Относительно произведения (4) (Часть 4)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фан Юйшу, соблюдая этикет, поклонился: — Ю... Юйшу приветствует Старую госпожу, тётушек из семьи Цэнь.

В глазах присутствующих из поместья Цэнь невольно мелькнуло удивление.

Этот Фан Юйшу был худым, как тростинка, на голову ниже Пятого молодого господина из семьи Цэнь, который был того же возраста, и к тому же заикался.

Старая госпожа Цэнь, Старшая госпожа и Четвёртая госпожа вручили ему подарки.

Госпожа Фан, увидев Шестую госпожу, просияла: — Какая красивая барышня.

— Это Шестая госпожа, да?

— Давно слышала, что Шестая госпожа из семьи Цэнь обладает красотой, способной затмить город. Сегодня убедилась, это действительно так.

— Сколько лет Шестой госпоже в этом году?

Крепко сжатая полной рукой госпожи Фан, Шестая госпожа почувствовала себя неловко и выдавила улыбку: — В этом году мне тринадцать.

Госпожа Фан обернулась и посмотрела на Фан Юйшу: — Ой, всего на три года младше моего Юйшу.

— Шестая госпожа уже обручена?

В глазах Старой госпожи Цэнь мелькнула тень, и она подмигнула Четвёртой госпоже.

Четвёртая госпожа с улыбкой подошла: — Шестая госпожа ещё не обручена.

— Её Вторая тётушка очень с ней ладит и всё время говорит, что хочет найти ей подходящую партию в Чанъане.

Сказав это, она ловко отстранила Шестую госпожу от госпожи Фан.

На лице госпожи Фан появилось сожаление: — Шестая госпожа так красива, что вполне могла бы стать знатной дамой во дворце.

— Как жаль, я думала посватать её за моего Юйшу.

Говоря это, она заметила Саньнян и уставилась на неё: — Какое место в семье занимает эта барышня?

— Почему я её раньше не видела?

Цэнь Саньнян вздрогнула и вынуждена была поклониться ей: — Саньнян приветствует госпожу Фан.

— О, так это ты Саньнянцзы, которая живёт в семье Цэнь.

— Только что вышла из траура, да?

— Неудивительно, что раньше не видела.

— Выросла такой милой, цок-цок... Слышала, сильно болела, но Старая госпожа умеет ухаживать за людьми, смотрите, какое румяное личико.

Госпожа Фан просияла и протянула руку, чтобы ущипнуть Цэнь Саньнян за руку.

Цэнь Саньнян опустила голову, притворяясь застенчивой, и незаметно ущипнула Байцао в рукаве.

Байцао, сообразительная, указала на реку и воскликнула: — Ой, нашу лодку почти догнали!

Госпожа Фан повернула голову, посмотрела на реку и хлопнула себя по бедру: — Я поставила сто лянов серебра на победу вашей лодки.

— Только бы не обогнали!

На реке красная лодка семьи Цэнь лидировала, две другие лодки отставали всего на полкорпуса.

— Саньнянцзы, та лодка справа — лодка семьи Фан! — Байцао взволнованно покраснела, и даже изо всех сил стараясь говорить тихо, не могла сдержать своего волнения.

Цэнь Саньнян свирепо взглянула на неё и тихо, как комар, прошептала: — Смотри, на чьей земле стоим.

— Если лодка семьи Фан обгонит лодку семьи Цэнь, и кто-нибудь услышит, что ты говоришь, тебе не поздоровится.

Байцао высунула язык и больше не осмеливалась говорить.

В это время госпожа Фан снова повернулась: — Саньнян училась?

— Умеешь считать?

Цэнь Саньнян поспешно покачала головой: — Могу прочитать несколько иероглифов, но считать не умею.

В душе она очень волновалась. Неужели эта госпожа Фан положила на неё глаз?

— Неважно, умеет ли девушка писать стихи или нет, главное, чтобы она умела читать счета и знала, как вести домашнее хозяйство.

— Саньнян тоже должна этому научиться, — госпожа Фан приняла вид старшей и наставляла Саньнян.

Цэнь Саньнян ещё ниже опустила голову: — Саньнян глупа...

— Бабушка, бабушка, я голоден.

— Можно мне пойти в Цзюйсянь Лоу первым? — внезапно закричал Девятый молодой господин Цэнь Чжилинь.

— Девятый брат, будь послушным, гонки скоро закончатся.

— Как только закончатся, мы пойдём, поедим, а вечером посмотрим парад огненных драконов, — сказала Старая госпожа Третьей семьи.

Цэнь Чжилинь, держа её за руку, капризно попросил: — Бабушка, пусть Саньнян пойдёт со мной первой, хорошо?

— Я так голоден, хочу попробовать сладости из Цзюйсянь Лоу.

Розовое личико, умоляющий взгляд — сердце Старой госпожи Третьей семьи растаяло: — Хорошо, хорошо.

— Нельзя оставлять нашего Девятого брата голодным.

Цэнь Чжилинь радостно воскликнул.

В этот момент Цэнь Саньнян очень захотела взять его маленькое личико в ладони и крепко поцеловать.

Саньнян убежала, не обратит ли госпожа Фан снова внимание на меня?

Шестая госпожа тайком взглянула на Фан Юйшу, чувствуя некоторое беспокойство.

Она поджала губы и сказала: — Бабушка, я тоже хочу пойти первой.

— Седьмая госпожа, а ты?

Седьмая госпожа без колебаний, с улыбкой: — Я пойду за сестрой.

Старая госпожа немного задумалась, многозначительно взглянула на Цэнь Саньнян и приказала: — После гонок в городе будет много народу.

— Третий брат, отведи младших братьев и сестёр первыми.

Шестнадцатилетний Третий молодой господин уже выглядел по-взрослому зрелым. Он спокойно согласился, велел подготовить паланкины и распорядился, чтобы слуги сопровождали младших.

Младшие из поместья Цэнь ушли.

Госпожа Фан протиснулась к Старой госпоже Третьей семьи, обмахиваясь круглым веером, и услужливо спросила: — Старая госпожа, мне нравится Цэнь Саньнян, я хотела бы попросить её для моего младшего сына в невестки. Как вы на это смотрите?

Старая госпожа Третьей семьи, глядя, как чёрная лодка-дракон семьи Фан в итоге обогнала лодку семьи Цэнь на полкорпуса и заняла первое место, воскликнула "Ой!", повернулась и вернулась в навес: — Заняли второе место, потеряли много серебра.

— Эх, Старая госпожа права.

— Потеряли много серебра, — пробормотала госпожа Фан, двигая своим полным телом и следуя за ней: — Старая госпожа, я тоже несчастна.

— Мой муж рано умер, и мне, вдове, пришлось самой заниматься делами.

— Старший сын три года назад утонул, и у меня остался только Юйшу, единственный потомок.

— Его невестка ещё молода, и я не могу заставлять её соблюдать вдовство.

— В будущем поместье Фан будет зависеть от невестки Юйшу, которая будет управлять делами.

— Кто из дочерей обычных людей сможет справиться с десятью тысячами лянов богатства семьи Фан?

— Я очень хотела найти для Юйшу невестку из знатной семьи.

— Но мой Юйшу с детства слаб здоровьем, и говорит невнятно.

— Дочери знатных семей не смотрят на него.

— Клан Цэнь в Лунчжоу — древний род, Саньнян выросла под вашим присмотром, образована и воспитана, ничем не отличается от дочерей знатных семей.

— По-моему, она идеально подходит моему Юйшу.

— Если вы согласитесь, независимо от её приданого, я дам двадцать тысяч лянов серебра в качестве свадебного выкупа.

— Старая госпожа, как вы на это смотрите?

Семьи, которые дорожат своими дочерьми, обычно объединяют свадебный выкуп жениха с приданым и отправляют всё вместе в дом жениха.

Госпожа Фан не возражала против размера приданого Саньнян, подразумевая, что эти двадцать тысяч лянов могут остаться в семье Цэнь.

Свадебный выкуп в двадцать тысяч лянов серебра, а в будущем управлять домашним хозяйством в поместье Фан... Старшая госпожа приподняла бровь, и Четвёртая госпожа тоже почувствовала, как сердце её забилось.

Торговаться

Старая госпожа Третьей семьи отпила глоток чая, не меняя выражения лица: — Когда мы усыновили Девятого брата, чтобы он продолжил род Четвёртой семьи, я в присутствии старейшин клана пообещала найти для Саньнян хорошую партию и выделить приданое.

— Я, как старшая, всем сердцем желаю ей добра.

— Спасибо за вашу симпатию к ней, но ваш младший сын так слаб здоровьем... Нашей семье Цэнь не нужны двадцать тысяч лянов серебра, мы должны прежде всего думать о Саньнян.

— Старая госпожа так добра.

— Продолжила род Четвёртой семьи, а Саньнянцзы выросла такой милой.

— У неё действительно несчастная судьба, в таком юном возрасте лишилась родителей.

— Я думаю об этом, и сердце сжимается... Старая госпожа, передайте Саньнян.

— Если она войдёт в ворота моего поместья Фан, я буду любить её как свою дочь.

— У меня только Юйшу, единственный потомок, и даже если я заплачу ещё больше за свадебный выкуп, я, как мать, должна найти ему хорошую жену.

— В будущем, встретившись с моим покойным мужем в подземном мире, я смогу отчитаться.

Госпожа Фан намекала, что может добавить ещё денег к двадцати тысячам лянов свадебного выкупа.

Старшая

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Относительно произведения (4) (Часть 4)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение