Информация о произведении

Наследная принцесса Ди

Автор: Ай Убянь

VIP Сяосян Шуюань, завершено 22.01.2014

Прочитали: 567741 человек, добавили в избранное: 2532 человека.

Обновлено: 608226 иероглифов.

[Аннотация]:

— Наложница, госпожа, кажется, испустила дух!

— Хм! После такой чаши лекарства разве она могла остаться в живых?

— А это... — женщина постарше указала на младенца в своих руках, обращаясь к той, кого назвали наложницей, и, казалось, колебалась. — Это ведь мальчик. Теперь, когда госпожа умерла, если наложница возьмет его себе и получит управление делами поместья...

— Наставница?! — женщина, не дожидаясь, пока та закончит, перебила ее. — Запомни, я ненавижу эту женщину до смерти! Ее сын может отправиться вслед за ней. Даже если я сама не смогу родить сына и возьму чужого, ее ребенка мне не нужно. Выбрось его в ночной горшок и утопи! А всем скажи, что он умер сразу после рождения! — Ее алые губы произносили слова, от которых мороз шел по коже.

Наставница хотела что-то сказать, пошевелила губами, но так ничего и не произнесла. Она повернулась и направилась туда, где стоял ночной горшок.

Однако они не заметили маленькую девочку в поношенной одежде, которая стояла рядом на полу и широко раскрытыми глазами смотрела на них обеих.

--------------------

Что происходит? Разве я не погибла от взрыва? Как я могла...

В то же время в мозгу вспыхивали воспоминания. Это же ее мать и только что родившийся брат?!

Нет, нужно сначала спасти его.

Она повернула голову, увидела лежавшие рядом иглы и ножницы для вышивания, оставленные кем-то, и, вспомнив свои навыки из прошлой жизни, схватила иглу и метнула ее в наставницу. Но игла упала на полпути. Она про себя выругалась: что за никчемное тело у этой особы!

Однако это привлекло внимание обеих женщин, и они посмотрели в ее сторону, услышав шум.

Женщина уставилась на нее со злобой. — Ты еще не умерла?

Слегка прищурившись, она поняла, что ее прежнее тело тоже было убито ими. Похоже, они не пощадят никого. Схватив лежавшие рядом ножницы, она бросилась вперед.

После нескольких криков с тех пор по всему поместью и за его пределами разнеслась ее "добрая слава" — старшая госпожа Фэн злобна сердцем, нанесла ранения многим в поместье, словно безумная.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Информация о произведении

Настройки


Сообщение