Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Младший сын родился недоношенным и выглядел не очень здоровым.
Он был худым и слабым, сжав кулачки, и его глаза были закрыты.
Тифан знала, что у недоношенных детей несколько выше риск развития церебрального паралича, и неспособность разжать кулачки была одним из его признаков.
Только после церемонии первого купания, когда ручки маленького господина немного раскрылись, Тифан наконец успокоилась.
Они так тяжело получили сына, и если бы с ним что-то случилось, мадам Чэнь наверняка не выдержала бы; лучше бы его и вовсе не было.
Теперь, видя, что он постепенно поправляется, Тифан не могла не произнести: «Амитабха».
Мадам Чэнь тоже поправилась, и несколько братьев и сестёр из первой ветви на следующий день вернулись к своему обычному распорядку.
В знатных семьях, конечно, были утренние и вечерние приветствия, но в Доме семьи Е по утрам все были заняты: кто на аудиенции, кто в школе, все от мала до велика были в делах.
Только невестки по-прежнему прислуживали Старой госпоже за завтраком, остальные же занимались своими делами.
Тифан проснулась вовремя, откинула две занавески своей кровати с балдахином и с помощью служанок оделась и умылась.
Ей было всего девять лет, поэтому она просто заплела причёску с двумя пучками и украсила её несколькими цветами из газа.
Шуйсянь уже приготовила её учебные тетради, а Байхэ достала плащ и накинула ей на плечи: «Вчера полдня было солнечно, а сегодня утром снова пошёл снег. Госпоже стоит одеться потеплее».
Шуйсянь спросила: «Почему ты выбрала этот? Ещё же первый месяц, красный цвет более праздничный».
Тифан посмотрела на плащ, узор был довольно свежим.
Он переходил от фиолетово-синего к серо-синему, а сверху был вышит серебряными нитями в виде листьев. Она с улыбкой спросила: «Когда его сшили? Я почему-то не знаю».
Байхэ ответила: «Госпожа забыла? Изначально он принадлежал госпоже Чэнь. Край был немного потрёпан, а снизу был ещё один зацеп.
Госпожа Чэнь сказала, что жаль выбрасывать такой редкий лисий мех, и велела отрезать кусок для вас. А на том красном плаще золотая нить ослабла и отвалился кусочек узора, его нужно привести в порядок, прежде чем снова надеть».
— Вот оно что, — сказала Тифан, завязывая бант. — Когда шили одежду перед Новым годом, этого плаща не было.
Она удовлетворённо добавила: «Всё такое ярко-красное и ярко-зелёное, иногда что-то простое тоже неплохо».
Шуйсянь засмеялась: «Госпожа снова говорит странные вещи, в вашем возрасте как раз и нужно носить ярко-красное и ярко-зелёное. Какой браслет наденете?»
— Тот чёрный лакированный.
Шуйсянь нахмурилась: «Неужели не подойдёт?»
— Что в нём плохого? — Тифан раньше видела в интернете фотографию нефритового браслета.
Он был скручен из трёх нитей, как косичка, и выглядел очень изящно.
Сейчас она была ещё мала, и семья не приготовила ей нефритовых браслетов, поэтому она нарисовала узор и попросила дядю Вэй Цяна вырезать его из дерева, а затем покрыть чёрным лаком. Он выглядел очень просто и элегантно.
Как раз подходил к сегодняшней одежде.
Шуйсянь не могла перечить Тифан и только нашла браслет, чтобы надеть его ей.
Тифан посмотрела на браслет на своём запястье и вздохнула, как же искусно работает её дешёвый дядя. Жаль, что ему не повезло в жизни, иначе, не говоря уже о богатстве, он мог бы жить в достатке.
Интересно, не обрушился ли его дом из-за многодневного снегопада?
Как только появится возможность, нужно будет попросить кого-нибудь узнать.
Собравшись, трое — госпожа и две служанки — вышли из дома.
Школа находилась к востоку от первой ветви, всего в одной стене.
Однако из-за внешнего кабинета Старшего господина, чтобы посторонние не заблудились и не столкнулись с женщинами из внутренней части дома, все ворота были запечатаны.
Сёстрам приходилось обходить через маленькую дверь перед восточной боковой комнатой главной резиденции мадам Чэнь, что всё равно было гораздо ближе, чем для второй и третьей ветвей.
Пройдя всего несколько шагов, вышла и Тиняо.
Сёстры встретились перед главной резиденцией, ожидая Тилан и Тиу, и разговаривали.
Только Тиняо сказала: «Вчера Старая госпожа прислала человека и велела мне после утренних занятий и обеда пойти к ней.
Во второй половине дня ты присмотри за мамой, пусть она хорошо ест и спит.
И следи за кормилицей, чтобы она не ленилась, младший брат сейчас требует особого внимания».
Тифан поспешно спросила: «Что-то случилось?»
Служанка Тиняо, Моли, улыбнулась: «Четвёртая госпожа, вы посчитайте, сколько лет нашей госпоже в этом году?
Книги, конечно, важны, но ещё важнее управлять домом.
Теперь, когда госпожа Чэнь занята, Старой госпоже приходится самой учить».
Тифан понимающе улыбнулась и скорчила Тиняо гримасу.
Пятнадцать лет — церемония шпильки, пора выдавать замуж.
Тиняо фыркнула и отвернулась от неё.
Тифан весело захихикала.
Как раз в этот момент вышла Тилан, они обменялись поклонами, и разговор прекратился. Тилан повела Тиу, и четыре сестры вместе пошли по крытой галерее в школу.
В школе уже топилась печь, и в комнате витал лёгкий аромат, должно быть, служанка, которая топила печь, положила туда ароматическую лепёшку.
Братьям Тишу было проще умываться, чем сёстрам, поэтому они пришли раньше.
Тишань из второй ветви и Тисю с Тимяо из третьей ветви ещё не пришли, так как им было дальше идти.
Тиняо, увидев Тишу, спросила: «Деньги, которые мы собирали позавчера, ты отправил?»
Тишу покачал головой: «Ещё первый месяц, и многие аптеки не открылись.
Я обошёл несколько, некоторые были открыты, но я не осмелился доверять незнакомым людям; в знакомых лавках управляющего не было, а приказчики не решались брать на себя ответственность.
Я только что отправил слугу снова спросить, и после занятий снова схожу».
Тифан сказала: «Раз уж это доброе дело, то не стоит торопиться.
Если мы наткнёмся на недобросовестных людей, то не только потеряем деньги, но и поспособствуем злу, что ещё хуже».
Тиняо кивнула: «Именно так».
Поскольку мадам Чэнь выглядела без серьёзных проблем, она тоже не торопилась.
Старший сын второй ветви, Типэй, который был вторым среди молодых господ в семье, услышав это, спросил: «О чём вы говорите?»
Тишу пришлось рассказать всё, как есть. Типэй сказал: «Почему вы не позвали нас помолиться за тётушку?
Это слишком отчуждённо.
Подождите, я велю слуге отнести деньги в вашу комнату».
Тидань, Тили и другие тоже захотели присоединиться, а когда пришли сёстры, они стали ещё более оживлённо обсуждать это.
Тиняо не могла отказаться и согласилась.
Вскоре половина служанок разбежалась, чтобы взять и отнести деньги.
Пришёл и учитель.
Учителя Дома семьи Е звали Кан, он был цзиньши, которого выбрал Великий учёный Е, когда был главным экзаменатором.
Изначально он был цензором, по натуре прямолинейным.
В тот год Принц Фу силой захватил земли простолюдинов и убил людей, и господин Кан преследовал его, донося на него несколько месяцев, пока не превратил Принца Фу в Принца округа Пин, смертельно рассорившись со всей его ветвью.
Но его сын оказался ни на что не годным: его поймали на прелюбодеянии, и кто-то донёс на господина Кана, обвинив его в попустительстве сыну, что привело к неразберихе. Он хотел спасти жизнь сына и потому был вынужден уйти в отставку и удалиться от дел.
Великий учёный Е, видя его бедность, просто пригласил его преподавать в своём доме, завершив таким образом их отношения учителя и ученика.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|