Наставница Чжан притворилась, что с трудом сглотнула. — Я не смею говорить лишнего, но вспоминаю тот день, когда мы с второй наложницей пошли навестить госпожу из добрых побуждений, а старшая госпожа вдруг, словно обезумев, ранила нас ножницами. До сих пор страшно вспоминать. Из-за того, что она старшая госпожа, я не смела ничего говорить, но сегодня, после ваших слов, старая госпожа, я поняла, что что-то не так! В тот день старшая госпожа вела себя так безумно, словно в нее что-то вселилось! — Наставница Чжан была очень проницательной. Она остановилась на этом, оставив Бабушке Фэн самой додумывать остальное.
Услышав это, лицо Бабушки Фэн действительно стало мрачным. — Неужели... в нее вселился призрак?
— Я думаю, это возможно! — тихо ответила Наставница Чжан, тайком обменявшись взглядом с второй наложницей. Чем больше старая госпожа ее ненавидела, тем счастливее они становились.
— Хм! — Бабушка Фэн задумалась на некоторое время, затем вздохнула. — Похоже, придется пригласить мастера Фэн-шуй провести обряд, чтобы изгнать зло!
Вторая наложница опешила. Она думала, что Бабушка Фэн воспользуется этим случаем, чтобы отправить Фэн Фэйсюэ в усадьбу и обеспечить мир в доме. В конце концов, одержимого человека не стоит держать в поместье, тогда ей самой будет удобнее действовать. Она не ожидала, что все будет так просто, и тут же почувствовала недовольство. Но Бабушка Фэн уже приняла решение, и она ничего не могла поделать. Подумав, она вдруг просияла и радостно согласилась. — Да! Я сейчас же прикажу подготовиться. Старшая госпожа, вероятно, отправится в усадьбу завтра. Когда старшая госпожа вернется, я приглашу мастера Фэн-шуй! — (Она подумала) Нужно еще, чтобы она вернулась живой, чтобы мастер Фэн-шуй мог провести обряд.
— Хорошо! Иди! — Бабушка Фэн, казалось, немного устала.
— Я удаляюсь! — Вторая наложница поклонилась и быстро ушла вместе с Наставницей Чжан.
На следующее утро, когда Фэн Фэйсюэ с братом на спине подошла к главным воротам, там уже ждал управляющий. Увидев Фэйсюэ, он, что было редкостью, улыбнулся и подошел. — Старшая госпожа, вторая наложница велела старому слуге приготовить для вас карету. Желаю старшей госпоже счастливого пути!
— Угу! — Фэйсюэ слегка кивнула, села в карету. Возница взмахнул кнутом, и они поехали за город.
На самом деле, у большинства семей в столице были свои усадьбы. Это были участки земли за городом, куда отправляли некоторых наложниц и слуг, совершивших проступки, на каторжные работы. Жили они и ели как свиньи, а иногда даже хуже.
К тому же, усадьбы обычных семей находились недалеко, максимум в одном-двух днях пути. Усадьба Канцлера была всего в полудня пути. Если они отправятся сейчас, то прибудут туда после полудня.
Но по пути им предстояло проехать через большой лес. Раньше на этой дороге часто появлялись горные разбойники, грабившие и ранившие людей, в основном чиновников и знать. Позже столичный префект, получив много жалоб, привел армию для облавы, и долгое время разбойники больше не появлялись.
Но раз вторая наложница так настаивала, чтобы я поехала, значит, засада устроена либо по пути туда, либо по пути обратно.
Фэйсюэ осторожно приоткрыла занавеску кареты. — Возница, сколько еще ехать?
— Прибудем после полудня! — послышался слегка взволнованный голос возницы. Фэйсюэ ясно услышала в нем некое предвкушение, холодно усмехнулась, опустила руку и сказала: — Мы с братом поспим немного. Разбуди меня, когда приедем!
— Слушаюсь!
Вскоре после выезда из столицы, на главной дороге, иногда проезжали другие кареты, но потом вокруг стало тише и тише. Похоже, они готовились въехать в лес. Фэйсюэ убаюкала брата, завернула его в ткань и прижала к груди. Если что-то случится, мечи и ножи не разбирают, и она ни за что не позволит брату пострадать.
Фэйсюэ отдыхала, но многолетняя бдительность из прошлой и нынешней жизни заставила ее заметить какое-то движение поблизости. Она открыла глаза, и возница с криком "Тпру!" остановил карету. Фэйсюэ притворилась удивленной. — Так быстро приехали?
Возница вдруг хихикнул и сам отдернул занавеску, обнажив мерзкое толстое лицо. — Старшая госпожа, в усадьбу вы не доедете. Может, сначала здесь развлечете наших братьев?
Фэйсюэ выглянула наружу и увидела, что откуда-то появились четверо крепких мужчин, преградивших путь карете. Сейчас все пятеро, включая возницу, смотрели на нее с недобрым прищуром. Фэйсюэ подняла бровь. Вторая наложница действительно высокого мнения обо мне. Значит, она приготовила для меня жестокую расправу?!
— Вы уверены, что сможете меня одолеть? — прозвучал холодный голос, словно донесшийся издалека. Все пятеро опешили. Эта старшая госпожа так спокойна? Неужели она владеет боевыми искусствами? Но, подумав, они решили, что семилетняя девчонка не может ничего уметь, и она просто пытается их напугать. — Старшая госпожа, не вините нас. Мы просто выполняем приказ. Если старшая госпожа покончит с собой, мы найдем для вас хорошее место! — вдруг сказал один из мужчин, глядя на нее.
— О? Тогда скажи, чей приказ ты выполняешь? Возможно, если я услышу что-то удовлетворительное, я оставлю тебе жизнь. — Хотя она говорила так, в ее глазах уже появилось убийственное намерение.
— Князь?! — Никто не заметил, что неподалеку остановилась черная карета с золотой отделкой, по виду принадлежащая очень богатому или знатному человеку. Возница в черной одежде, похожий на стражника, спрашивал разрешения у того, кто был внутри кареты, стоит ли ему вмешаться. Но взгляд маленькой девочки действительно его поразил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|