— Я не жду, что он даст мне богатство. Если однажды он признает меня, мать в мире мёртвых тоже будет счастлива.
Цэнь Саньнян была очень довольна нынешним положением.
Госпожа Сюй со сложным выражением лица посмотрела на Цэнь Саньнян и похвалила: — Саньнянцзы такая умная, так далеко вперёд думает.
— Иначе и не велела бы мне каждый год шить туфли для деда.
Цэнь Саньнян скорчила рожицу: — Я тоже не хочу быть такой умной, но что поделать, верно?
Госпожа Сюй фыркнула и рассмеялась: — Мама в будущем будет на вас полагаться.
Визит Кун Цина, слуги таинственного господина, вызвал подозрения у Третьей семьи Цэнь.
Старшая госпожа вернулась в задний двор и подробно рассказала обо всём Старой госпоже Цэнь.
— Подарил шпильку с инкрустацией из перьев зимородка, изготовленную для императорского двора, есть визитная карточка наместника... Происхождение не простое, — Старая госпожа Цэнь погрузилась в размышления.
Четвёртая госпожа не интересовалась таинственным гостем, её больше волновало богатство поместья Фан: — Матушка, дед Саньнян по материнской линии вмешается в её брак?
Старая госпожа взглянула на неё и медленно сказала: — Саньнян и Шестая госпожа одного возраста, и ещё не достигли Цзицзи.
— Не торопитесь.
— Но что насчёт госпожи Фан... — Четвёртая госпожа торопилась.
Старая госпожа рано или поздно умрёт. Если Третья семья Цэнь разделится, на Четвёртого господина нельзя будет положиться.
Пятый молодой господин и Седьмой молодой господин всё ещё учились и не имели будущего.
Хотя Девятый брат был усыновлён в Четвёртую семью, в Четвёртой семье давно не было старших, и он мог признать только её, свою родную мать.
В будущем имущество Четвёртой семьи будет равносильно её собственному.
Фан Юйшу был слаб здоровьем, и по всему видно, что он недолго проживёт.
Если Цэнь Саньнян выйдет замуж в семью Фан и захочет получить имущество семьи Фан, ей ещё больше понадобится поддержка со стороны семьи матери, и она сможет полагаться только на Третью семью Цэнь, не выходя из-под её контроля.
Если Цэнь Саньнян выйдет замуж за сильного мужа, это не будет обузой для Девятого брата, возможно, даже поможет ему.
Но какую реальную выгоду она сама получит?
Четвёртая госпожа размышляла и считала, что согласиться на брак с госпожой Фан очень выгодно.
Старшая госпожа, думая о сорока тысячах лянов серебра, обещанных госпожой Фан, тоже почувствовала искушение.
Хотя клан Цэнь был большим родом, Второй господин и Третий господин Третьей семьи занимали официальные должности.
Но кто откажется от лишних денег?
— Матушка, дед Ли забрал приданое Ли Ши, ничего не оставив Саньнян.
— За эти три года он даже не интересовался ею.
— По-моему, возможно, это просто проезжал его старый знакомый, вспомнив о внучке старого друга, которая осталась одна, и прислал подарок, чтобы навестить её.
Старшая госпожа намекала, что даже если статус человека, приславшего подарок, и был высок, он просто проезжал мимо.
Дед Ли вообще не заботился о Цэнь Саньнян, своей внучке, и не нужно было его опасаться.
Старая госпожа взглянула на них обеих и повторила свои слова: — Я уже сказала, Саньнян ещё не достигла Цзицзи, с браком не торопитесь.
Почему не торопиться?
У госпожи Фан только один болезненный сын, Фан Юйшу, и она очень хочет поскорее женить его и продолжить род.
Сейчас она положила глаз на статус Цэнь Саньнян, которая родом из клана Цэнь в Лунчжоу, и хочет породниться с семьёй Цэнь.
Но нельзя исключать, что госпожа Фан, ради продолжения рода, выдаст сына замуж за девушку на два-три года старше.
Четвёртая госпожа собиралась заговорить, но Старшая госпожа опередила её: — Матушка права.
— Подождём и посмотрим.
Чего ждать?
Неужели Старшая госпожа не хочет получить сорок тысяч лянов серебра от поместья Фан?
Четвёртая госпожа презрительно поджала губы, подумав, что ей, управляющей хозяйством, конечно, не нужны деньги.
Старшая госпожа повернулась к Четвёртой госпоже и улыбнулась: — Пусть госпожа Фан немного подождёт, это тоже хорошо, чтобы она не думала, что у нас действительно не хватает денег.
Четвёртая госпожа кое-что поняла.
Если госпожа Фан подождёт, возможно, свадебный выкуп можно будет увеличить на несколько десятков процентов.
Старшая госпожа презрительно взглянула на Четвёртую госпожу, мысленно выругав её "глупая дура, помешанная на деньгах".
Поняв другой смысл слов Старой госпожи, она не стала прямо говорить об этом Четвёртой госпоже.
Подождём ещё, посмотрим, как уедет этот знатный человек, и что произойдёт в столичном поместье Ли после его возвращения в Чанъань.
— Кстати, семья матери Саньнян и наша семья — родственники по браку, не общаться тоже нехорошо.
— Напишите письмо Второму господину, пусть он навестит деда Ли, — спокойно сказала Старая госпожа Цэнь.
— Слушаюсь.
— Невестка сейчас же напишет письмо Второй невестке, — Старшая госпожа полностью поняла смысл слов Старой госпожи.
Это означало, что Второй господин должен был выяснить положение дел в поместье Ли.
Если поместье Ли не интересовалось Цэнь Саньнян, семье Цэнь не нужно было так сильно опасаться.
Если поместье Ли заботилось о Цэнь Саньнян, то о браке с семьёй Фан больше не могло быть и речи.
Сорок тысяч лянов серебра, хотя и заманчивы, не стоили репутации семьи Цэнь.
Кроме того, если Второй господин выяснит, что поместье Ли — обычная семья, то ладно.
Если поместье Ли влиятельно, хорошо относится к Цэнь Саньнян и можно чаще общаться с поместьем Ли, то этот брак может иметь ещё большую ценность.
Старшая госпожа покраснела от стыда за свою недальновидность и ещё больше восхитилась Старой госпожой, которая была мудрой и осмотрительной.
— Если госпожа Фан придёт навестить, скажите, что я устала после Праздника лодок-драконов и не принимаю гостей.
— Пусть Четвёртая невестка её проводит.
— Если госпожа Фан снова заговорит о браке, скажите, что это моё решение: во-первых, Саньнян ещё не достигла Цзицзи, во-вторых... она всё-таки дочь Четвёртой семьи, живёт у нас, и о её браке нужно спросить мнение её семьи матери в столице, — сказала Старая госпожа Цэнь.
Четвёртая госпожа наконец поняла смысл слов Старой госпожи и, прикрыв рот, рассмеялась: — Семья Фан, имея всего несколько лавок и несколько му земли, хочет взять в жёны девушку из знатной семьи, чтобы поднять свой статус.
— Даже если наша Саньнян — сирота, её дед в Чанъане, и это не обычная семья.
Старая госпожа одобрительно кивнула.
Пусть она придёт
Кун Цин покинул поместье Цэнь, не задерживаясь в городе. Он выехал из города верхом и направился прямо к лодке, стоявшей в углу пристани на юге города.
Увидев, что стражники его господина выстроились в ряд на берегу, плотно окружив лодку, он невольно почувствовал, как сердце его сжалось: — Что случилось?
— Кун Цин, видишь того человека?
— Он уже давно наблюдает за нашей лодкой, — один из стражников холодно посмотрел на человека на берегу.
Кун Цин проследил за его взглядом.
В чайной лавке на пристани неподалёку сидел молодой человек в шёлковой одежде с тёмным узором, а рядом с ним стоял пожилой человек лет пятидесяти, похожий на управляющего.
Они беззастенчиво указывали на его лодку.
Кун Цин не мог не нахмуриться: — Были ли другие действия?
— Господин знает?
Стражник покачал головой: — Не осмелились беспокоить господина.
— Тот человек хотел подняться на лодку и поговорить с капитаном, но мы его остановили, и он пошёл в ту чайную лавку.
— Я пойду посмотрю.
Кун Цин вошёл в чайную лавку, поклонился и с улыбкой сказал: — Как зовут этого господина?
— Стражники из поместья сказали, что господин всё время смотрит на нашу лодку, что-то не так?
— Я Фан Мин из Лунчжоу, — глаза Фан Мина загорелись, он встал и ответил на поклон: — Господин — владелец лодки?
— Вот хорошо, встретил хозяина.
— Прошу садиться!
Кун Цин, подняв полы одежды, сел и с улыбкой сказал: — Владелец лодки — мой господин.
— Не знаю, зачем господин хочет видеть моего господина?
— Вы сначала вернитесь, — Фан Мин отпустил пожилого человека, стоявшего рядом, и услужливо налил Кун Цину чашку чая: — Я не хочу видеть вашего господина, я хочу видеть капитана этой лодки.
— Моя семья занимается торговлей, и поскольку мы находимся у этой реки, большинство товаров перевозим по воде.
— Семья как раз собирается приобрести грузовую лодку... Управляющий моего поместья сказал, что лодка вашего господина кажется очень отличающейся от других лодок, поэтому я хотел спросить у капитана, где строили такие лодки.
Вот как.
Кун Цин потерял всякий интерес к разговору с Фан Мином, встал и с улыбкой сказал: — Господин Фан может отправиться на юг в Сучжоу и Янчжоу, там много мастеров с высоким мастерством судостроения.
— Лодка моего господина тоже куплена там.
— Прощаюсь.
— Большое спасибо! — Фан Мин поклонился.
Кун Цин остановился, повернулся и снова сказал: — Господин Фан, прошу вернуться в поместье.
— Мой господин любит тишину и не желает, чтобы его беспокоили.
Фан Мин опешил, подумав: "Просто посмотреть рядом, и это называется беспокоить?"
Его господин, наверное, слишком важничает?
Выражение его лица стало немного недовольным. Он взглянул на лодку и снова опешил.
В это время ещё не было полудня, солнце светило с востока, и лодки, стоявшие на пристани, были залиты тёплым светом.
Эта лодка стояла у края пристани, намеренно отдалившись от других, и выглядела необычайно заметной.
Из каюты вышел мужчина, одетый в серебристо-белую одежду из рами. При свете солнца его фигура была подобна льду и снегу.
— Наслоенный снег, вырезанный иней.
Один комплект из рами, десять лянов золота.
У меня всё ещё недостаточно денег, — Фан Мин завистливо цокнул языком несколько раз и, покачав головой, ушёл.
Кун Цин поднялся на лодку. Увидев, что его господин вышел из каюты, он поспешно подошёл и подробно доложил о визите в поместье Цэнь.
— Она хочет передать мне кое-что, сшитое своими руками? — мужчина улыбнулся.
Кун Цин молчал, спокойно ожидая.
Мужчина неспешно подошёл к носу лодки, наслаждаясь освежающим речным ветром, и через мгновение сказал: — Пусть она принесёт сама.
— Слушаюсь!
Устроить неприятности госпоже Фан
— Саньнянцзы!
— Саньнянцзы! — Байцао вошла во двор и, подхватив юбку, побежала наверх.
Госпожа Сюй взглянула на неё: — Зачем так торопишься?
(Нет комментариев)
|
|
|
|