Воспоминания о прошлом
На следующий день пасмурная погода, державшаяся почти полмесяца, наконец сменилась ясной.
Как раз был рыночный день. Ещё до пятой стражи Чэн Сюнь и Чэн Лючу уже встали. На ручной тележке лежали груды бамбуковых изделий, грубо выделанные лисьи и соболиные шкурки, а также копчёное мясо дикого оленя. Они отправились в уездный город.
Они приехали рано. Когда небо только начало светлеть, они уже поставили навес у обочины улицы и разложили товар.
Чэн Сюнь послушно сидела на маленьком бамбуковом стульчике, покачиваясь и дремля, прислонившись к руке Чэн Лючу.
После часа Мао рынок оживился. Торговцы с лотками теснились между лавками и магазинами, крики зазывал не смолкали. Ароматы еды и напитков наполняли всю улицу, а вдалеке артисты выдыхали огонь и крутили горшки на голове, вызывая взрывы одобрительных криков из толпы.
Несколько предыдущих рыночных дней выдались ненастными, и вот наконец снова ясный день. Торговцы были полны энергии, не говоря уже о них двоих.
Чэн Сюнь стояла у прилавка, нахваливая товар своим звонким и чётким голосом; Чэн Лючу, нисколько не похожий на обычного холодного и сдержанного юношу, по-деловому торговался с покупателями.
Мир велик, но заработок превыше всего!
После напряжённого утра большая часть товара была продана. В полдень солнце пекло, и прохожие постепенно расходились.
Чэн Лючу пошёл купить еды, а Чэн Сюнь спряталась под навесом и тайком считала медные монеты.
Когда она увлечённо считала, вдруг услышала, как кто-то зовёт её.
Она торопливо спрятала деньги, подняла голову и увидела Ван Цуйэр. Рядом с ней стоял высокий, крепкий юноша с густыми бровями и глазами, как у тигра. Она держала его за рукав, а он стоял с опущенной головой, явно нехотя.
Ван Цуйэр улыбнулась: — Маленькая А-Сюнь, куда твой брат пошёл?
Чэн Сюнь улыбнулась в ответ: — Он пошёл купить еды.
Юноша удивлённо поднял голову. Увидев Чэн Сюнь, он несколько раз менялся в лице, затем отвёл взгляд и раздражённо что-то пробормотал.
Ван Цуйэр, не меняясь в лице, ущипнула его. Юноша вздрогнул от боли, и она снова сердито посмотрела на него. Тогда он достал маринованную курицу, завёрнутую в лист лотоса, присел и протянул её Чэн Сюнь, запинаясь: — Вчера мой брат Шуньцзы сглупил и сказал глупость, которую услышал твой брат. Я извиняюсь за Шуньцзы. Надеюсь, ты не примешь это близко к сердцу.
Он встал, чувствуя себя неловко: — Я не думал, что ты такая маленькая…
Чэн Сюнь, обняв курицу, немного подумала: — Ты Ши Ху?
Ван Цуйэр косо взглянула на Ши Ху: — Ну конечно, это этот дуралей! Целыми днями играет с этой шайкой бездельников. Вчера твоему брату надо было прямо ему в лицо врезать!
Ши Ху знал, что он неправ, и не осмелился возразить.
— Что ты здесь делаешь?
— Издалека, с настороженным видом, поспешно подошёл Чэн Лючу, неся напиток в бамбуковом стакане и жидкую кашу.
Его взгляд скользнул по Ши Ху и Ван Цуйэр, затем остановился на маринованной курице в руках Чэн Сюнь.
Щёки Ван Цуйэр слегка покраснели. Увидев это, Ши Ху закатил глаза: — Я подумал, что надо привести Ши Ху, чтобы он извинился перед А-Сюнь…
Лицо Чэн Лючу тут же потемнело. Он сунул курицу обратно в руку Ван Цуйэр, и его лицо покрылось инеем: — Не нужно. Если у вас нет дел, уходите.
Ши Ху был так возмущён, что хотел тут же вскочить, но Ван Цуйэр быстро схватила его за руку и развернула. Они шумно спорили, уходя вдаль.
Чэн Лючу холодно взглянул на спину Ши Ху, затем присел и внимательно посмотрел на Чэн Сюнь, чтобы убедиться в её состоянии.
Увидев, что она спокойна, он вздохнул с облегчением и, убирая низкий столик для еды, без умолку говорил: — Этот Ши Ху — нехороший человек. В будущем, если увидишь его, обходи стороной…
Чэн Сюнь, держа напиток, наклонилась к уху Чэн Лючу и серьёзно сказала: — Внезапно появился Чэн Яоцзинь. Теперь, похоже, у тебя с сестрой Цуйэр шансов немного.
Чэн Лючу положил палочки, закрыл глаза и тяжело вздохнул, чувствуя, что если так пойдёт дальше, то он точно долго не проживёт.
— Послушай, я тебе всё подробно расскажу, угу…
Чэн Лючу сунул ей в рот кусок вяленого мяса и беспомощно сказал: — Моя маленькая госпожа, говори поменьше.
—
На паромной переправе к югу от уезда Лиань было многолюдно, торговые суда сновали без остановки.
Под палящим солнцем мужчины с голыми торсами, грузившие и разгружавшие товары, обливались потом. Мелкие чиновники стояли среди купцов, высокомерно взвешивая тяжесть их кошельков. На переправе царила суета повседневной жизни.
В чайной лавке у дороги сидели двое просто одетых мужчин.
У старшего были острые глаза, как у ястреба, он незаметно оглядывал окрестности; младший мужчина был раздражён жарой, но не смел жаловаться.
Хозяин принёс большие миски чая. Молодой мужчина выпил залпом и, причмокнув, сказал: — Этот Лиань считается большим уездом. Не знаю, не окажется ли на этот раз всё напрасно.
Старший мужчина не обратил внимания на неопытного юнца и молча вытер пот с подбородка.
— Дядя Чжан, как обычно!
Трое или пятеро юношей в куртках вошли в чайную лавку, стряхивая пот с головы, и бесцеремонно сделали заказ.
Они развязно сели, их голоса были громкими и дерзкими.
— Шуньцзы, Тигр действительно пошёл извиняться за тебя?
— недоброжелательно спросил один голос.
Шуньцзы закинул ногу на ногу и небрежно дёрнул ею: — При чём тут я? Это Ван Цуйэр заставила Тигра пойти.
Он с досадой покачал головой: — Вся слава Тигра рухнула из-за Ван Цуйэр! Он слушает всё, что она говорит! Если бы это был я, ни за что бы не пошёл!
Юноши разразились смехом.
— Тот, кто вчера на земле милости просил, пусть не говорит так!
— Позор!
Шуньцзы не мог найти, что ответить, и, бросив полотенце на стол, сердито сказал: — Чего смеётесь! Вчера дедушка был атакован сзади! Если бы сразились лицом к лицу, ещё неизвестно, кто бы милости просил!
Снова раздались насмешки, юноши толкались и шумели, говоря непристойные вещи.
Сидевший рядом молодой мужчина почувствовал раздражение и взглядом подал знак своему спутнику уходить.
— Кстати, когда вообще появился этот Чэн Лючу?
— После смеха и шуток один из них воспользовался случаем похвастаться. — Я знаю происхождение каждого примерно моего возраста в уезде Лиань, а он словно из камня выскочил.
Тело старшего мужчины напряглось. Ястребиные глаза скользнули по группе юношей, и молодой мужчина тоже резко выпрямился.
Юноши болтали наперебой.
— Наверное, какой-то беженец откуда-то.
— А мне почему-то кажется, что у него раньше не было имени?
— Я знаю, знаю! Несколько лет назад он дрался у моего дома с маленьким нищим! Не знаю, может, они еду делили. В конце концов, маленький нищий плакал и ругался, говорил что-то вроде: дурак, немой, и поделом ему, раз упал и всё забыл.
Шуньцзы всё ещё помнил вчерашнюю обиду и, услышав это, обрадовался: — У него нет имени, значит, он взял фамилию своей дешёвой сестрёнки? Похоже, не он завёл Чэнь А-цзяо, а сам стал примаком!
Допив чай, юноши бросили медные монеты и шумно удалились.
В чайной лавке стало тихо, летний зной медленно обдувал прибрежные ивы, стрекотали цикады.
Молодой мужчина опустил голову, глядя на чайную пену в миске, и тихо сказал: — Дядя Лиюн, возраст, похоже, совпадает. Наверное, нужно проверить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|