— У семьи Фан только один сын, и к тому же болезненный.
— В будущем я буду очень богатой женщиной, создам женское домохозяйство и буду жить свободно и беззаботно, в этом нет ничего плохого.
— Эта шпилька тебе причитается, иди, — сказал тот человек.
Вот так просто?
Цэнь Саньнян немного не верила своим ушам.
Она не осмелилась больше отказываться, чтобы не разозлить его, убрала шкатулку в рукав, поклонилась и грациозно удалилась.
Спустившись с лодки, Цэнь Саньнян велела Байцао снова нанять паланкин для матушки Тянь.
— Саньнянцзы, почему знатный человек не согласился передать эти туфли деду Ли? — матушка Тянь наслаждалась уважением Цэнь Саньнян, но не забывала о своих обязанностях.
Цэнь Саньнян улыбнулась: — Знатный человек, покидая Лунчжоу, не возвращается в Чанъань, поэтому не смог мне помочь.
— Вернёмся в поместье.
— Я напишу письмо и попрошу кого-нибудь другого передать его деду по материнской линии.
Вернувшись в поместье, она, как обычно, сначала пошла поприветствовать Старую госпожу Цэнь.
Цэнь Саньнян рассказала Старой госпоже Цэнь: — ...На лодке использовался только юэский фарфор цвета мисэ, а чай был Цзысунь из Хучжоу.
Юэский фарфор цвета мисэ предназначался для императорского двора.
Чай Цзысунь из Хучжоу был императорским чаем.
Старая госпожа Цэнь сразу поняла, что таинственный знатный человек, проезжавший через Лунчжоу, был членом императорской семьи.
Она перестала спрашивать и отпустила Цэнь Саньнян.
Сквозь полупрозрачную белую вуаль человек издалека смотрел, как уезжает паланкин Цэнь Саньнян.
Он достал из рукава листок бумаги, взглянул на него и пробормотал: — Правда или ложь?
— Кун Цин!
— Какие будут распоряжения, господин? — Кун Цин почтительно стоял у газового навеса.
— Старик Юань Тяньган сказал, что в день Праздника лодок-драконов, если я войду в город и пройду восемьсот шагов на восток, смотря парад огненных драконов, я встречу женщину, которая сможет обратить для меня несчастье в удачу и беду в благословение.
— Это восемьсот шагов? — спокойно спросил тот человек.
Кун Цин почтительно ответил: — Восемьсот шагов на восток от входа в город — это как раз место, где находится Цзюйсянь Лоу.
Человек вспомнил ту яркую ночь, и на губах его появилась лёгкая улыбка: — Да, как раз остановился у Цзюйсянь Лоу.
— Девушек, смотревших парад огненных драконов, было много, но я запомнил только одну — Цэнь Саньнян.
— Ей всего тринадцать, и она сирота, живущая под чужой крышей.
Кун Цин тоже был безмолвен: — Господин Юань — человек с духом небожителя, иногда он похож на старого ребёнка. Думаю, господин не обязательно верит его словам.
— Возможно, господин ищет не Цэнь Саньнян.
— Я помню, тогда господин также похвалил Шестую госпожу Цэнь, сказав, что через несколько лет она обязательно станет красавицей, способной затмить город.
— Красива, но ничего особенного, — человек сменил тему: — Но теперь я кое-чему верю.
Кун Цин недоумевал: — Почему господин так говорит?
— Неужели в Цэнь Саньнян действительно есть что-то необычное?
— С момента встречи со мной и до ухода она ни разу не спросила о моей личности или происхождении.
— Она давно всё поняла, — вздохнул тот человек.
Кун Цин вздрогнул: — Как она поняла?
Человек взял в руки чашку чая, снял крышку, и аромат чая разлился по воздуху: — Как умно, всего одна чашка чая, и она поняла моё происхождение.
— Изначально она хотела использовать моё влияние, чтобы надавить на семью Цэнь, но, узнав мою личность, решительно отказалась.
— Девушка в тринадцать лет обладает таким умением знать меру, я подожду её ещё два года.
Кун Цин, поняв смысл слов господина, немного поколебался и сказал: — Госпожа Фан ведь сватает своего сына в семью Цэнь?
— Может, мне...
— Ты не должен раскрывать свою личность. Найди повод, чтобы сделать щедрый подарок наместнику Лунчжоу и попросить его жену снова выступить свахой для сына семьи Фан.
Кун Цин быстро сообразил, но не мог сдержать удивления: — Господин хочет её испытать?
— Семья Цэнь польстилась на свадебный выкуп, обещанный госпожой Фан, но из-за репутации не обязательно согласится на брак.
— Но если свахой выступит жена наместника, семья Цэнь, скорее всего, воспользуется ситуацией.
Человек тихо рассмеялся, в глубине его сине-чёрных зрачков мелькнула тень жестокости: — Если она не сможет разрешить это, как она сможет помочь мне обратить несчастье в удачу?
— Для сироты то, что жена наместника выступит свахой, уже большая честь.
Ей всего тринадцать лет.
В голове Кун Цина возникло нежное и спокойное лицо Цэнь Саньнян. Вспомнив Фан Юйшу, которого он видел, он почувствовал жалость к Цэнь Саньнян.
Переезд
Цэнь Саньнян сидела за письменным столом, старательно писала письмо.
Она тренировалась три года, но почерк всё ещё был плохим, и она немного расстроилась.
Закончив и внимательно перечитав, она подумала, что почерк всё же аккуратный, смысл передан точно, и даже очень трогательно.
Представляя, как дед Ли будет читать письмо, обливаясь слезами, она не могла сдержать гордости — наконец-то нашла хоть какое-то преимущество попаданки.
— Саньнянцзы, госпожа Фан предложила сорок тысяч лянов свадебного выкупа.
— И не считая приданого, это же явный намёк на то, чтобы семья Цэнь оставила выкуп себе.
— Чанъань... Успеем?
Госпожа Сюй смотрела на свёрток на круглом столе, в глазах её было отчаяние.
— Это только если я с радостью кивну в ответ, не так ли?
— Я же пишу письмо, чтобы спросить совета у деда по материнской линии?
— Туда и обратно уйдёт как минимум месяц, бабушка не обручит меня так быстро, — Цэнь Саньнян улыбалась.
Улыбка Цэнь Саньнян успокоила госпожу Сюй: — Верно.
— Как бы ни был бессердечен ваш дед по материнской линии, вспоминая госпожу, он хоть немного позаботится о вас.
Запечатав письмо, Цэнь Саньнян велела госпоже Сюй открыть сундук с одеждой и достала золотую и серебряную шпильку-фэньсинь в виде мотылька с цветочным узором.
Она наказала госпоже Сюй: — Туфли отдай Старшей госпоже, она велит управляющему внешнего двора отправить их.
— Здесь ещё письмо и эта шпилька-фэньсинь. Мама, отнеси их Дяде Лю и попроси его лично съездить в Чанъань и обязательно передать их деду по материнской линии лично.
Госпожа Сюй снова вздрогнула: — Саньнянцзы не доверяет Старшей госпоже?
— Не то чтобы не доверяю, просто... Мы будем осторожны, на всякий случай, верно?
— Если туфли благополучно дойдут до дома деда по материнской линии, эту шпильку-фэньсинь неудобно передавать через других людей, и дед по материнской линии не заподозрит, почему их отправили одну за другой.
Продумать всё заранее не повредит.
Когда они всё обсудили, госпожа Сюй взяла свёрток и собиралась спуститься вниз, как услышала звонкий смех матушки Тянь у ворот двора: — Саньнянцзы, Старая госпожа велела мне прийти за туфлями.
Цэнь Саньнян взглянула из галереи на втором этаже и увидела у стены-экрана матушку Тянь с несколькими крепкими служанками и няньками.
Сердце её сжалось, она тихо сказала: — Мама, ты спрячь письмо и шпильку. Скажи Байцао, чтобы она украдкой нашла Девятого молодого господина и попросила его во что бы то ни стало найти предлог, чтобы прийти ко мне.
— Только чтобы никто не заметил.
Госпожа Сюй кивнула, взяла свёрток и спустилась вниз.
— Слышала, новый урожай пшеницы созрел, и в поместье собираются отправить его Второму господину и Третьему господину.
— Заодно и эти туфли можно отвезти деду Ли.
— Неожиданно, что вы, старшая сестра, лично пришли за ними, — госпожа Сюй с улыбкой пошла навстречу, передавая свёрток маленькой служанке рядом с матушкой Тянь.
Цэнь Саньнян медленно спустилась вниз, немного удивлённая: — Матушка Тянь, зачем вы привели столько нянек?
Матушка Тянь добродушно рассмеялась: — Становится всё жарче, Старая госпожа жалеет Саньнянцзы.
— Подумала, что в водном павильоне в заднем саду прохладно, и велела подготовить его, чтобы Саньнянцзы туда переехала.
— Вот, послала эту служанку помочь Саньнянцзы с переездом.
Цэнь Саньнян сильно ущипнула себя через юбку, болезненно зашипела, в глазах выступили слёзы. Она достала платок и вытерла их: — Этот дворик очень хороший, летом совсем не жарко.
— Бабушка так добра ко мне, как я могу осмелиться беспокоить её, старушку?
— Мама, вы идите вперёд и доложите бабушке, а Саньнян переоденется и пойдёт поклониться ей, старушке.
Сказав это, она направилась наверх.
Матушка Тянь быстрым шагом подошла и остановила её: — Саньнянцзы, водный павильон уже готов.
— Вы помните доброту Старой госпожи к вам, лучше переезжайте пораньше, чтобы она, старушка, тоже поскорее успокоилась.
Это означало, что её собираются держать под домашним арестом.
И переезд неизбежен.
Цэнь Саньнян повернулась и сказала: — Раз так, тогда переезжаем.
— Мама, вы пока посидите внизу с людьми, а я велю няне и Байцао собраться.
Увидев, что Цэнь Саньнян не настаивает, матушка Тянь согласилась.
— Жарко, няня сварила немного супа из маша, он охлаждается в колодезной воде.
— Все матушки, выпейте по чашке, — нежно сказала Цэнь Саньнян.
Госпожа Сюй потянула Байцао за собой, чтобы принести суп из маша.
— Ты тоже помоги, — матушка Тянь указала на служанку.
— Наверху прохладно, мама, пойдёмте со мной наверх посидеть.
— Когда всё будет готово, уйдём, — Цэнь Саньнян, обмахиваясь круглым веером, потянула матушку Тянь наверх.
Наверху было две комнаты. Прямо напротив лестницы находилась комната для отдыха, она же служила кабинетом Цэнь Саньнян.
Посередине стоял маленький круглый стол с сужающейся ножкой и несколько круглых табуретов.
Цэнь Саньнян села с матушкой Тянь за стол, повернулась и достала из сундука во внутренней комнате слиток серебра весом в десять лянов.
— Саньнянцзы, это нельзя... — матушка Тянь, увидев целый слиток серебра, улыбнулась ещё добродушнее, но голос её невольно стал тише.
Цэнь Саньнян с улыбкой сунула серебро ей в руку и тихо сказала: — Такая жара, матушка, вы так потрудились, приводя людей убирать водный павильон, а теперь ещё и помогаете Саньнян с переездом.
— Матушка, не стесняйтесь.
— Саньнянцзы так хорошо говорит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|