Глава 12. Погоня

Кто бы мог подумать, что это та самая Цин Исяо, грозная хулиганка из Переулка Сладкой Воды?

Впрочем, если подумать, Цин Исяо вела себя так «необычно» только рядом с ним.

Цин Исяо, казалось, совсем не устала. Она обошла почти все вокруг, но не зашла ни в один магазин. Когда она, наконец, почувствовала усталость, уже стемнело.

Цин Исяо и Жун Уцюэ привязали лодку у одного из магазинов, поужинали, а затем отправились в ателье.

К счастью, хотя эти магазины и были построены на воде, они стояли вплотную друг к другу, и можно было переходить из одного в другой по деревянным настилам перед входом.

Цин Исяо вошла в ателье и, заложив руки за спину, с интересом стала разглядывать одежду. Жун Уцюэ же без особого энтузиазма подошел к книжной полке и начал перелистывать книги.

Жун Уцюэ увлекся чтением, когда услышал, как Цин Исяо зовет его и спрашивает, как ей идет новое платье. Он обернулся и увидел Цин Исяо, переодевшуюся в серое платье. Ему показалось, что этот тусклый цвет скрывает все ее очарование, и он покачал головой.

— Опять ты говоришь наоборот! Платье некрасивое, зато человек красивый, — улыбнулась Цин Исяо, но все же выбрала другое платье, красное, и пошла переодеваться.

Когда она вышла, Жун Уцюэ все еще был поглощен чтением. Цин Исяо подошла к нему и заглянула в книгу.

— Кто красивее, книга или я?

— Книга, — улыбнулся Жун Уцюэ.

— Брат Жун, у тебя что, со зрением плохо? Завтра я отведу тебя к лекарю.

— Со зрением у меня все в порядке, не стоит беспокоиться, госпожа.

— Эй, хозяин, я покупаю эту книгу! — Цин Исяо выхватила у него книгу. — Теперь книга моя. Если хочешь ее посмотреть, разве не нужно спросить разрешения у хозяйки? Ничего особенного не прошу, просто взгляни на меня.

Жун Уцюэ вздохнул, оглядел ее с ног до головы, затем обвел взглядом магазин и указал на красный жуцюнь с цветочным узором, висевший на стене. Его взгляд говорил: «Переоденься в это».

Глаза Цин Исяо заблестели. Она тут же позвала хозяина и велела ему снять платье, на которое указал Жун Уцюэ. Переодевшись, Цин Исяо вышла, покружилась перед ним, подняв подол, и спросила взглядом: «Ну как?».

— Очень хорошо, — кивнул Жун Уцюэ.

Цин Исяо обрадовалась и неожиданно ущипнула его за щеку.

Жун Уцюэ благоразумно промолчал, решив ответить на ее выходку молчанием.

Они с улыбкой вышли из магазина, как вдруг в небе промелькнула черная тень.

— Это сестра Цюй, — зрачки Цин Исяо сузились, улыбка застыла на ее лице. Она сунула одежду в руки Жун Уцюэ и тут же бросилась в погоню.

— Исяо! — Жун Уцюэ не успел ее остановить. Здесь было не так, как на суше, даже с отличной легкой техникой невозможно было двигаться в полную силу.

Он увидел, как Цюй Шагэ со скоростью ветра перепрыгивает с крыши на крышу, отталкиваясь от лодок на воде, и преследует черную тень впереди.

Черная тень тоже обладала высокими боевыми навыками, но не стремилась к битве, а лишь пыталась оторваться от Цюй Шагэ, используя лодки на воде, чтобы быстро двигаться вперед.

Легкая техника Цин Исяо была хороша, но другие ее навыки уступали некоторым мастерам боевых искусств. Увидев, что Цюй Шагэ преследует кого-то, она, не раздумывая, бросилась на помощь.

Жун Уцюэ забеспокоился о ней. В тот момент, когда Цин Исяо бросилась вперед, он, забыв о боязни высоты и о том, что его укачивает при использовании легкой техники, тоже последовал за ней.

Черная тень была очень хитра. Убегая, она еще и метала назад метательные снаряды. Цюй Шагэ, благодаря своим превосходным навыкам, даже во время быстрой погони могла сбивать летящие в нее серебряные иглы своим мечом.

Цин Исяо же была не так искусна. Когда она увидела летящую ей в лицо серебряную иглу, она инстинктивно попыталась увернуться, но поскользнулась и полетела вниз, прямо в воду.

Цюй Шагэ услышала испуганный крик Цин Исяо. Она на мгновение остановилась, обернулась и увидела, как Цин Исяо падает с крыши в воду. В тот же миг другая фигура, в голубом, без колебаний прыгнула за ней.

За то короткое мгновение, пока Цюй Шагэ медлила, человек в черном уже успел выбраться на сушу и скрыться в лесу.

— А-а-а!

Упав в воду, Цин Исяо почувствовала, как перед глазами потемнело, и из горла вырвался испуганный стон. Но стоило ей открыть рот, как вода хлынула ей в грудь. Она пыталась кашлять, но не могла. Ей казалось, что невидимая рука сжимает ее горло, не давая дышать. Было очень тяжело.

В момент падения в воду в ее памяти всплыли детские воспоминания о том, как она чуть не утонула.

Забавно, но она боялась воды. В детстве, играя и ловя рыбу, она чуть не погибла в пруду с лотосами в крепости. Но в то же время она любила воду, поэтому даже вокруг ее жилища был вырыт искусственный пруд.

Она сама считала себя странной.

Теперь она поняла: она любила воду, но не любила тонуть. Она боялась смерти.

Мысли Цин Исяо путались. Она беспорядочно барахталась, чувствуя, что ее легкая техника, которой она так гордилась, совершенно бесполезна в воде. От этой мысли ее охватила еще большая паника. Вдруг чья-то рука схватила ее.

Эта рука потянула ее вверх. Цин Исяо перестала барахтаться и позволила ему тащить себя наверх. В тот момент, когда она вынырнула на поверхность, удушье и тяжесть исчезли.

Когда Жун Уцюэ поднял ее на борт лодки, она все еще тяжело дышала, не в силах прийти в себя.

— Ты в порядке?

Жун Уцюэ забрался в лодку и, обеспокоенно схватив ее за плечи, спросил. Его волосы были совершенно мокрыми, пряди прилипли к лицу, одежда была в беспорядке, вид у него был очень жалкий.

В его глубоких глазах отражалась такая же промокшая и растерянная Цин Исяо. Она неподвижно смотрела на него. Жун Уцюэ уже подумал, что она ударилась головой или нахлебалась воды, но тут Цин Исяо, посмотрев на него еще мгновение, вдруг рассмеялась.

— Ты такой смешной, — сказала она, и тихий смех перерос в громкий хохот. Она впервые видела Жун Уцюэ в таком жалком виде, похожим на промокшую собаку.

Нет, нельзя так говорить о брате Жуне, но сейчас ей на ум не приходило другого сравнения.

Жун Уцюэ смотрел на нее, и в его обеспокоенном взгляде промелькнуло что-то более глубокое — не то беспомощность, не то нежность. Подражая ее тону, он сказал: — Я смешной? Мне так хочется тебя ударить.

— Что? — услышав, как он передразнивает ее, Цин Исяо рассмеялась еще громче. Она засучила рукава, приблизила к нему лицо и пробормотала: — Бей, давай, бей меня. Я обещаю не сопротивляться.

Жун Уцюэ вздохнул, решив не спорить с Цин Исяо. Он дал немного серебра лодочнику, который пришел им на помощь, и попросил отвезти их в гостиницу.

Хотя в это время года было не холодно, здесь чувствовался холод, особенно ночью, когда он пробирал до костей.

Жун Уцюэ беспокоился, что Цин Исяо простудится. Прибыв в гостиницу, он попросил хозяина принести горячей воды и велел ей принять ванну.

Попрощавшись с Дунчжи и остальными, он забрал свои вещи и тоже пошел в свою комнату, чтобы переодеться.

Выйдя из комнаты, Цин Исяо увидела, что Жун Уцюэ ждет ее снаружи. Цюй Шагэ сидела на перилах, обнимая меч, словно хотела что-то ей сказать.

Цин Исяо посмотрела на Жун Уцюэ, ее взгляд спрашивал: «Пойдешь со мной?». Жун Уцюэ, увидев, что она выглядит нормально и не похожа на больную, сказал, что пойдет выпить чаю, и медленно прошел мимо нее.

Цин Исяо пожала плечами. Она знала, что Жун Уцюэ не хочет им мешать, и не стала его удерживать.

Цюй Шагэ молчала. Цин Исяо подошла и села рядом с ней, легонько ущипнув себя за ладонь. Она погналась за человеком в черном и помешала Цюй Шагэ, позволив ему сбежать. Ей было очень неловко.

Цюй Шагэ никак не реагировала. Цин Исяо потянула ее за рукав и тихо сказала: — Сестра Цюй…

Лунный свет был тусклым. Кто-то пустил по воде фонарик в виде лотоса.

Кто-то плыл на лодке сквозь мерцающие отражения. Ветер обдувал кожу прохладой. Далекие темно-синие горы скрывались во тьме.

Цюй Шагэ, казалось, не слышала голоса Цин Исяо и задумчиво смотрела на воду.

Цин Исяо снова потянула ее за рукав и с мольбой посмотрела на нее. Ее взгляд явно говорил: «Я виновата, не сердись».

Цюй Шагэ наконец тихо вздохнула, повернулась к ней и спросила: — Нахлебалась воды?

Цин Исяо тут же покачала головой и даже откашлялась, чтобы показать, что с ней все в порядке. Вспомнив о погоне за человеком в черном, она нахмурилась, огляделась по сторонам, убедилась, что никого нет, и тихо спросила: — Сестра Цюй, тот человек, которого ты преследовала…

— Возможно, я видела его пятнадцать лет назад, — медленно произнесла Цюй Шагэ. В ее голосе слышалась глубокая ненависть. Цин Исяо была поражена.

Говоря это, Цюй Шагэ подняла руку и коснулась маски на своем лице. Она пристально смотрела вдаль. Фонарик, уплывший далеко по воде, качался на ветру, готовый вот-вот погаснуть.

— Я не уверена, что не ошиблась. Но если это действительно он… я сотру его в порошок.

Цин Исяо знала, что у Цюй Шагэ есть тайны, которые она ей не раскрыла.

Она не стремилась узнать ее секреты. Слова Цюй Шагэ уже дали понять Цин Исяо, что ее поездка в столицу связана не только с поисками Сюэ Юэ, но, возможно, и с ее местью.

Цин Исяо подумала о Сюэ Юэ и беспомощно вздохнула, не зная, что сказать.

В ожидании большого корабля с лекарствами, которое должно было прибыть через два дня, Цин Исяо из-за таинственного человека в черном потеряла всякое желание гулять. Жун Уцюэ же, наоборот, обрел покой и наконец смог спокойно почитать.

Цин Исяо с детства не любила книги. Ей было неинтересно читать, поэтому она каждый день сидела в комнате Жун Уцюэ и наблюдала за ним: смотрела на его слегка похудевшее лицо, на то, как он хмурился, переворачивая страницы, как поднимал рукав и выводил иероглифы на бумаге…

Сначала Цин Исяо смотрела с интересом, но со временем ей стало скучно, она закрыла глаза и, прислонившись к кровати, уснула.

Жун Уцюэ посмотрел на нее.

Окно было приоткрыто. Ее стройная фигура скрывалась в полумраке комнаты. На ее маленьком лице кожа была нежной, как нефрит. Черные волосы развевались на ветру, проникавшем из окна, а губы, которых касались пряди волос, были ярче персиковых цветов весной.

Его взгляд упал на нефритовую подвеску на ее поясе, и он невольно прижал левую руку к груди, где лежал такой же нефрит, подаренный ею.

Словно от робости, он мог так беззастенчиво смотреть на нее только тогда, когда она спала.

Его правая рука с кистью застыла над бумагой. В этот момент все мудрые изречения святых превратились в ее образ.

Эта женщина неизвестно когда разрушила все его душевные барьеры и полностью завладела его душой.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение