Разлука горька (Часть 2)

Так, ясным и свежим утром, они отправились водным путём на север, в Яньчжоу.

В день отъезда густой туман над рекой постепенно рассеялся. Корабль уходил всё дальше, и перед её глазами постепенно открывался полный вид уезда Лиань.

Чэн Сюнь смотрела сквозь маленькое окошко каюты в сторону горы Сытай.

Стая белых цапель вылетела из густого леса, взмахивая крыльями, устремляясь к горизонту.

-

Осенние облака были лёгкими, листья платана во дворе тихо шелестели.

Осень в Яньчжоу отличалась от осени в уезде Лиань у реки. Ещё не наступил Праздник Середины осени, но уже чувствовалась атмосфера запустения и уныния.

Небо только начало светлеть. Трава, деревья, птицы и звери ещё спали глубоким сном. Чэн Сюнь, держа в руках тряпку и деревянный таз, ступая по опавшим листьям, торопливо сновала между флигелями маленького дворика.

Убирала двор, смывала пыль и грязь, приводила в порядок внутренние комнаты. В полдень быстро поев, она снова принялась за работу.

Проработав весь день, только когда полная луна высоко поднялась в ночное небо, она наконец нашла минутку, чтобы присесть и перевести дух.

Она сидела на каменных ступенях, обняв метлу, и отрешённо смотрела на тёмно-синее ночное небо над головой.

Лунный свет был холодным, как вода. Мягкое лунное сияние, проникая сквозь облачную завесу, падало на её лицо.

— Сестра Юй Чжу, ты любуешься луной?

Звонкий женский голос прервал её пустые мысли. Она повернулась и увидела Юй Чжань.

Юй Чжань легко присела рядом с ней. Чэн Сюнь почувствовала аромат, исходящий от неё: — Почему от тебя пахнет османтусом?

— Через два дня Праздник Середины осени. Господин прислал госпоже османтусовый мёд, османтусовые пирожные и корзину сушёного османтуса.

Юй Чжань осторожно достала из рукава маленький османтусовый пирожок, завёрнутый в платок, и протянула его Чэн Сюнь: — Сестра Юй Чжу, попробуй тоже. Это госпожа мне подарила.

Чэн Сюнь услышала в её голосе едва скрываемую радость. Её взгляд переместился с османтусового пирожного на лицо Юй Чжань. Та слегка прикрыла глаза, словно погрузившись в воспоминания: — Я никогда раньше не ела османтусовых пирожных.

Только попав в Резиденцию Ху, я поняла, что жизнь может быть такой хорошей!

— Хорошей? — спросила Чэн Сюнь.

Юй Чжань открыла глаза и серьёзно сказала Чэн Сюнь: — Я не знаю, какой жизнью жила сестра Юй Чжу раньше, но для меня возможность есть каждый приём пищи и каждый год иметь новую одежду — это хорошая жизнь, о которой я раньше даже мечтать не могла.

Юй Чжань по-детски сунула османтусовое пирожное в руку Чэн Сюнь.

Она подняла голову, глядя на яркую луну, но выражение её лица постепенно стало печальным: — Возможно, не так уж и хорошо.

Раньше, даже если в доме ничего не было, была мама…

Чэн Сюнь посмотрела на её юное лицо в профиль и легонько похлопала её по руке.

Она слышала от Юй Чжань её историю.

Когда она была ещё Чжаоэр, её дом стоял у реки Лишуй. Семья из пяти человек, один дом, несколько му земли. Жизнь была бедной, но в ней было простое счастье.

Пока однажды не случилось наводнение. Хижину с соломенной крышей унесло бурными речными водами, поля были затоплены, а её мать погибла в наводнении.

Отцу и братьям было трудно прокормиться, и в конце концов они продали её торговцу людьми, получив взамен пропитание для всей семьи на полмесяца.

С тех пор Чжаоэр стала Юй Чжань.

Юй Чжань, немного смутившись, вытерла слёзы с уголков глаз и с улыбкой спросила Чэн Сюнь: — Сестра Юй Чжу, а как ты раньше отмечала Праздник Середины осени?

Лёгкий ветерок ласкал её волосы. Лёгкие облака проплывали сквозь полную луну, оставляя вокруг неё ореол тусклого жёлтого света.

Чэн Сюнь подняла голову и смотрела на Ван Шу в небе, неизменную с древних времён.

— Ничего особенного, — пробормотала она.

— Как все обычные люди в этом мире.

Ветер с горы Сытай словно пересёк время и пространство, нежно обнимая её, находящуюся за тысячи ли.

В этом застывшем и текучем лунном свете она вспомнила свои дни на горе Сытай.

В первую ночь перед Праздником Середины осени она скучала по Чэн Шидао и, свернувшись под одеялом, задыхалась от рыданий.

На следующий день Чэн Лючу потратил много денег, купив в городе много еды и игрушек.

Она весело играла до полуночи.

Перед сном Чэн Лючу неловко погладил её по голове и сказал: — Не грусти, в будущем я буду отмечать Праздник Середины осени с тобой.

На второй год ей вдруг захотелось попробовать османтусовый мёд собственного приготовления. С наступлением осени она всё время собирала и сушила османтус.

В день Праздника Середины осени она уговорила Чэн Лючу пойти снять дикое пчелиное гнездо с акации. Чэн Лючу праведно и строго отказался, но вечером вернулся домой в жалком виде, с большой шишкой на лбу и держа в руках соты.

На третий год они любовались луной во дворе. Чэн Лючу вдруг предложил сыграть с ней в Фэйхуалин на тему луны.

Они начинали плавно, как текущие облака и вода, но постепенно стали колебаться. В конце концов, они сидели на земле, чеша уши и затылки, никто не хотел уступать, и так продолжалось до крика петуха на следующий день.

На четвёртый год Ван Цуйэр дала Чэн Лючу маленькую фляжку османтусового вина.

Вернувшись домой, Чэн Сюнь стала упрашивать его дать ей попробовать. Чэн Лючу не смог устоять перед её настойчивостью. Они расстелили в маленьком дворике бамбуковый мат и пили вместе, пока луна не стала двоиться в глазах.

В конце концов, Чэн Сюнь, обняв Чэн Лючу, плакала и скандалила, даже ударила его кулаком по глазу. На следующий день, проснувшись, Чэн Лючу выглядел просто замечательно.

На пятый год, в день Праздника Середины осени, Чэн Лючу рано утром ушёл в лес на охоту и не возвращался до тех пор, пока луна не поднялась высоко в небо.

Чэн Сюнь ждала дома, сгорая от нетерпения. Она уже собиралась в темноте отправиться в лес на поиски, когда Чэн Лючу вернулся, хромая и глупо улыбаясь, с оленьей ногой в руках.

Чэн Сюнь сильно поссорилась с ним. Чэн Лючу кормил её жареным оленьим мясом, неловко улыбаясь, и уговаривал её всю ночь.

В конце концов, он поклялся, указывая на луну, что в будущем, как бы поздно ни было и что бы ни случилось, он обязательно вернётся домой целым и невредимым.

На шестой год один из них сидел под ветром в Яньчжоу, а другой был похоронен на горе Сытай.

Разделённые жизнью и смертью, каждый в своём краю.

Осенний ветер лениво вился. Чэн Сюнь сквозь пелену тумана перед глазами смотрела на яркую луну за тысячи ли.

Чэн Лючу, наступил Праздник Середины осени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение