Четвёртый господин жалел двух дроздов, чувствовал раздражение и крикнул на госпожу Сюй, которая пригнулась, вытирая его одежду:
— Убирайся!
— Да-да-да! — Госпожа Сюй с улыбкой отступила, её высокое тело намеренно или случайно загородило Байцао от взгляда Четвёртого господина.
— Четвёртый дядя, доброе утро! — Цэнь Саньнян подоспела вовремя, с улыбкой поклонилась Четвёртому господину и, сделав строгое лицо, отчитала Байцао: — Почему до сих пор не убрала здесь? Неуклюжая...
Байцао и госпожа Сюй словно получили помилование и быстро принялись убирать.
Цэнь Саньнян подошла к Четвёртому господину, и глаза её загорелись:
— У четвёртого дяди отличная пара дубоносов!
Дрозды в клетке постепенно успокоились, Четвёртый господин вздохнул с облегчением и опустил покрывало клетки.
Похвала Цэнь Саньнян задела его за живое, и он не удержался, чтобы не сказать с гордостью:
— У Саньнянцзы хороший глаз! Этот самец у меня по кличке Белобровик, он король птиц!
— Король птиц? — Цэнь Саньнян с восхищением смотрела на клетку, хотя из-за покрывала ничего не видела.
— В городе Лунчжоу нет ни одного дрозда, который мог бы его победить! Ой, сегодня утром я договорился с Седьмым молодым господином с юга города о птичьем бое. Этот наглец со своей беспородной птицей осмелился поспорить со мной на сто лянов серебра... Мне нужно спешить! — Четвёртый господин вспомнил о пари и торопливо собрался уходить. Вдруг он заметил пятно на подоле своей одежды и тут же вспомнил о Байцао.
Пока он склонялся над птицей и разговаривал с Цэнь Саньнян, госпожа Сюй уже увела Байцао.
Видя, как Четвёртый господин оглядывается, Цэнь Саньнян поспешила его поторопить:
— Четвёртый дядя, скорее переоденьтесь и идите, чтобы Седьмой молодой господин с юга города не подумал, что мы боимся принять вызов!
— Когда четвёртый дядя выиграет приз, я куплю тебе цветов для волос! — Мысли Четвёртого господина тут же вернулись к птицам. Он поднял клетку и толкнул задние ворота двора, уходя.
Цэнь Саньнян только вздохнула с облегчением, как вдруг Четвёртый господин снова высунул голову:
— Саньнянцзы, только не говори своей четвёртой тёте, что я взял сто лянов серебра на азартные игры.
Старшая госпожа вела хозяйство и крепко держала деньги.
У Четвёртого господина не было официальной должности, а четвёртая госпожа не могла управлять домашними делами, поэтому его месячного жалованья не хватало на ставки в птичьих боях.
Сто лянов серебра, скорее всего, Четвёртый господин украл из шкатулки четвёртой госпожи, где она хранила личные деньги.
Ухватившись за уязвимое место, которое Четвёртый господин сам ей предоставил, Цэнь Саньнян втайне вздохнула с облегчением.
Она моргнула глазами и с улыбкой воспользовалась случаем, чтобы вымогать:
— Тогда четвёртый дядя должен прислать мне коробочку Цзысюэ из Павильона Тяньсян.
Павильон Тяньсян специализировался на косметике и украшениях, главный магазин находился в Чанъане.
Цзысюэ, Хунсюэ и Биксюэ — светло-фиолетовое, розовое и бледно-зелёное средства для лица — были визитной карточкой Павильона Тяньсян.
Использование средства для лица перед нанесением пудры не только увлажняло кожу, но и выравнивало цвет лица.
Каждый год Павильон Тяньсян тщательно готовил партию цветных средств для лица для знатных дам при дворе.
Попав в список императорских подношений, они получили широкую известность, и цена, естественно, была немалой: коробочка средства для лица стоила три ляна серебра.
На день рождения Цэнь Люнян в прошлом месяце второй господин как раз прислал воз подарков из поместья, и старая госпожа Третьей семьи выбрала для неё коробочку Цзысюэ и привезённое из-за моря серебряное зеркало.
Цэнь Люнян специально сделала узел из разноцветных шнуров "Пять благословений", чтобы привязать зеркало к поясу, и время от времени доставала его, чтобы посмотреться.
Она держала маленькую коробочку средства для лица в руке и крутила её перед Саньнян и Цинян полдня, а затем делано великодушно позволила им взять по чуть-чуть, чтобы намазать руки, и хвасталась этим больше полумесяца, прежде чем успокоилась.
Цэнь Саньнян, как она и хотела, изобразила крайнюю зависть.
Конечно, она не могла сказать:
— Зеркало в моём туалете размером с два окна! В моей спальне перед зеркалом для переодевания могут стоять два человека, и им не будет тесно! Мой крем для лица делится на утренний и вечерний...
Она не стремилась к зеркалу, но запомнила гладкое ощущение Цзысюэ на тыльной стороне ладони.
В зеркало можно не смотреться, но за кожей нужно ухаживать и заботиться.
— Обязательно, обязательно! — Четвёртый господин, услышав просьбу Цэнь Саньнян, успокоился.
Он поспешно вернулся, чтобы переодеться.
Уладив неприятность и получив вдобавок дорогую коробочку средства для лица, Цэнь Саньнян с довольным видом вернулась во двор.
Верная Байцао
Как только Цэнь Саньнян вошла во двор, Байцао, спрятавшаяся за дверью, быстро закрыла её и, следуя за ней, торопливо спросила:
— Саньнянцзы, четвёртый господин ничего не сказал?
Цэнь Саньнян уже перестала улыбаться. Почувствовав, что волосы слегка влажные от туманного дождя, она не ответила:
— Я голодна.
— Эй, девчонка, разве ты не видишь, что у Саньнянцзы волосы намокли! — Госпожа Сюй отругала Байцао, велела ей взять полотенце, чтобы вытереть волосы Саньнянцзы, и повернулась к чайной комнате: — Саньнянцзы, переоденься в сухое, а мама пойдёт пожарит тебе два яйца-пашот, чтобы перекусить, а потом сходит в переулок у задних ворот и купит тебе миску вонтонов с куриным бульоном.
Забота госпожи Сюй согрела сердце Цэнь Саньнян, уголки её губ слегка приподнялись:
— Не забудь полить кунжутным маслом!
Байцао вытирала ей волосы, сердце её тревожно билось:
— Саньнянцзы, что сказал четвёртый господин?
Цэнь Саньнян рассеянно смотрела на старую сливу в углу двора.
Листья сливового дерева после дождя казались особенно зелёными.
За деревом была белоснежная стена, на синем каменном основании которой вырос толстый слой зелёного мха, создавая ощущение старины.
Цэнь Саньнян почувствовала раздражение при мысли об этих четырёх словах и отвернулась, перестав смотреть.
— Саньнянцзы, не пугайте эту служанку, — Байцао смягчила голос и попросила её.
Госпожа Сюй вошла с яйцами-пашот. Её большая грудь под лунно-белой кофтой слегка колыхалась, что было очень привлекательно.
Желто-оранжевые яйца-пашот были пожарены до готовности на восемьдесят процентов, политы соевым маслом цвета соуса и источали манящий аромат.
Цэнь Саньнян радостно воскликнула, взяла палочки и принялась есть.
Видя, что Цэнь Саньнян намеренно не обращает на неё внимания, Байцао обиженно надула губы и быстро опустилась на колени:
— Эта служанка ошиблась, эта служанка не должна была намеренно разбить коробку для еды у ног четвёртого господина.
Цэнь Саньнян действительно была голодна. Два яйца-пашот были съедены за несколько глотков.
Она положила палочки, вытерла рот и только тогда с улыбкой посмотрела на Байцао:
— Ого, если наша Байцао сможет стать наложницей моего четвёртого дяди, это будет большая радость!
Байцао тут же залилась краской, её миндалевидные глаза, казалось, вот-вот загорятся:
— Кто захочет быть его наложницей... Хочет съесть молодую травку, не боится, что наткнётся на железные шипы и выбьет зубы! Саньнянцзы, не надо так шутить над этой служанкой!
— Тогда ты осмелилась намеренно разбить коробку для еды? — Цэнь Саньнян повысила голос.
Байцао была всего на год старше Цэнь Саньнян.
Её четырнадцатилетнее тело было как первые нежные ростки, появившиеся на ветках весной, такие свежие, что если их слегка сжать рукой, из кожи выступит влага.
Детская припухлость на круглом лице в сочетании с большими миндалевидными глазами делала её милой и наивной.
Цэнь Саньнян подумала, что если бы она была Четвёртым господином, она бы тоже каждый день открывала задние ворота двора, чтобы полюбоваться цветами, отличающимися от женщин в её собственном дворе.
Если бы Четвёртый господин не был таким глупым, если бы у него действительно возникли серьёзные намерения... Цэнь Саньнян почувствовала лёгкое бессилие.
Госпожа Сюй сильно ткнула Байцао пальцем в лоб:
— А если бы Четвёртый господин воспользовался случаем, чтобы взять тебя к себе? Или ожесточился и приказал выпороть тебя? Что бы тогда делала Саньнянцзы?
Байцао прямо ответила:
— Выпороть, эта служанка не боится. Если он осмелится взять меня, эта служанка возьмёт верёвку и повесится.
Без власти и положения, не имея возможности выжить, остаётся только сила воли и решимость умереть.
Глаза Цэнь Саньнян наполнились кислотой от печали, и она с презрением посмотрела на Байцао:
— Упрямая башка, только и можешь придумать, как повеситься?
Байцао широко раскрыла миндалевидные глаза, безмерно обрадовавшись:
— Я так и знала, что у Саньнянцзы найдётся хороший способ.
Цэнь Саньнян холодно усмехнулась, словно окатив её ведром холодной воды:
— Какой у меня может быть способ? Что плохого в том, чтобы стать наложницей? Посмотри на наложниц в соседнем дворе, они едят и пьют вволю. Четвёртая тётя известна своей щедростью и добродетелью, я ни разу не видела, чтобы она нахмурилась, даже когда мой четвёртый дядя взял шестую наложницу. К тому же, если ты станешь наложницей, ты сможешь каждый месяц помогать мне и няне, чтобы наша жизнь стала немного лучше. А так ты просто повесишься на верёвке, не заработав для меня ни ляна серебра, да ещё и заставишь меня потратиться на циновку и нанять людей, чтобы отвезти тебя на кладбище для бедных. Разве это не убыток для меня?
Байцао замерла на полдня, а затем, к удивлению, начала рассуждать:
— Если эта служанка станет наложницей, её месячное жалованье будет четыре ляна серебра. Если эта служанка умрёт, Саньнянцзы придётся купить циновку и нанять людей, чтобы выбросить меня на кладбище для бедных... Вместо того чтобы искать смерти, лучше стать наложницей. Месячное жалованье можно будет откладывать для Саньнянцзы.
Цэнь Саньнян задохнулась.
В одно мгновение её грудь наполнилась щемящим чувством.
Когда Байцао было пять лет, её семья пострадала от наводнения, и её продали торговцу людьми. Семья Цэнь купила её в качестве служанки.
Прошло несколько лет, Байцао давно забыла о своей семье, считая семью Цэнь своим домом, и у неё даже не было мысли выкупиться и стать свободной.
Госпожа Сюй была приданной служанкой матери Цэнь Саньнян, госпожи Ли.
Ранее она вышла замуж за слугу из поместья, но её ребёнок умер всего через три дня после рождения, и она стала няней Цэнь Саньнян.
Позже её муж умер, и она всей душой осталась рядом с Цэнь Саньнян.
Госпожа Сюй и Байцао, как и все люди той эпохи, имели глубоко укоренившиеся представления о господах и слугах и были верны.
Цэнь Саньнян могла бы отказаться от них, но пока они оставались рядом с ней хотя бы один день, они будут верны ей и хорошо служить ей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|