекарственные травы в столицу, и, по словам хозяина гостиницы, если Цин Исяо и ее спутники заплатят, они смогут добраться до столицы «попутным рейсом».

Хотя у них было достаточно денег и провизии, они не хотели тратить все свои сбережения, поэтому решили воспользоваться этим кораблем, чтобы добраться до границы уезда, а затем продолжить путь на повозках.

Говорили, что этот корабль проходил через Уезд Прохлады два раза в месяц. Цин Исяо не ожидала, что вместо одного корабля они увидят целый флот.

— Раз, два, три… семь, восемь, — Цин Исяо, подняв голову, насчитала восемь кораблей. — Брат Жун, я, деревенская девушка, сегодня, наконец, увидела мир. Вот это… богачи, — сказала она с улыбкой.

Жун Уцюэ и остальные тоже с удивлением смотрели на этот внушительный флот. Все молчали, но в их глазах читались разные чувства.

Цин Исяо решила, что дело не терпит отлагательств, и, увидев, как корабли один за другим причаливают к берегу, направилась к самому первому, роскошно украшенному золотом и лазурью, внушительному кораблю, на котором, очевидно, находился хозяин.

Она подошла поближе, собираясь поговорить с «капитаном» о том, чтобы присоединиться к ним, но вдруг услышала чарующий голос.

— Цин'эр, принеси мне сундук с «весенними картинками» из моей каюты.

Цин Исяо замерла, приподняла бровь и подумала: «Кто этот бесстыдник, который говорит такие вещи на людях?» С корабля спустились девушки в ярких одеждах и почтительно выстроились по обеим сторонам, встречая своего господина.

Появились носильщики, несущие паланкин, украшенный золотистой шелковой тканью, с красными кисточками по углам. Легкая белая вуаль развевалась на ветру.

А внутри… сцена была довольно неловкой.

Мужчина в красном, с расстегнутой одеждой, обнимал красивую девушку и с улыбкой ел виноград, который она ему подавала. Он что-то шептал ей на ухо, и она смеялась.

Хотя Цин Исяо и была дерзкой, она редко сталкивалась с подобными вещами. Видя, как недвусмысленно ведут себя эти двое, и заметив откровенный наряд девушки, она невольно сделала неправильные выводы.

Она смотрела на паланкин, не отрывая глаз, и думала: «Этот тип — извращенец».

«Извращенец», казалось, почувствовал ее взгляд и повернулся к ней.

Ветер поднял легкую вуаль, открывая его лицо с резкими, словно высеченными, чертами. Его темные глаза смотрели на нее с насмешкой.

Тонкие губы, алые, как цветки сакуры, изогнулись в улыбке, и он с интересом посмотрел на нее.

Цин Исяо разглядывала этого загадочного красавца, а он, не смущаясь, позволял ей любоваться собой. На его чарующем лице читались уверенность в себе и какая-то томность. Дождавшись, когда Цин Исяо закончит его разглядывать, он подмигнул ей.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение