Относительно произведения (4) (Часть 4)

Фан Юйшу, соблюдая этикет, поклонился: — Ю... Юйшу приветствует Старую госпожу, тётушек из семьи Цэнь.

В глазах присутствующих из поместья Цэнь невольно мелькнуло удивление.

Этот Фан Юйшу был худым, как тростинка, на голову ниже Пятого молодого господина из семьи Цэнь, который был того же возраста, и к тому же заикался.

Старая госпожа Цэнь, Старшая госпожа и Четвёртая госпожа вручили ему подарки.

Госпожа Фан, увидев Шестую госпожу, просияла: — Какая красивая барышня.

— Это Шестая госпожа, да?

— Давно слышала, что Шестая госпожа из семьи Цэнь обладает красотой, способной затмить город. Сегодня убедилась, это действительно так.

— Сколько лет Шестой госпоже в этом году?

Крепко сжатая полной рукой госпожи Фан, Шестая госпожа почувствовала себя неловко и выдавила улыбку: — В этом году мне тринадцать.

Госпожа Фан обернулась и посмотрела на Фан Юйшу: — Ой, всего на три года младше моего Юйшу.

— Шестая госпожа уже обручена?

В глазах Старой госпожи Цэнь мелькнула тень, и она подмигнула Четвёртой госпоже.

Четвёртая госпожа с улыбкой подошла: — Шестая госпожа ещё не обручена.

— Её Вторая тётушка очень с ней ладит и всё время говорит, что хочет найти ей подходящую партию в Чанъане.

Сказав это, она ловко отстранила Шестую госпожу от госпожи Фан.

На лице госпожи Фан появилось сожаление: — Шестая госпожа так красива, что вполне могла бы стать знатной дамой во дворце.

— Как жаль, я думала посватать её за моего Юйшу.

Говоря это, она заметила Саньнян и уставилась на неё: — Какое место в семье занимает эта барышня?

— Почему я её раньше не видела?

Цэнь Саньнян вздрогнула и вынуждена была поклониться ей: — Саньнян приветствует госпожу Фан.

— О, так это ты Саньнянцзы, которая живёт в семье Цэнь.

— Только что вышла из траура, да?

— Неудивительно, что раньше не видела.

— Выросла такой милой, цок-цок... Слышала, сильно болела, но Старая госпожа умеет ухаживать за людьми, смотрите, какое румяное личико.

Госпожа Фан просияла и протянула руку, чтобы ущипнуть Цэнь Саньнян за руку.

Цэнь Саньнян опустила голову, притворяясь застенчивой, и незаметно ущипнула Байцао в рукаве.

Байцао, сообразительная, указала на реку и воскликнула: — Ой, нашу лодку почти догнали!

Госпожа Фан повернула голову, посмотрела на реку и хлопнула себя по бедру: — Я поставила сто лянов серебра на победу вашей лодки.

— Только бы не обогнали!

На реке красная лодка семьи Цэнь лидировала, две другие лодки отставали всего на полкорпуса.

— Саньнянцзы, та лодка справа — лодка семьи Фан! — Байцао взволнованно покраснела, и даже изо всех сил стараясь говорить тихо, не могла сдержать своего волнения.

Цэнь Саньнян свирепо взглянула на неё и тихо, как комар, прошептала: — Смотри, на чьей земле стоим.

— Если лодка семьи Фан обгонит лодку семьи Цэнь, и кто-нибудь услышит, что ты говоришь, тебе не поздоровится.

Байцао высунула язык и больше не осмеливалась говорить.

В это время госпожа Фан снова повернулась: — Саньнян училась?

— Умеешь считать?

Цэнь Саньнян поспешно покачала головой: — Могу прочитать несколько иероглифов, но считать не умею.

В душе она очень волновалась. Неужели эта госпожа Фан положила на неё глаз?

— Неважно, умеет ли девушка писать стихи или нет, главное, чтобы она умела читать счета и знала, как вести домашнее хозяйство.

— Саньнян тоже должна этому научиться, — госпожа Фан приняла вид старшей и наставляла Саньнян.

Цэнь Саньнян ещё ниже опустила голову: — Саньнян глупа...

— Бабушка, бабушка, я голоден.

— Можно мне пойти в Цзюйсянь Лоу первым? — внезапно закричал Девятый молодой господин Цэнь Чжилинь.

— Девятый брат, будь послушным, гонки скоро закончатся.

— Как только закончатся, мы пойдём, поедим, а вечером посмотрим парад огненных драконов, — сказала Старая госпожа Третьей семьи.

Цэнь Чжилинь, держа её за руку, капризно попросил: — Бабушка, пусть Саньнян пойдёт со мной первой, хорошо?

— Я так голоден, хочу попробовать сладости из Цзюйсянь Лоу.

Розовое личико, умоляющий взгляд — сердце Старой госпожи Третьей семьи растаяло: — Хорошо, хорошо.

— Нельзя оставлять нашего Девятого брата голодным.

Цэнь Чжилинь радостно воскликнул.

В этот момент Цэнь Саньнян очень захотела взять его маленькое личико в ладони и крепко поцеловать.

Саньнян убежала, не обратит ли госпожа Фан снова внимание на меня?

Шестая госпожа тайком взглянула на Фан Юйшу, чувствуя некоторое беспокойство.

Она поджала губы и сказала: — Бабушка, я тоже хочу пойти первой.

— Седьмая госпожа, а ты?

Седьмая госпожа без колебаний, с улыбкой: — Я пойду за сестрой.

Старая госпожа немного задумалась, многозначительно взглянула на Цэнь Саньнян и приказала: — После гонок в городе будет много народу.

— Третий брат, отведи младших братьев и сестёр первыми.

Шестнадцатилетний Третий молодой господин уже выглядел по-взрослому зрелым. Он спокойно согласился, велел подготовить паланкины и распорядился, чтобы слуги сопровождали младших.

Младшие из поместья Цэнь ушли.

Госпожа Фан протиснулась к Старой госпоже Третьей семьи, обмахиваясь круглым веером, и услужливо спросила: — Старая госпожа, мне нравится Цэнь Саньнян, я хотела бы попросить её для моего младшего сына в невестки. Как вы на это смотрите?

Старая госпожа Третьей семьи, глядя, как чёрная лодка-дракон семьи Фан в итоге обогнала лодку семьи Цэнь на полкорпуса и заняла первое место, воскликнула "Ой!", повернулась и вернулась в навес: — Заняли второе место, потеряли много серебра.

— Эх, Старая госпожа права.

— Потеряли много серебра, — пробормотала госпожа Фан, двигая своим полным телом и следуя за ней: — Старая госпожа, я тоже несчастна.

— Мой муж рано умер, и мне, вдове, пришлось самой заниматься делами.

— Старший сын три года назад утонул, и у меня остался только Юйшу, единственный потомок.

— Его невестка ещё молода, и я не могу заставлять её соблюдать вдовство.

— В будущем поместье Фан будет зависеть от невестки Юйшу, которая будет управлять делами.

— Кто из дочерей обычных людей сможет справиться с десятью тысячами лянов богатства семьи Фан?

— Я очень хотела найти для Юйшу невестку из знатной семьи.

— Но мой Юйшу с детства слаб здоровьем, и говорит невнятно.

— Дочери знатных семей не смотрят на него.

— Клан Цэнь в Лунчжоу — древний род, Саньнян выросла под вашим присмотром, образована и воспитана, ничем не отличается от дочерей знатных семей.

— По-моему, она идеально подходит моему Юйшу.

— Если вы согласитесь, независимо от её приданого, я дам двадцать тысяч лянов серебра в качестве свадебного выкупа.

— Старая госпожа, как вы на это смотрите?

Семьи, которые дорожат своими дочерьми, обычно объединяют свадебный выкуп жениха с приданым и отправляют всё вместе в дом жениха.

Госпожа Фан не возражала против размера приданого Саньнян, подразумевая, что эти двадцать тысяч лянов могут остаться в семье Цэнь.

Свадебный выкуп в двадцать тысяч лянов серебра, а в будущем управлять домашним хозяйством в поместье Фан... Старшая госпожа приподняла бровь, и Четвёртая госпожа тоже почувствовала, как сердце её забилось.

Торговаться

Старая госпожа Третьей семьи отпила глоток чая, не меняя выражения лица: — Когда мы усыновили Девятого брата, чтобы он продолжил род Четвёртой семьи, я в присутствии старейшин клана пообещала найти для Саньнян хорошую партию и выделить приданое.

— Я, как старшая, всем сердцем желаю ей добра.

— Спасибо за вашу симпатию к ней, но ваш младший сын так слаб здоровьем... Нашей семье Цэнь не нужны двадцать тысяч лянов серебра, мы должны прежде всего думать о Саньнян.

— Старая госпожа так добра.

— Продолжила род Четвёртой семьи, а Саньнянцзы выросла такой милой.

— У неё действительно несчастная судьба, в таком юном возрасте лишилась родителей.

— Я думаю об этом, и сердце сжимается... Старая госпожа, передайте Саньнян.

— Если она войдёт в ворота моего поместья Фан, я буду любить её как свою дочь.

— У меня только Юйшу, единственный потомок, и даже если я заплачу ещё больше за свадебный выкуп, я, как мать, должна найти ему хорошую жену.

— В будущем, встретившись с моим покойным мужем в подземном мире, я смогу отчитаться.

Госпожа Фан намекала, что может добавить ещё денег к двадцати тысячам лянов свадебного выкупа.

Старшая

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (4) (Часть 4)

Настройки


Сообщение