Глава 5. Черный яд

— Хм?! — внезапно из кареты раздался очень приятный мужской низкий голос. Это "хм" не означало ни помощи, ни отказа, а скорее "посмотрим, а потом решим".

Стражник в черном больше не произносил ни слова, сидел и наблюдал, ожидая подходящего момента для вмешательства.

— Хм! Раз не понимаете по-хорошему, не вините нас, братья, за грубость! — Услышав такую дерзость, мужчина, естественно, не стерпел, засучил рукава и бросился вперед. Фэйсюэ потянулась к иглам в рукаве, но внезапно подняла голову и увидела, что напротив остановилась карета. Судя по ее неподвижности, она стояла там уже давно. То, что она не уехала, означало, что они помогут?

Раз есть кто-то, кто может помочь, зачем ей демонстрировать свои навыки? К тому же, при посторонних, если это распространится, в будущем ей будет неудобно. Не стоит торопиться показывать свои способности.

Поняв это, Фэйсюэ снова спрятала иглы и отчаянно, в панике замахала рукой в сторону кареты напротив. — Помогите! Грабеж! Братец, помогите!

Уголок рта стражника в черном едва заметно дернулся. Эта маленькая девочка интересна. Судя по ее спокойному и собранному виду только что, она казалась очень уверенной, а теперь так панически кричит. Это действительно сбивает с толку.

— Князь?! — раз люди зовут на помощь, разве мы не должны вмешаться?

В то же время, те пятеро мужчин, услышав крик Фэйсюэ, тоже посмотрели туда и, увидев остановившуюся карету, которая выглядела явно дорогой и принадлежащей знатным людям, тут же испугались. Возница оказался смелее. Увидев, что те, услышав крик, не двинулись с места, он понял, что они колеблются, и поспешно махнул рукой черноодетому стражнику. — Умные быстро уходите, мы сделаем вид, что вас не видели. Иначе с нашим господином лучше не связываться! — Он понял по карете, что это знатные люди, и с ними нельзя идти напролом, поэтому поспешно сказал это, намереваясь напугать их, чтобы они ушли, и они смогли закончить свое дело.

— Хм?! — Черноодетый стражник презрительно фыркнул, услышав слова возницы. Судя по одежде возницы и фасону кареты, эта маленькая девочка, должно быть, из какой-то столичной семьи. А эти несколько бандитов больше похожи на местных головорезов, чем на горных разбойников. Он видел такое много раз и примерно догадался, в чем дело.

Он тут же почувствовал гнев. Независимо от того, кто эта маленькая девочка, сам факт, что столько людей хотят навредить ребенку, вызывал возмущение.

Как раз собирался снова попросить разрешения вмешаться, но услышал, как человек в карете внезапно тихо фыркнул. — Чжуйфэн, разве я похож на того, кто понимает намеки?

Черноодетый стражник Чжуйфэн опешил, затем громко ответил "Да!" и тут же, резко поднявшись, вытащил меч и полетел к ним.

Изначально несколько головорезов думали, что с маленькой девочкой Фэйсюэ не нужно даже доставать ножи, но теперь, увидев, что Чжуйфэн бросился вперед, поспешно выхватили свои клинки. Но разве они могли быть противниками Чжуйфэна? В несколько движений он повалил их на землю, и они не могли подняться!

Увидев навыки Чжуйфэна, Фэйсюэ тайно удивилась. Хотя его движения были не такими ловкими, как у нее, но поскольку древние обладали внутренней силой, если бы она сражалась с ним, то, вероятно, не смогла бы его одолеть!

Думая так, Фэйсюэ еще больше укрепилась в намерении изучить внутреннюю силу древних.

Размышляя, Фэйсюэ снова посмотрела на карету. Кто там внутри?

Увидев, что все пятеро лежат на земле и не могут подняться, Чжуйфэн остановился и прыжком уверенно вернулся на свою карету.

— Поехали! — Из кареты снова раздался очень тихий мужской голос. Чжуйфэн взмахнул кнутом, больше не взглянув на Фэйсюэ, и карета быстро проехала мимо нее, направляясь к столице.

— Пфф! — Фэйсюэ фыркнула вслед поднявшейся пыли. Что тут такого важного? Неужели быть "главным" так удивительно? Даже не вышел показаться. Она не любила быть кому-то обязанной без причины.

Она не знала, что человек, которого она про себя назвала "главным", услышал ее фырканье. Хотя он не понял, что это означает, он понял, что это не комплимент. Внезапно он изогнул уголок губ. Занавеска развевалась на ветру, открывая необычайно красивое лицо, действительно словно белый нефрит, несравненный в мире!

— А?! — Возница, увидев, что они уехали, понял, что им больше не грозит опасность, и хотел встать, но нога болела так, словно кость треснула. Это заставило Фэйсюэ обернуться. Внезапно она зловеще улыбнулась. — Вы правда думали, что я не знаю, что вас подослала вторая наложница?

Все пятеро опешили, недоверчиво глядя на нее. Как ты узнала?!

Получив подтверждение, Фэйсюэ внезапно потянулась маленькой ручкой к рукаву. Когда рука появилась снова, вылетели четыре серебряные иглы и вонзились в тех четверых "бандитов". Они больше не дышали. Судя по вытекавшей черной крови, иглы были отравлены.

Она никогда не была мягкосердечной.

Возница был совершенно ошеломлен. Он только что видел совершенно ясно, что эти иглы вылетели из рукава старшей госпожи. Разве она не семилетняя девочка? Как она могла...

Невольно приоткрыв рот от удивления, он увидел, как в него влетела черная пилюля. Не успев понять, что произошло, он проглотил ее. Возница испугался, забыв о боли в ноге, и поспешно стал ковырять в горле, пытаясь вырвать. Но тут услышал холодный голос Фэйсюэ. — Бесполезно, сейчас она, наверное, уже растворилась!

Возница понял и поспешно опустился на колени перед Фэйсюэ. — Старшая госпожа, пощадите! Я, ваш покорный слуга, был слеп и не разглядел вашего величия. Я больше никогда не посмею! Прошу вас, дайте мне противоядие! — Сказав это, он непрерывно кланялся до земли перед Фэн Фэйсюэ. Он знал, что сегодня он попался.

— Садись в карету и сначала поезжай в усадьбу. Когда дело будет сделано, я, конечно, дам тебе противоядие. Но если ты помешаешь мне спасти людей, твое тело будет сводить судорогой, ты будешь мучиться три дня и три ночи, а потом тело почернеет и истлеет. В этом мире тебя больше не будет!

Возница испугался, но, увидев невинное детское выражение лица Фэйсюэ, подумал, что она просто пугает его. Однако он почувствовал боль в руке. Взглянув, он увидел, что на правой руке внезапно вздулась вена и уже почернела. Тут он испугался по-настоящему. — Прошу вас, старшая госпожа, дайте мне противоядие, я больше никогда не посмею! — Эта старшая госпожа была слишком страшной!

— Ты не понял, что я сказала? Или ты хочешь прямо сейчас превратиться в жижу? — Фэйсюэ резко прервала его. Возница понял: сегодня он полностью попался в руки старшей госпожи. Но он ни за что не хотел превращаться в жижу!

— Да-да-да! — Не обращая внимания на боль в ноге, он поднялся и осторожно забрался в карету. Увидев, что Фэйсюэ скрылась внутри, он поспешно погнал карету к усадьбе. Теперь он лишь надеялся, что старшая госпожа поскорее спасет людей и даст ему противоядие.

Когда он выживет, отомстить будет не поздно.

Фэйсюэ, увидев, что карета тронулась, тихонько вздохнула. Опустив голову, она увидела, что брат неизвестно когда уже проснулся и круглыми глазками смотрит на нее. Увидев, что она тоже смотрит на него, он радостно засмеялся. Это развеселило Фэйсюэ, и ее настроение улучшилось. Она погладила брата по крепкой головке.

Сестра не мягкосердечна, просто сестра не знает эту усадьбу, и нужно, чтобы он отвез. Не волнуйся, те, кто хотел нам навредить, обречены.

— Проголодался? — Брат был очень послушным. Кроме первых нескольких дней после рождения, потом, когда голоден, не плакал и не капризничал, лишь открывал маленький ротик, и слюни текли на грудь. Фэйсюэ, увидев это, с улыбкой сказала ему и достала свежее молоко, взятое утром, кормила его ложечкой понемногу. В маленьком салоне кареты было очень уютно.

— Старшая госпожа, приехали.

Поскольку он спешил, возница не останавливался на обед и ехал без перерыва, поэтому добрался до усадьбы на полчаса быстрее, чем обычно. Он поспешно слез с кареты, поставил скамеечку и сказал это. Он чувствовал, что рука болит все сильнее, и лишь надеялся, что старшая госпожа поскорее спасет людей и даст ему противоядие.

— Угу! — Фэйсюэ ответила, ступила на скамеечку и слезла с кареты. Краем глаза она взглянула на возницу и внезапно протянула ему черную пилюлю. — Это может облегчить боль. — Раньше в агентстве спецагентов она была мастером по изготовлению бомб и ядов, и даже кое-что умела из врачебного дела.

Возница заколебался. Неужели это еще одна ядовитая пилюля?!

— Не хочешь, и не надо! Мне же лучше! — Увидев его колебания, Фэйсюэ намеренно сказала это и хотела отдернуть руку, но возница схватил ее и засунул пилюлю в рот. Он не мог больше терпеть усиливающуюся боль. Вскоре он почувствовал, что боль стала не такой сильной, и поспешно поблагодарил Фэйсюэ. — Спасибо, старшая госпожа!

— Этой пилюли хватит только на один час. Нам нужно поскорее закончить дела, иначе у меня останется только одно противоядие! — равнодушно сказала Фэйсюэ, затем посмотрела на ворота усадьбы. Черные лакированные ворота выглядели немного обветшалыми, а на двух фонарях по бокам было написано два иероглифа "Фэн", создавая ощущение запустения. — Постучи в ворота.

— Слушаюсь! — Возница тоже был сообразительным. Он понял слова Фэйсюэ: если он не поможет ей закончить дела в течение часа, то продолжит испытывать ту же боль, а противоядие ни за что не получит.

— Откройте, откройте! Эй, по фамилии Чжан, откройте! — Возница несколько раз постучал в ворота, а когда никто не открыл, не удержался и крикнул несколько раз. Вот же, разве они не знают, что его время сейчас дорого? Где все подевались? — Думая так, он сильно пнул ворота несколько раз. Затем услышал женский голос изнутри. — Иду, иду! Кто там? — Затем ворота скрипнули и открылись, показав лицо полной женщины в одежде из серой ткани, с выражением нетерпения. Но увидев возницу, она тут же сменила его на льстивую улыбку. — Ой?! Брат Ван приехал? Проходите скорее!

Фэйсюэ подняла бровь. Хорошо, что не убила его, от него еще есть небольшая польза!

— Угу, — вознице было приятно слышать лесть полной женщины. Затем он указал на Фэйсюэ. — Это старшая госпожа из поместья. Она приехала по приказу Старой госпожи и второй наложницы, чтобы разобраться с делами Наставницы Сунь и Хунсю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Черный яд

Настройки


Сообщение