Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты же сестра, он должен тебя баловать, а ты почему его балуешь?
Тиняо сказала: — Старый господин, не беспокойтесь о ней. В прошлый раз Тидань попросил её написать за него домашнее задание, и она действительно написала. Причём сделала это гораздо усерднее, чем для себя, так что, когда тетрадь показали, господин Кан так отлупил Тиданя по ладони, что та распухла, и он больше не смел дурачиться.
Старый господин громко рассмеялся, погладил Тифан по голове и сказал: — Маленькая проказница, твой третий брат понял твой злой умысел?
Тифан улыбнулась и ничего не сказала.
Тидань не только домашнее задание писал, но и списывал у неё, и она его тоже подставляла. Лучший способ бороться с двоечником, который списывает, — это лишить его возможности списывать. Однако двоечник всё ещё считал её хорошим человеком. Тидань был такой милый!
Старый господин нечасто бывал дома, и не очень-то занимался детьми, но в общих чертах знал, что к чему. Среди внуков ему больше всего нравился Типэй из второй ветви, а среди внучек — Тифан. Не только потому, что она была милой и привлекательной, но и потому, что её тетради по учёбе вызывали у него радость. Жаль, что в императорской семье не было подходящего возраста, а император был слишком стар. Иначе она была бы отличной кандидатурой. Если не брать в расчёт императорскую семью, то даже с её происхождением, ей было бы очень легко выйти замуж за хорошего человека. Но она была слишком мала, так что об этом можно было подумать через несколько лет. Насущной задачей была свадьба Тиняо.
Среди императорских принцев не было подходящих, но среди императорских внуков был один — старшему сыну наследного принца в этом году исполнилось семнадцать, и он ещё не был женат. Однако, поскольку он был членом Секретариата, а старый император был ещё жив, породниться с наследным принцем было крайне нежелательно. Он обдумал это про себя, но виду не подал, лишь продолжал угощать Тиняо едой и незаметно класть вкусности в рот Тифан.
К счастью, Тифан много ела, иначе она бы просто лопнула.
После ужина прибыл императорский лекарь. Старый господин, вернувшись в свои покои, не любил видеть посторонних, поэтому слуга сразу же проводил лекаря в Восточный двор.
Когда Тиняо и Тифан вернулись, лекарь уже осмотрел Мадам Чэнь.
Он нахмурился и сказал Маме Хуан: — В позапрошлый день всё было хорошо, почему сегодня состояние ухудшилось? Судя по пульсу, есть какие-то тревоги?
Не дожидаясь ответа Мамы Хуан, он продолжил: — Она всё ещё в послеродовом периоде, пусть обо всём не беспокоится.
Тиняо поспешно спросила: — Это серьёзно?
Императорский лекарь ответил: — Пока терпимо, но нужно соблюдать покой. Я выпишу рецепт, пусть примут отвар, а послезавтра я снова приду осмотреть её. Нельзя сердиться, помните! Помните!
Все в комнате облегчённо вздохнули.
Мама Хуан с тысячей благодарностей проводила императорского лекаря, а затем глубоко вздохнула: — Госпожа, не подумайте, что я вмешиваюсь, но у госпожи слишком хороший характер. Теперь Восточное крыло совсем распоясалось, что же делать?
У Тиняо появилась идея. Она долго терпела, но теперь, когда родился младший брат, больше нет нужды терпеть. Она сказала: — Я поняла.
Тифан не хотела вмешиваться в борьбу между Восточным и Западным крылом. Она отбивалась, когда её задевали, но в обычное время старалась не создавать проблем, да и толку от этого не было. При свете свечей она взглянула на лицо Мадам Чэнь, затем забралась на кан напротив кровати Мадам Чэнь: — Старшая сестра, давай сегодня здесь поспим.
Мама Хуан сказала: — Хорошая девочка, ты здесь поспишь, а я где? Если хочешь спать, иди в Восточную комнату, составь компанию своему младшему брату.
Тиняо, более рассудительная, сказала: — Не путайся под ногами, иди спать в свою комнату. Если беспокоишься, можешь взять отгул завтра утром в школе.
Тифан, выразив свою преданность, не хотела создавать реальных проблем. Мадам Чэнь могла ночью почувствовать себя плохо, а Маме Хуан пришлось бы ещё и за ней присматривать. Она тихонько что-то шепнула служанке, а затем спросила Маму Хуан: — Ты будешь спать на кане? Куда же поставить кан-столик?
Мама Хуан спросила: — Что ты опять задумала? Я могу и на тахте поспать.
В этот момент Шуйсянь принесла чайный сервиз и цветы сливы, собранные днём.
Тифан сказала: — Я собрала цветы для мамы, но она опять уснула. Я поставлю их в вазу, чтобы завтра утром она, проснувшись, увидела цветы и почувствовала себя лучше.
Мама Хуан, глядя на цветок в руке Тифан, спросила: — И это всё?
— Изначально это было для причёски, — ответила Тифан.
Мама Хуан не знала, смеяться ей или плакать: — Ну и детство! Такой маленький цветок, как его в вазу поставить? Горлышко вазы больше, чем цветок.
— Посмотри, что я сделаю, — сказала Тифан. Она взяла чайный сервиз из рук Шуйсянь, высыпала всё из маленькой чёрной деревянной вазочки для инструментов и аккуратно поставила туда цветок сливы. Несмотря на размер, это выглядело как прекрасная композиция. Затем она взяла маленькое деревянное блюдце, положила на него бамбуковый лист, постелила на кан-столик длинную ткань с кисточками, расставила сливу и бамбук, слегка отрегулировала угол, а затем достала из шкатулки Мадам Чэнь маленький хризантемовый цветок и положила его на ткань. Получилась картина «Три друга зимы».
Мама Хуан остолбенела. На столе, кроме настольной ширмы, можно было поставить и бамбуковые листья! Вот это да!
Тиняо тоже остолбенела. Как красиво! У неё никогда не было такого проницательного ума. У неё даже мелькнула мысль: «Тифан, должно быть, родная дочь мамы, да? Правда? Правда?» Она сама так никогда не сможет! Она вспомнила, какой робкой была Наложница Вэй в те годы. Она была красива — некрасивые не попали бы к её отцу, но ничем другим она не выделялась. Всего через полгода отец забыл о ней, и она осталась одна в пустой комнате. А потом, родив ребёнка, она умерла. Если подумать, Тифан не очень-то похожа на неё, а её манеры и речь больше напоминают Мадам Чэнь. Может быть, она должна была родиться у мамы, но из-за слабого здоровья мамы её отправили к Наложнице Вэй? Эта мысль показалась ей смешной. Какая разница, так это или нет? Наложница Вэй всё равно умерла. Если бы не Вэй Цян, который постоянно вымогал деньги, то не только Тифан, но и она сама давно бы забыла о всех этих различиях между законнорождёнными и детьми наложниц. Ну и ладно. Раз Тифан может радовать маму, зачем ей беспокоиться о всякой ерунде? Пусть считает, что Наложница Вэй родила ей сестру для мамы. Иметь такую талантливую сестру очень хорошо! Завтра она нарисует «Трёх друзей зимы» с кан-столика, а затем вышьет это на настольной ширме. Это будет подарок Старой госпоже на день рождения в этом году. Четвёртая девочка действительно очень полезна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|