Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пока дул лёгкий холодный ветер, Тифан подошла к воротам Второй ветви, и её разум успокоился.
Тидань, увидев её издалека, раскинул руки и ноги, преграждая путь: — Зачем пришла? Если за уроками, то возвращайся поскорее.
Тифан фыркнула: — Я пришла поиграть с третьей сестрой, не загораживай дорогу.
Тидань не поверил и спросил: — Правда? Если ты меня обманешь, я больше не буду с тобой играть.
— Обманывать тебя, чтобы поесть? Сегодня не учимся, и я не собираюсь сдавать экзамены на чжуанъюаня, зачем так стараться?
Тидань усмехнулся: — Ты не стараешься! Девушкам положено учиться вышивать, а ты почему-то занимаешься каллиграфией с нами. Ты что, не знаешь, что такое «курица, которая кукарекает по утрам»?
Тифан не стала отвечать на его подколки и без церемоний парировала: — Если боишься, так и скажи прямо. В следующий раз я тебе поддамся.
Тидань ощетинился: — Я вовсе не боюсь! Это всего лишь каллиграфия! Подожди! Завтра я обязательно напишу лучше тебя! Тогда ты увидишь, что такое настоящий мастер.
Мадам Юэ, услышав это из комнаты, рассмеялась и громко сказала: — Третий, если ты ещё раз будешь держать сестру у ворот на ветру, я тебя накажу!
Тишань приподняла занавеску и, высунувшись, погрозила Тиданю: — Если не можешь превзойти сестру, то становишься сторожевым псом. Я расскажу второму брату.
Тидань фыркнул: — Только женщинам и низким людям трудно угодить! Не буду с вами, двумя маленькими женщинами, спорить.
Мадам Юэ не переставала смеяться и поспешно пригласила Тифан войти и сесть: — Твой третий брат становится всё непослушнее, ты не замёрзла?
Тифан с улыбкой поприветствовала Мадам Юэ и сказала: — Ещё рано, я пришла поиграть с третьей сестрой.
Тишань, будучи третьей среди девочек, была ещё совсем юной, ей было всего одиннадцать, и она была в том возрасте, когда ей нравилось играть и шутить.
Тиняо была слишком взрослой, а Тилан, хоть и была ровесницей, имела скверный характер, поэтому Тифан часто проводила время с Тишань. Девушкам в девичьих покоях без подруги было бы слишком одиноко, и им повезло, что они хорошо ладили.
Мадам Юэ, любя Тишань, относилась к Тифан очень приветливо.
Она спросила Тифан: — Твоя матушка поправилась? Я хотела навестить её, но боялась помешать её отдыху. В конце года я, кажется, слышала, что твоя тётушка собирается в столицу. Когда она приедет?
Тифан ответила: — Матушка намного лучше, я даже застала её за чтением. Тётушка, если у вас будет время, навестите её. Ранее дядя прислал письмо, в котором говорилось, что старший двоюродный брат собирается приехать в столицу для сдачи экзаменов и хочет подготовиться заранее. Но он не указал, когда именно приедет. Я слышала, что второй дядя принял ученика?
Она добавила: — Когда старший двоюродный брат приедет, вместе с нашими братьями будет очень весело. Боюсь, нам придётся переехать.
Мадам Юэ рассмеялась: — Вовсе не нужно переезжать. Твой старший двоюродный брат — наш родственник, и Старая госпожа сказала, что он может учиться вместе с господином Каном. Просто нужно подготовить ещё одну комнату для ваших уроков. К тому же, вы ещё маленькие. Что касается ученика твоего второго дяди?
Улыбка на лице Мадам Юэ немного поблекла. — Это старший сын герцога Динго, но твой отец лично просил его принять, чтобы сохранить лицо. Он не будет учиться с нами.
Мадам Юэ проглотила слова «чтобы не испортить наших детей» и снова рассмеялась: — Посмотри на меня, я болтаю о всякой ерунде. Вам, молодым девушкам, не нравится разговаривать с нами, пожилыми. Идите поиграйте в комнате у третьей сестры. Я велю принести вам фруктов.
Тишань уже не терпелось, и, не дожидаясь, пока Тифан вежливо откажется, она потащила её и убежала.
Вернувшись в комнату, они сразу же забрались на кан Тишань. Сняв обувь, сёстры сели, скрестив ноги, и Тишань уже крикнула: — Мулань, Мумянь, принесите ореховое печенье, которое я получила на днях.
Тифан сказала: — Я только что ела булочки, не голодна. Есть фрукты? Мы поедим фруктов.
Тишань рассмеялась: — Какие фрукты в такой холод? Есть только яблоки и мандарины, что тебе?
— Яблоко! — Мандарины вызывают жар, а её гнев ещё не утих!
— Ты сегодня не в духе, — сказала Тишань.
Тифан на мгновение замерла: — Так заметно?
— Не очень, просто ты не такая живая, как обычно, — рассмеялась Тишань. — Я угадала, что случилось? Расскажи мне, это поможет развеять.
Тифан вздохнула: — Ничего особенного, просто Наложница Чжоу сказала несколько слов, а старший брат ещё и встал на её сторону. Неважно, я младшая по положению, младшая по возрасту, что бы ни случилось, я всегда буду неправа.
Все знали о борьбе между жёнами и наложницами в Первой ветви, и лицо Тишань слегка помрачнело: — Ей совсем не стоило доводить это до тебя.
— Вот это меня и злит. Старший брат совсем запутался, — Тифан горько усмехнулась. — Как ты думаешь, что он мне сказал?
Тишань поспешно спросила: — Что?
Тифан посмотрела на место, где стояли служанки, и понизила голос: — Он сказал, что мы все рождены от наложниц, и поэтому мы вместе.
Тишань: — ...Такого глупого старшего брата не хочется признавать, что делать?
— Меня это очень разозлило, — Тифан выдохнула. Девушкам действительно нужны подруги, с кем можно поговорить, и настроение сразу улучшается.
Тишань кивнула: — Тебе повезло, что ты не умерла от злости.
По логике, братья и сёстры, конечно, должны быть вместе, но заставлять ту, что выросла под присмотром госпожи, вставать на сторону наложницы против госпожи... Наложницы действительно не умеют воспитывать детей, во что они их превратили!
Она снова спросила: — Никто не разнёс это?
Тифан покачала головой: — Ты сама сказала, репутация важнее всего. Кто из слуг захочет лишиться жизни? Если поймают, неважно, прав или нет, заткнут рот и продадут куда подальше.
— Соляные шахты и рудники, где нет шансов выжить, ждут вас! Не бойтесь смерти, говорите что хотите!
Тишань вздохнула: — Тебе пришлось нелегко.
Тифан тоже вздохнула: — Мне ещё ничего, максимум меня поругают. А вот моей матушке действительно... — Обе сестры синхронно вздохнули. Мадам Чэнь просто не везёт!
Тишань снова понизила голос: — Может, твоей матушке стоит взять ещё двух служанок?
Тифан тоже понизила голос: — Мне неудобно говорить.
— Что тут неудобного? Ты тихонько, найди момент и скажи одно слово, она всё поймёт.
— Это нужно подождать, пока она поправится. В её положении это только добавит ей беспокойства.
Тишань ткнула Тифан в лоб: — Вся твоя смекалка уходит на учёбу и каллиграфию. Как ты думаешь, кто больше доставляет беспокойства: две служанки или Наложница Чжоу?
Тишань скривила губы: — Это всё твой отец, который не умеет себя вести! Умер бы он, если бы не спал с наложницей пару раз? Он так балует Наложницу Чжоу, что даже слуги ей льстят.
Даже если бы Наложница Чжоу была осторожным человеком, многолетние похвалы неизбежно вскружили бы ей голову, а она таковой не была. Тишань была уже не маленькой, и Мадам Юэ постепенно рассказывала ей многие домашние дела, чтобы та не попала впросак, когда выйдет замуж.
Чем больше она слушала, тем больше ей казалось, что Старший господин неправ, и тем больше она жалела добродушную Мадам Чэнь. Тифан всё равно покачала головой: — По моему характеру, я бы предпочла действовать открыто. Возвышать двух служанок, чтобы разделить её благосклонность, выглядело бы так, будто я её боюсь. Нужно, чтобы она соблюдала правила, и никто не осмелился бы сказать ни слова против.
Мадам Чэнь уже пыталась разделить благосклонность, но это было бесполезно. Бабушка из семьи Чэнь научила её всему, кроме дворцовых интриг. Мадам Чэнь была слишком добродушной.
Тишань не знала, что делать. Их семья считалась хорошей, но у них всё равно была наложница. Даже если она молчала, это всё равно было как заноза. Почему нет мужчин, которые были бы верны одной женщине? Мужчины имели трёх жён и четырёх наложниц, а женщинам предписывалось следовать трём повиновениям и четырём добродетелям. Чем Мадам Чэнь хуже Наложницы Чжоу?
На самом деле, Тифан знала, в чём Мадам Чэнь уступала Наложнице Чжоу. Мадам Чэнь была слишком добропорядочной и не могла полностью раскрепоститься. Её отец тоже старался, иначе откуда бы взялся младший брат? Но если супружеская жизнь превращается в обсуждение дел в зале, то и сто служанок не помогут.
Древность действительно была очень тяжёлым временем для женщин. Сексуальное просвещение сводилось к нескольким картинкам, а мать смутно говорила: «Не будь слишком скованной». Какая от этого польза? Скажите, что значит «не быть скованной»! Ван Сифэн была достаточно дерзкой, не так ли? Она даже днём занималась этим, не так ли? В итоге, когда дело дошло до серьёзного, она всё равно была неуклюжей, и с таким подлым мужским умом, как у неё, было бы странно, если бы она не пострадала!
Раньше, когда я смотрела в интернете, как разбираются с любовницами, многие обсуждали, что любовницы и вполовину не так хороши, как законные жёны, но почему же они всё равно уводят мужчин? Это действительно хороший вопрос, и чтобы понять его, нужно полностью потерять всякую мораль.
Тифан болтала о сплетнях, и её настроение уже изменилось с «облачно с прояснениями» на «солнечно».
Сёстры болтали о повседневных делах, когда Тидань крикнул из-за окна: — Третья сестра, четвёртая сестра, что интересного в комнате? Выходите скорее, я только что нарвал сливы в саду для вас. Выпало несколько снегопадов, и этот снег самый чистый. Пока не стемнело, я отведу вас собирать снег с цветущей сливы, чтобы летом заваривать чай.
Тишань потёрла виски: — На кого он похож?!
Тифан спрыгнула с кана: — Без сомнения, на меня!
Она громко крикнула в окно: — Я иду! Ты не смей менять своё слово!
Тидань захлопал в ладоши и рассмеялся: — Четвёртая сестра лучше всех! У неё такой хороший вкус!
Тишань: — ...
Тидань крикнул: — Третья сестра, быстрее, стемнеет, и в сад будет не пойти.
Тишань сказала: — Уши отморожу, я не пойду!
— Правда не пойдёшь?
— Не пойду!
Тидань был очень разочарован и спросил Тифан: — Ты пойдёшь?
— Пойду! Почему бы не пойти? Я тоже хочу нарвать слив, позже будет уже не сезон!
Тидань снова обрадовался, похлопал Тифан по плечу и сказал: — Ты моя настоящая сестра! Пошли! Брат нарвёт тебе цветов.
Сказав это, брат и сестра, взявшись за руки, убежали.
Мадам Юэ крикнула им вслед: — Мама Чжао, скорее веди людей и присматривай за ними, чтобы они не упали!
Тишань безмолвно сказала: — Я же говорила, что четвёртая девочка родилась не в том теле, она должна была быть близнецом с третьим братом, выйти из одного чрева!
Мадам Юэ покачала головой: — Нет-нет! Мне и одного Тиданя достаточно, чтобы голова болела, пусть одного отдадут твоей старшей тётушке. Если бы они оба были в нашем доме, крыша бы рухнула.
Подумав о проказах этих двоих, мать и дочь рассмеялись.
Мадам Юэ с сожалением подумала: «Как было бы хорошо, если бы четвёртая девочка родилась в нашей семье». Жаль.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|