В Лунном государстве система отбора талантов делилась на письменные и боевые экзамены. И те, и другие проводились раз в два года в столице. Имперский экзамен состоял из трех этапов, и те, кто набирал наибольшее количество баллов, получали должность при дворе.
Чиновники также делились на гражданских и военных. Гражданские управляли страной, а военные командовали армией.
Как правило, только выпускники провинциальных экзаменов имели право участвовать в имперских. Поэтому выпускники из разных областей Лояна сначала должны были сдать провинциальный экзамен, и только после этого они могли отправиться в столицу.
Однако было одно исключение — уезд Цинчуань. Благодаря красавицам, которые раньше попадали отсюда в императорский дворец, уезд Цинчуань имел особую привилегию — квоту.
Выпускники из Цинчуаня, получившие квоту, могли напрямую участвовать в имперском экзамене, минуя провинциальный.
Именно поэтому Жун Уцюэ, получив квоту, смог отправиться в столицу.
Цин Исяо и ее спутники выбрали короткий путь и ехали на повозках, поэтому должны были добраться до столицы меньше чем за полмесяца.
В провинции Лотоса было тепло и много озер. Это место с древних времен славилось своими лотосами, в том числе красными, и было единственным поставщиком лотосовых орехов для столицы.
— Брат Жун, как здесь красиво!
Хотя был только май, лотосы уже цвели.
Цин Исяо выпрыгнула из повозки, вдохнула сладкий аромат и с восторгом стала рассматривать раскинувшиеся перед ней зеленые заросли лотоса. Ее душа пела от радости.
Увидев ряд гостиниц, Цин Исяо решила, что это хорошее место для остановки, и велела Маньтоу и остальным найти им комнаты.
Баоцзы и Маньтоу, услышав ее приказ, остановили повозки и, понятливо кивнув, тут же отправились на поиски подходящей гостиницы.
Жун Уцюэ тоже вышел из повозки и увидел перед собой бескрайние просторы.
В отличие от Цинчуаня с его горными хребтами, здесь простирались озера, покрытые зелеными листьями лотоса, которые сливались с небом. Листья разных оттенков зеленого теснились друг к другу, создавая ощущение праздника.
Среди листьев прятались розовые и белые цветы лотоса, покачиваясь на ветру, словно изящные фонарики. Вид был поистине прекрасен.
— Да, красиво, — согласился Жун Уцюэ, полюбовавшись пейзажем.
Цин Исяо обернулась, улыбнулась ему и, оттолкнувшись от земли, взлетела над озером. Не успел он ее окликнуть, как она, легко оттолкнувшись от листа лотоса, вернулась и приземлилась перед ним.
Цин Исяо, словно фокусница, достала из-за спины цветок лотоса.
Полураскрывшийся цветок с каплями росы на лепестках, с золотистыми тычинками и зеленым семенником. Цин Исяо наклонилась, вдохнула его аромат, подняла голову, улыбнулась Жун Уцюэ и протянула ему цветок: — Это тебе.
Жун Уцюэ, вдохнув сладкий аромат цветка, взял его, и сердце его затрепетало.
Девушка весело рассмеялась, ее одежда развевалась на ветру, и она ушла.
Цюй Шагэ, прислонившись к повозке, спокойно наблюдала за ними. На ней была черная коническая шляпа с вуалью, скрывающей ее лицо. Вероятно, она не хотела показывать свою маску в людном месте.
Цюй Шагэ молча направилась к гостинице. Проходя мимо Жун Уцюэ, она остановилась, посмотрела на цветок лотоса в его руке и сказала: — Повезло тебе.
Жун Уцюэ, услышав ее слова, непонимающе посмотрел ей вслед, а затем увидел, как чьи-то руки робко раздвигают занавеску повозки.
Дунчжи очнулся два дня назад. Увидев Цюй Шагэ в повозке, он почему-то решил притвориться немым. Цюй Шагэ молчала, и он тоже молчал, даже ел с большой осторожностью.
Все эти три дня у них не было возможности отдохнуть. Наконец-то они нашли место для остановки. Дождавшись, когда Цюй Шагэ выйдет из повозки, Дунчжи спрыгнул на землю, поздоровался с Жун Уцюэ, и тот улыбнулся ему в ответ.
Они остановились у озера, вдали от шумного рынка, в тихом и спокойном месте.
Маньтоу с улыбкой вышел из гостиницы и сообщил Цин Исяо, что номера готовы, и спросил, будут ли они здесь ужинать.
Цин Исяо, видя, что он впервые справился с заданием так хорошо, поманила его пальцем: — Сходи, разузнай, где здесь можно вкусно поесть.
Маньтоу, кивнув, пошел расспрашивать хозяина гостиницы и узнал, что неподалеку, на улице Четыре Стороны Света, есть известный ресторан «Павильон Срыва Звезд».
Цин Исяо тут же позвала всех остальных поужинать вместе. Баоцзы и Маньтоу, уставшие от дороги, хотели только принять ванну и отдохнуть. Цюй Шагэ, войдя в гостиницу и узнав номер своей комнаты, скрылась за дверью и больше не появлялась. Дунчжи решил дождаться ее, чтобы поужинать вместе.
Поскольку все остальные отказались, Цин Исяо пришлось силой тащить с собой Жун Уцюэ. Жун Уцюэ беспомощно посмотрел на цветок лотоса в своей руке, отдал его на хранение хозяину гостиницы и позволил Цин Исяо увести себя на улицу Четыре Стороны Света.
«Павильон Срыва Звезд» был лучшим рестораном на улице Четыре Стороны Света.
Он располагался в прекрасном месте, состоял из четырех соединенных между собой павильонов и беседок, откуда открывался вид на самый оживленный район города Лотоса и бескрайнее озеро, покрытое лотосами. Это было излюбленное место для проведения банкетов и встреч.
Цин Исяо привела Жун Уцюэ в «Павильон Срыва Звезд», выбрала столик у окна и села. Подошел официант, кланяясь, и Цин Исяо, как ни в чем не бывало, сделала заказ.
Последние лучи заходящего солнца освещали лицо Цин Исяо, делая его особенно нежным.
Блюда одно за другим появлялись на столе. Когда принесли последний суп, официант, направляясь к их столику, вдруг споткнулся и начал падать.
Цин Исяо сидела спиной к нему и не сразу поняла, что происходит. Видя, что суп вот-вот окажется на ней, Жун Уцюэ, не выпуская палочек из рук, вскочил, схватил Цин Исяо за руку, другой рукой подхватил тарелку, а ногой подсек официанта и отправил его в сторону колонны.
Когда Жун Уцюэ поднял ее, Цин Исяо широко раскрыла глаза. Она почувствовала, как его рука обнимает ее за талию, и он, кружа ее, закрывает ее своим телом.
Официант, схватившись за колонну, пришел в себя и, осознав, что произошло, тут же повернулся и начал извиняться.
Цин Исяо смотрела на подбородок Жун Уцюэ. Она всегда считала его слабым и беззащитным книжником и привыкла говорить, что будет защищать и заботиться о нем. Но теперь она поняла, что Жун Уцюэ лишь «наслаждался» ее заботой, но это вовсе не означало, что он был слабым. Оказывается, в критический момент он, не раздумывая, бросился вперед, чтобы защитить ее.
Глаза Цин Исяо засияли. Жун Уцюэ убрал руку с ее талии, поставил блюдо на стол и с улыбкой сказал официанту, что ничего страшного не случилось.
— Осторожно!
Внезапно улыбка исчезла с лица Жун Уцюэ. Он посмотрел на что-то позади Цин Исяо, в его глазах мелькнул испуг, и он, бросившись к ней, резко повалил ее на пол.
Цин Исяо упала на пол, Жун Уцюэ крепко обнял ее, ее голова лежала на его руке, и почти в тот же момент она услышала его сдавленный стон и пронзительный крик из зала ресторана.
Что случилось?
Бах!
На то место, где только что стояла Цин Исяо, упала темная тень, ударившись о перила с громким треском. Перила сломались, и тень упала вниз.
Жун Уцюэ, придя в себя, увидел, как фигура в зеленом, словно призрак, полетела вниз. Раздался холодный смех: — Еще никто не смел играть со змеями в моем присутствии! Ты — опасность для окружающих! Раз уж ты накормил мою Цин'эр своей кровью, считай, что тебе повезло. Такой шанс выпадает лишь раз в жизни.
В голосе женщины слышался смех, но в то же время от нее исходила явная угроза. Пока она говорила, Цин Исяо и Жун Уцюэ поднялись с пола и, переглянувшись, подошли к сломанным перилам, чтобы посмотреть вниз.
На земле лежал мужчина средних лет в рваной одежде, похожий на нищего. Один из его сандалий отлетел в сторону. Он крепко сжимал в руках змею.
Цин Исяо присмотрелась и увидела, что змея вцепилась мужчине в горло и не отпускала, словно приклеившись к нему.
За считанные секунды его лицо стало черным, как уголь. Он дрожал всем телом и, протянув руку к женщине, прохрипел: — Ты, ядовитая…
Не договорив, он обмяк и умер.
Женщина, увидев, что мужчина мертв, что-то просвистела, и змея, словно услышав зов хозяйки, скользнула к ней в рукав.
Несколько прохожих, застывших от страха, с ужасом смотрели на происходящее. Они хотели кричать, но не смели, словно боясь женщины. Переглянувшись, они вдруг все как один «потеряли сознание».
Вскоре с крыш спустились несколько темных фигур. Увидев женщину, они окружили ее и, встав на колени, почтительно сказали: — Госпожа Цин, хозяин просит вас вернуться.
Женщина холодно хмыкнула, оттолкнулась от земли и, взмахнув рукавами, взлетела на крышу и исчезла.
Затем один из людей в черном подошел к телу, достал флакон с какой-то жидкостью и вылил ее на мертвеца. Поднялся белый дым, и вскоре от человека осталась лишь лужа крови.
После этого люди в черном последовали за женщиной.
— Какая наглость, — пробормотала Цин Исяо. Несмотря на свой взбалмошный характер, она понимала, что в некоторые дела лучше не вмешиваться.
Например, в это «убийство» средь бела дня. Люди в ресторане закричали только тогда, когда сломались перила, а потом все словно ослепли. Разве это не странно?
Хозяин ресторана, увидев, что все ушли, поспешил к Цин Исяо и Жун Уцюэ, извинился и предложил им скидку. Жун Уцюэ задумчиво смотрел в ту сторону, куда ушли эти люди, и, окликнув хозяина, спросил: — Хозяин, неужели… средь бела дня… никто не вмешается?
— А кто посмеет? — ответил хозяин, словно привык к таким вещам. Видя непонимание в глазах Жун Уцюэ, он подошел ближе и тихо сказал: — Вы, наверное, приезжие. С этими людьми лучше не связываться.
— Тот, кто умер, был заклинателем змей. Он ненавидел всех местных лекарей, обвиняя их в том, что они неправильно лечили его дочь и отравили ее. Он использовал свою змею, чтобы причинить вред многим людям. Все знали, что он постоянно избивал свою дочь, и, скорее всего, он просто оклеветал лекарей. Сам он был не лучше. Что касается той женщины, то даже чиновники боятся ее. Похоже, сегодня заклинателю змей не повезло. В общем… эх, в общем, если вы столкнетесь с чем-то подобным, лучше обходите стороной.
Цин Исяо: «…»
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|