Глава 9 (Часть 2)

Тот, кто звал ее, был не старшей сестрой Цзюэчжу, и голос был не похож. Значит, это был кто-то другой. Но кто?

Внезапно она услышала чье-то прерывистое дыхание. Ее мысли прервались. Подняв голову, она увидела старшего брата Пугуана, бегущего издалека.

Мяоцин, конечно, тоже заметила это движение.

— Пугуан, помедленнее! Что случилось, почему ты так спешишь? — спросила она.

— Настоятельница… Настоятельница в… — Пугуан задыхался, не успев договорить.

— В комнате, — тихо ответила Хуэй Юньшу.

Пугуан кивнул и бросился в комнату.

Хуэй Юньшу и Мяоцин переглянулись и последовали за ним.

— Настоятельница… Старшая сестра у боковых ворот… Ой! — Пугуан ворвался в комнату без доклада, крича на ходу, и в спешке, как и следовало ожидать, споткнулся и упал.

— Быстро, помогите ему подняться! Что случилось с Цзюэинь? — Настоятельница Цзинхуэй встала со своего кресла с высокой спинкой. Цзюэчжу тут же поспешила поддержать ее.

Пугуан перевел дух и сказал:

— Старшая сестра пошла прибраться у нашего завтрашнего прилавка, а ее… ее окружили какие-то люди! Не дают ей убирать, все время роются в наших вещах, разбросали все из коробок и мешков. Видя, что дело плохо, старшая сестра велела мне бежать и сообщить вам.

— Идем, посмотрим. Пугуан, веди, — немедленно решила Настоятельница Цзинхуэй.

Цзюэинь была рассудительной. Раз она дала такое указание, значит, случилось что-то серьезное.

Все вышли из комнаты.

Хуэй Юньшу тоже пошла за ними.

Мяоцин, идя рядом, напомнила:

— Младшая сестра, у тебя прядь волос выбилась у виска.

Хуэй Юньшу испуганно поспешила заправить непослушные волосы под монашеский головной убор, натянула его пониже, чтобы закрыть лоб, не оставив ни единой щели, и спросила:

— Старшая сестра, посмотри, пожалуйста, все ли в порядке?

— Все в порядке. Пойдем быстрее, догоним их. Тебе повезло, ты впервые покинула храм — вот и увидишь шакалов и волков, — шепотом сказала Мяоцин.

Они ускорили шаг и пристроились в хвосте группы.

Когда они подошли к прилавку, там уже собралась толпа зевак.

При виде Настоятельницы Цзинхуэй с сопровождающими шум вокруг немного утих.

Цзюэинь поклонилась и встала рядом с Настоятельницей.

Глядя на разворошенные коробки и мешки, на разбросанные повсюду украшения из листьев Дымчатого дерева и картины из листьев, все присутствующие почувствовали гнев.

Настоятельница Цзинхуэй, опираясь на монашеский посох, шагнула вперед и спросила:

— Амитабха. Смиренная монахиня — настоятельница Ароматного Храма. Осмелюсь спросить, господин, из какого вы храма и почему создаете трудности нашему Ароматному Храму?

Хотя Настоятельница Цзинхуэй заслужила уважение еще в прежние годы, и старшие монахи других храмов относились к ней с почтением, из-за того, что их храм в основном держался на представительницах женского пола, их прилавок на Ярмарке Десяти Тысяч Фамилий из года в год ставили рядом с прилавками храмов из поселков и городков.

Ароматный Храм, хоть и располагался в пригороде столицы, всегда вел себя скромно и почти не участвовал в борьбе городских храмов за прихожан. Он был тихим и уединенным, но зато и проблем никто не создавал. Из-за одного лишь места расположения прилавка они не стали бы спорить.

Однако на этот раз те, кто открыто искал неприятностей, да еще с такой дерзостью, наверняка были не из отдаленных храмов.

Монах напротив ответил поклоном, но не довел ритуал до конца, небрежно закончив его, демонстрируя полное неуважение.

— Обитель Чистого Ветра из Киото, — сказал он.

В этот момент Мяоцин слегка наклонилась и прошептала на ухо Хуэй Юньшу:

— Во Внутреннем городе Киото есть только Императорский Предел. Видишь? Эта Обитель Чистого Ветра из Внешнего города Киото, а называя себя, слово «Внешний город» опустили. Вот же хитрецы.

Хуэй Юньшу повернула голову и слегка кивнула ей, показывая, что поняла.

Затем она услышала, как тот монах легкомысленно продолжил:

— Настоятельница, не гневайтесь. Ярмарка Десяти Тысяч Фамилий всегда была местом для обмена между храмами. Мы просто хотели посмотреть, что можно сделать из листьев. Амитабха.

Другой монах в такой же одежде, стоявший рядом, поддакнул:

— Верно. Говорят, храмы в этом пригороде Киото могут даже самосуд устраивать. Нам стало очень любопытно, какие же изделия может создать такой храм, чтобы выставить их на прилавок Ярмарки Десяти Тысяч Фамилий.

Люди, стоявшие позади этих двух монахов, захихикали. Кто-то даже притворился, что говорит очень тихо, но так, чтобы все слышали:

— Посмотрите в конец той процессии, такая маленькая девчонка — и уже монахиня. Уж не похитили ли ее откуда-нибудь?

Вокруг стояла тишина, слышен был только их смех.

Монахи-зеваки молчали, не зная, кто прав, а кто виноват.

А может, даже зная правду, никто не решился бы встать на защиту справедливости.

Кто станет ссориться с храмом из Киото ради храма из пригорода?

Хуэй Юньшу покраснела от гнева. Кто сказал, что ее похитили? Ее спасли из храма с поля боя!

И она не маленькая, она уже достигла совершеннолетия!

Но кто-то разозлился еще сильнее Хуэй Юньшу. Мяоцин со своим вспыльчивым характером тут же рванулась вперед, чтобы разобраться.

Хуэй Юньшу испугалась и изо всех сил удержала ее, тихо уговаривая:

— Старшая сестра, не горячись! Там одни мужчины-монахи, ты же не владеешь боевыми искусствами. К тому же, Настоятельница здесь.

В этот миг рядом с Настоятельницей Цзинхуэй мелькнула монашеская палка. Удар был нанесен чисто и быстро, выбив из рук двух зачинщиков их монашеские палки, которые они держали скорее для вида, чем для дела.

Бам! Бам! Палки упали из рук монахов и, подпрыгивая, откатились в сторону.

Раздался женский голос:

— Если вы пришли для обмена опытом, то следовало бы явиться тому, кто имеет право говорить от имени вашего почтенного храма. Как смеете вы, несколько человек, не уважающих старших, устраивать здесь скандал и нести чушь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение